Skip to product information
Advanced English Textbook 1
Advanced English Textbook 1
Description
Book Introduction
Have you ever memorized a book? But do you know which book you should memorize?

There was a book called “Have you ever memorized a book?” that was popular for a while.
The point is that to be good at English, you need to understand one English book and memorize it so that you can speak as if you were the author.
So, I think the context was that you could become good at English.
Yes, that's right.
Memorizing an English book is a very good thing.
English is a language, and language learning begins with imitating the language patterns of others.
But what kind of text should I memorize? Should I memorize any text?

Stories from various fields read by cultured native speakers worth memorizing

This book contains a variety of theories and explanations from English-speaking authors covering all areas of human activity, including politics, economics, society, culture, psychology, philosophy, art, science, and sports, along with rich background knowledge and clear commentary in the original text.
For insightful conversations, these are definitely things worth reading and memorizing.

Easy original text reading suitable for memorization

This book is well-matched with the English and Korean texts, making it easy for anyone to understand and memorize each sentence.
This is the greatest strength of this book!

  • You can preview some of the book's contents.
    Preview

index
001.
International Marriage: Is Love Alone the Solution? | Challenges for the Intercultural Couple
002.
Is giving love the essence of parenting? | Why keep giving what they don't need
003.
Is newspaper editing really this difficult? | Please lay out properly
004.
Parents enjoy Buddha statues, children enjoy sweet drinks | Your trip hasn't failed
005.
Predators need green grass | Predators need green grass
006.
Failure is the mother of success | The more failures, the harder you'll be
007.
Will this be on the test? | Remove perceived limits
008.
When and where did we part ways? | The molecular clock would tell you
009.
Don't distinguish between adults and children | Not for children alone
010.
Politicians and advertisers who are adept at deceptive language | What is card stacking?
011.
The Heart is Young | Timeless Minds
012.
One cup of elixir won't do it.
013.
Genetics or Environment? | Behavior genetics tells
014.
Manage your passwords separately | I forgot my password
015.
Have you prepared the prop?
016.
Michael Sanders's Debate Guide | Would you stand at the center?
017.
Conflicts can strenthen a relationship
018.
Creative ideas and creative praise | Fun people can give fun awards
019.
Before treating a trauma patient | See medical history of the injured
020.
Am I a person without any strengths? | Do not find faults only
021.
AC
A. as shown by Clarke.
I. | HAL 9000
022.
Feedback is the winners' breakfast | Be open and accepting
023.
Don't get into debt anymore | Other obligations at this time?
024.
Hope has healing power | Hope makes all things possible
025.
Write whatever comes to mind | Writing in a state of constant vigilance
026.
A life filled with blame | You did what you did wrong
027.
Assisting citizens is a key role | Not the staff of the government, but the staff of the people | Assisting citizens is a key role
028.
Human connection creates friends | Make more personal touches
029.
Would it have been possible if I had been a descendant of a wealthy person? | When things come too easily
030.
Miracles Made of Love and Patience | You Must Have a Hidden Talent
031.
Australia, I've never been there | Outback, I've never been there
032.
The Risks of Genetically Modified Drugs | It is genetically engineered
033.
Don't be afraid of nuts | It does more good than harm
034.
We sometimes need comparisons
035.
I only believe what I want to believe | Sorry, I wanted to look consistent
036.
Are my beliefs really correct? | Why don't you challenge your belief?
037.
A fool who believes in a life without misfortune | Yes, it is also a part of life
038.
I couldn't control my anger | I was just steamed up
039.
Taxes, if used properly, will be forgiven. It is from our pockets, not your money.
040.
Brilliantness comes from concentration | Concentration saves time and energy
041.
I need your attention | I wish to be around somebody
042.
Don't skimp on your protein intake | At least 3 eggs a day
043.
When it is empty, are you fine?
044.
What owning a car means
045.
Beans keep away insulin injections | Beans keep away insulin injections
046.
Adapt yourself or die | Adapt yourself or die
047.
What is the contrast effect? | It has turned into a big bargain
048.
Brainwashing even manipulates memories | Once brainwashed, always ill
049.
I will pay if I know the reason.
050.
Enjoy it and you will excel | Why sometimes they say they'll enjoy it
051.
Fly high, then you are an eagle.
052.
After all, the money is the money
053.
It's not a privilege reserved only for Tom Cruise | Should you choose to accept it
054.
Don't judge a book by its cover | Do not judge a book by its cover
055.
Marginal profit | Marginal decision making
056.
opportunity cost | Think of the lowest opportunity cost
057.
Beware of Visceral Fat and Abdominal Obesity | It's Not a Beer Belly, It's a Fat Belly
058.
Babies Can Empathize Too | I Can Cry When Mom Cries
059.
Earthworms, are they just gross? | They look gross but do great
060.
Well put words can save your life
061.
Kimbap Heaven, please only sell kimbap | What if we serve every kind of food?
062.
After domestication | Bred here, I am not a tiger anymore
063.
Even the devil can be a scientist | If in the hands of a demon
064.
Multitasking gets you nowhere while driving, reading the newspaper, and shaving.
065.
We can't always be new | We can't help being just used to it
066.
Only time knows the outcome of evolution | Time flies but human beings don't
067.
Can you actually use all of those features? | You just can't use 10% of it
068.
I can't even come for half a month | Wow, so cheap for a whole year use?
069.
Done one at a time is the answer.
070.
The Reality of Brainwashing Slogans | Are you a big fan of those big words?
071.
I hate you now | The love light in your eyes is gone
072.
The Joy of Living Among Others | OMG, everyone is agent Smith!
073.
Do we have to kill to eat? | Do we have to kill to eat?
074.
Ask the Stars | Influence or Influenza?
075.
If it's to get water | Water is all that matters
076.
Culture Shock from Tourists | We Don't Do Things the Way
077.
The formation process of a water film | Known as dropwise condensation
078.
Hypothetical imperative, categorical imperative | They apply moral duties only to others
079.
My horse will surely win because I bet money on it. | My horse will surely win?
080.
Just say thank you | Just accept the small kindness
081.
I lived a mess...
| Can I be a leader when I don't lead?
082.
Saving the Earth with Eco-Friendly Architecture | Are we brave enough to keep nature?
083.
Hypocritical Moral Relativism | This is nothing but moral relativism
084.
Even babbling improves with imitation | The Tarzan boy speaks animal tongs
085.
I just built a net when a voice tells me to use it.
086.
Do those in power need to create anxiety to feel better? | Why they shake the comforts
087.
We keep balance by killing
088.
How long are you going to hold me? | Just let bygones be bygones
089.
Is it a thought or a feeling | When it feels good or when I think it is good
090.
Intergenerational bickering isn't always a bad thing | Oh, it didn't feel that troublesome
091.
Win or lose, just give it a try. | Can it be reinforced when we fail?
092.
Creativity doesn't matter for evolution.
093.
The identity Jason Bourne risked his life to find | Your identity as important as Bourn's
094.
The Conflict Between Social Norms and Individual Rights | Individual Rights VS Community Norms
095.
The Right Attitude for Giving Advice | Why a Good Piece of Advice Fails
096.
Is Spice Consumption Related to Climate? | Capsaicin Only in Hot Climate?
097.
Saying I'll give doesn't mean giving
098.
The self-justifying historian: the facts that memory creates, the memories that facts create |
099.
After I revealed my profession | After I say I am a bla bla
100.
If you enjoy anonymity, you are a cowardly criminal | Mr or Ms no name is a coward

Into the book
There are books, documents, and writings in the world in quantities that seem endless.
In other words, the records of human wisdom and reflection are so numerous that one wonders whether even one can empathize with even a ten-thousandth of them, even if one reads them from birth to death.
There are also an abundance of records of knowledge and wisdom in our native language.
Including overseas Koreans, the number of people who communicate in Korean is estimated to be around 80 million.
The amount of information currently being created in Korean, along with past records, can be enormous.
I find myself happily imagining that someday, if the Korean language gains a significant international standing, its status might change.

Well then, what about English?
Two countries in North America, two countries in Europe, and two countries in Oceania speak English as their native language.
There are also many countries in Africa, Asia, India, and elsewhere where English is used as a second language.
If we go down a level and include countries that treat English as a language of communication, there are about 100 countries, including our country.
In terms of user numbers, approximately 700 million native speakers and active users, and including passive users, approximately 1 billion people use English as a direct or indirect means of communication.

From the perspective of sheer number of users, Chinese and Spanish are not negligible, but the languages ​​of these countries are not considered international languages.
It is a failure to gain international influence in the flow of world history.
Moreover, the Chinese language actually has a very large regional variation, so it is considered very difficult to cover the entire Chinese region with a single Chinese language.

There are still issues of unification of opinion and institutional improvement before English can truly establish itself as a second language among Koreans as a means of communication.
So even today, in our lives, numerous English-related keywords are being searched, including English, English education, English tests, everyday English, English for entrance exams, English for civil servants, English for transfer, English for studying abroad, English for immigration, English for immigration, English for tourism, etc.

In fact, simple English for communication can be acquired through open sources, and with enough effort, you can improve your level considerably.
However, high-level intellectual records that require a precise knowledge of English are simply an alien language(?) without a very serious effort.
Even if you can write and understand a few expressions gleaned from visual media, you absolutely must not neglect reading to understand the records that require ten thousand emotional codes and a hundred thousand knowledge codes at the same level as the author and to share the harvest with the same degree of joy.

When we read English texts, we tend to focus on the content and not the language itself.
So, I always read the interpretation or translation first, summarize the content, and then put the English version aside.
Translation work was born from exploiting the intellectual laziness and limitations of these ordinary people.
When professional translators translate English text into Korean in the most understandable way, you can simply pick up a spoon and chopsticks and savor it.
But now, the world is changing.
If you have to wait for information through the indirect process of translation, you will ultimately fall behind in the intellectual race and limit yourself.

Another drawback of existing Korean translations of English texts is that they may mislead you.
Translation must objectify the meaning so that it can be understood equally by everyone.
As a result, we inevitably end up using a lot of paraphrasing.
For example, if you translate the sentence “Even Homer sometimes nods” into Korean, someone might say “Sometimes, even Homer nods his head in laughter.”
However, this is not a translation that will allow all Korean speakers to understand it at the same level and speed.
If another translator paraphrased it as “Even monkeys fall from trees,” it would probably be easy to understand.
So, is the latter the ideal translation? No.
If you want to completely ignore background knowledge about the cultural sphere and only convey the final intention, the latter translation may be better.
However, those who read the text only in this paraphrase have not gained any information related to Homer in English and have simply eaten what others have fed them.

Homer is the English spelling of Homeros.
This person is a Greek figure believed to be the author of the Iliad and the Odysseia, two literary works that form the foundation of Western culture.
The Iliad is a vast intellectual legacy of 16,000 lines that deals with the Trojan War.
If it were sung by a poet, that is, someone who recited poetry in the form of a song using an instrument called a lyre, he would have to have an unimaginably excellent memory.
If you consider how many songs you know the lyrics to perfectly and how long they are, you can imagine what kind of person it was to accomplish this incredible feat.

Here, 'nod', which corresponds to 'nodding', was used to mean that a scholar or a sincere person nods while dozing off, and was usually used as a symbol when insincere people were doing research or studying.
If the English sentence above were translated as 'Even a great scholar-poet like Homer sometimes nods his head' and a footnote about Homer was added below, it would be one of the ideal translations.

We do not aim to simply read translations.
I hope that through this book, you will be able to compare and analyze how each English sentence best fits the Korean context and structure, and as a result, gain more than just what is contained in this book.
Translation is a process of objectification, but interpretation is a highly personal and subjective experience.
A delicate balance is always needed to keep the boundary between free translation and literal translation from collapsing.
It is a task that highly demands vocabulary, knowledge, and expressive ability.

I hope you will create your own translations and internalize the expressions of the advanced texts.
I hope that your efforts will bring commensurate results and intellectual competitiveness.

Written by Kim Jeong-ho.
---From the "Preface"
GOODS SPECIFICS
- Date of issue: January 1, 2020
- Format: Hardcover book binding method guide
- Page count, weight, size: 272 pages | 152*225*20mm
- ISBN13: 9791185719269
- ISBN10: 1185719261

You may also like

카테고리