
Chosun Fantastic English (10th Edition Commemorative Recover)
Description
Book Introduction
A K-fantasy coming-of-age novel that flows through history.
The adventures of a girl who went to the Japanese colonial period with a cell phone
10th edition commemorative recover 'Snowflake Edition' published!
“Let what shines within us shine even brighter!”
『Joseon Fantastic English』, which is evaluated to have raised the level of 'K-fantasy coming-of-age novels' to the next level, has reached its 10th printing in just over a year since its publication.
We present a commemorative recover for readers who support the protagonist Laura's adventures and are curious about her friend Jiwan, whom she met during the Japanese colonial period.
『Joseon Fantastic English』 is the story of a fifteen-year-old girl who has given up on English, who time-slips to Gyeongseong, Joseon in the 1930s and, in the process of solving a mission, reflects on the ‘value of learning’ and rediscovers the meaning of ‘freedom’ and ‘self-esteem.’
The novel naturally makes us think about the intersection of the present and the past.
There, the emotions and situations felt by present-day characters when confronted with historical facts from the past are cleverly placed.
The characters also contrast the 21st century with those living during the Japanese colonial period, showing the language, clothing, values, and lifestyle of that era.
Above all, the message that runs through the novel is ‘attitude toward learning.’
Laura embarks on a mission to return to the 21st century, learning not only English but also something sparkling in her heart.
Even at this moment, 『Joseon Fantastic English』 extends a warm hand to readers who are tired of school and life, encouraging them to 'learn' in their own way.
The adventures of a girl who went to the Japanese colonial period with a cell phone
10th edition commemorative recover 'Snowflake Edition' published!
“Let what shines within us shine even brighter!”
『Joseon Fantastic English』, which is evaluated to have raised the level of 'K-fantasy coming-of-age novels' to the next level, has reached its 10th printing in just over a year since its publication.
We present a commemorative recover for readers who support the protagonist Laura's adventures and are curious about her friend Jiwan, whom she met during the Japanese colonial period.
『Joseon Fantastic English』 is the story of a fifteen-year-old girl who has given up on English, who time-slips to Gyeongseong, Joseon in the 1930s and, in the process of solving a mission, reflects on the ‘value of learning’ and rediscovers the meaning of ‘freedom’ and ‘self-esteem.’
The novel naturally makes us think about the intersection of the present and the past.
There, the emotions and situations felt by present-day characters when confronted with historical facts from the past are cleverly placed.
The characters also contrast the 21st century with those living during the Japanese colonial period, showing the language, clothing, values, and lifestyle of that era.
Above all, the message that runs through the novel is ‘attitude toward learning.’
Laura embarks on a mission to return to the 21st century, learning not only English but also something sparkling in her heart.
Even at this moment, 『Joseon Fantastic English』 extends a warm hand to readers who are tired of school and life, encouraging them to 'learn' in their own way.
- You can preview some of the book's contents.
Preview
index
A dramatic day in my life
Gyeongseong Chatbot Notification Talk has arrived
From a young shaman to a young celestial maiden, level up quickly!
The sea halo of the stolen fields
Actually, I'm a Girl from the Future
Am I a Japanese colonial era style?
Bring on the modern chic girl!
Come together, come together! Gyeongseong English Club
I won't be outdone by the likes of you
Is this an onion peeling mission? No matter how much I peel it, it keeps coming out.
Shop Girl's Trauma
Scream louder!
Spies everywhere
To be human, you have to admit that you did something wrong.
Goodbye Gyeongseong! Good luck Jiwan!
What sparkles is in our hearts
Author's Note
Gyeongseong Chatbot Notification Talk has arrived
From a young shaman to a young celestial maiden, level up quickly!
The sea halo of the stolen fields
Actually, I'm a Girl from the Future
Am I a Japanese colonial era style?
Bring on the modern chic girl!
Come together, come together! Gyeongseong English Club
I won't be outdone by the likes of you
Is this an onion peeling mission? No matter how much I peel it, it keeps coming out.
Shop Girl's Trauma
Scream louder!
Spies everywhere
To be human, you have to admit that you did something wrong.
Goodbye Gyeongseong! Good luck Jiwan!
What sparkles is in our hearts
Author's Note
Detailed image

Into the book
At that moment, a loud roar was heard, as if the ground was about to leave.
In an instant, my mind flashed.
It seemed like I finally understood what was going on.
This wasn't a drama set.
It really came during the Japanese colonial period.
Ta, im, sleep, lip.
Yes, I time-slipped.
To a world about a hundred years ago, as a third-year female student at Baekkot Academy… … .
--- p.11
Oh my, what's this? "Gyeongseong Chatbot"? Who's the sender? It's the Japanese colonial era, so even if the old-fashioned language is okay, why are they mixing in English?
Suddenly, the billboard I saw while riding the model train came to mind.
It was a billboard promoting products from the Japanese colonial period, and there were even advertisements in English.
The advertisements had titles like, “Self-study English without a teacher,” “Kyungsung Communication English Society,” “English is the capital for success,” “Self-study English for beginners,” and “Now is the era of English inspiration.”
I thought that during the Japanese colonial period, only Japanese was needed, so I was surprised to see that there was even a craze for English.
--- p.26
Oh, then shouldn't we call it a "club" instead of a "group tutoring"? Since it's free tutoring anyway, I thought it would be a good idea to call it "English Club," since it's a gathering where people study English together.
I also gain a lot from teaching Jiwan, but studying English with peers from the Japanese colonial era would be fun and increase historical awareness.
But then again, I thought it would be better to avoid 'club' if it was a Japanese transliteration.
Because it's a group created to correct Japanese-style English.
"Then, how about calling it 'Gyeongseong English Club,' since it's a group that studies English together? 'Gurakbu' is a Japanese transliteration."
--- p.95
“Of course, Hyun Ji-wan also overdid it.
Even if you have such a grand dream, you should keep it in your heart unless you want to become an independence fighter.
Now that we're on the subject, I'll tell you clearly.
What Jiwan said, Joseon's independence, that is an undeniable fact.
It's true that Joseon B-game Independent on Fifteen August Nineteen Forty Five.”
I was so emotional that I said whatever came to mind, but the moment I finished speaking, I felt dizzy.
Oh, what did I just say? As expected, Song Soo-hyuk started rambling on.
“Vice President, what are you talking about?
“Are you saying that Korea became independent in August 1945?”
Jiwan's eyes widened, and the other members asked questions one after another.
"How did Laura know that Joseon became independent? What's the basis for that date?"
"I know.
“If the Governor-General heard this, it would be a big problem.”
Jiwan tapped my shoulder.
“Aurora, why are you like this! What if you say something random and say something just to support me?”
--- p.135
“Laura likes tonkatsu.
I should have bought it sooner.
I've seen your face, so I'll go now.
“But won’t you see me off?”
“Why not?
You came all the way to my house.
let's go."
I walked with my arm linked with Jiwan's.
Jiwan looked at me with surprised eyes.
I pretended not to know and just walked forward.
It was when I reached the corner of the alley.
Jiwan took something out of his pants pocket and put it firmly in my hand.
It was a neatly folded square note.
“Oh, what is it? A love letter?”
“Go home and spread it out.
“See you tomorrow!”
Jiwan said this and ran away.
I quickly came home and opened the note in my room.
Disappointingly, it wasn't a love letter.
The handwriting isn't even Jiwan's.
Above all, the first sentence was written in an old spelling and the content was confusing.
In an instant, my mind flashed.
It seemed like I finally understood what was going on.
This wasn't a drama set.
It really came during the Japanese colonial period.
Ta, im, sleep, lip.
Yes, I time-slipped.
To a world about a hundred years ago, as a third-year female student at Baekkot Academy… … .
--- p.11
Oh my, what's this? "Gyeongseong Chatbot"? Who's the sender? It's the Japanese colonial era, so even if the old-fashioned language is okay, why are they mixing in English?
Suddenly, the billboard I saw while riding the model train came to mind.
It was a billboard promoting products from the Japanese colonial period, and there were even advertisements in English.
The advertisements had titles like, “Self-study English without a teacher,” “Kyungsung Communication English Society,” “English is the capital for success,” “Self-study English for beginners,” and “Now is the era of English inspiration.”
I thought that during the Japanese colonial period, only Japanese was needed, so I was surprised to see that there was even a craze for English.
--- p.26
Oh, then shouldn't we call it a "club" instead of a "group tutoring"? Since it's free tutoring anyway, I thought it would be a good idea to call it "English Club," since it's a gathering where people study English together.
I also gain a lot from teaching Jiwan, but studying English with peers from the Japanese colonial era would be fun and increase historical awareness.
But then again, I thought it would be better to avoid 'club' if it was a Japanese transliteration.
Because it's a group created to correct Japanese-style English.
"Then, how about calling it 'Gyeongseong English Club,' since it's a group that studies English together? 'Gurakbu' is a Japanese transliteration."
--- p.95
“Of course, Hyun Ji-wan also overdid it.
Even if you have such a grand dream, you should keep it in your heart unless you want to become an independence fighter.
Now that we're on the subject, I'll tell you clearly.
What Jiwan said, Joseon's independence, that is an undeniable fact.
It's true that Joseon B-game Independent on Fifteen August Nineteen Forty Five.”
I was so emotional that I said whatever came to mind, but the moment I finished speaking, I felt dizzy.
Oh, what did I just say? As expected, Song Soo-hyuk started rambling on.
“Vice President, what are you talking about?
“Are you saying that Korea became independent in August 1945?”
Jiwan's eyes widened, and the other members asked questions one after another.
"How did Laura know that Joseon became independent? What's the basis for that date?"
"I know.
“If the Governor-General heard this, it would be a big problem.”
Jiwan tapped my shoulder.
“Aurora, why are you like this! What if you say something random and say something just to support me?”
--- p.135
“Laura likes tonkatsu.
I should have bought it sooner.
I've seen your face, so I'll go now.
“But won’t you see me off?”
“Why not?
You came all the way to my house.
let's go."
I walked with my arm linked with Jiwan's.
Jiwan looked at me with surprised eyes.
I pretended not to know and just walked forward.
It was when I reached the corner of the alley.
Jiwan took something out of his pants pocket and put it firmly in my hand.
It was a neatly folded square note.
“Oh, what is it? A love letter?”
“Go home and spread it out.
“See you tomorrow!”
Jiwan said this and ran away.
I quickly came home and opened the note in my room.
Disappointingly, it wasn't a love letter.
The handwriting isn't even Jiwan's.
Above all, the first sentence was written in an old spelling and the content was confusing.
--- p.167
Publisher's Review
“This is Gyeongseong Station, Gyeongseong Station! It’s the final stop, everyone, get off!”
A fifteen-year-old girl afraid of English travels to the Japanese colonial era, when the English craze swept through.
What if I suddenly time-slip? Everyone has probably imagined a time machine or going back to the past at least once.
The novel "Joseon Fantastic English" begins with fifteen-year-old Laura time-slipping to the Japanese colonial period.
The protagonist, Aurora, is a 21st century South Korean teenager who has received English education from a young age through English school workbooks and camps.
However, my English skills were poor and I got low scores on the test.
In the end, Laura declared that she was giving up on English.
The work also makes us think about educational issues in our country, such as college entrance exams and early education for students, by comparing them to Laura.
Teenagers start school in the morning and then go to academies and private tutoring.
Moreover, it seems natural that there are three or four academies, not just one.
Perhaps because Laura was tired of this kind of education, her grumbling about English, easily spit out from the model tank, even has an impact on the Japanese colonial era, when she had time-slip.
Today, after the midterm exams for the first semester of my third year, I came to the drama set with Suji to play and ride a model train, but I ended up in the wrong place!
The model train's operating section was said to be Republic of Korea Station ↔ Gyeongseong Station, but it got off at the real Gyeongseong Station, not the Gyeongseong Station on the set.
As the tram approached Gyeongseong Station, it began to shake violently and I felt dizzy. Just as I was losing consciousness, the bell rang.
p.11
Oh yeah! I'm time-slipping! I can't believe something so dramatic is happening to me.
I always thought it would be fun to see the main character time-slip in movies, dramas, or novels, but here I am in Gyeongseong, colonial Joseon.
Moreover, history is my favorite subject along with Korean language, and among the various periods in our country, I was most interested in the Japanese colonial period, so I was even more excited.
Yes, since I've time-slipped, I'll go and experience the history of the Japanese colonial period with my whole body.
In Gyeongseong, colonial Joseon.
p.11
Just then, a vibration rang out from my skirt pocket.
I had forgotten, but I had put the smartphone I had received from Hyun Ji-wan at Gyeongseong Station in my skirt pocket.
I quickly took it out and saw that I had received a notification message from my smartphone, which seemed to indicate that it was still working even though I had traveled back in time.
However, there was no sender's name or contact information, and the content was unclear.
p.25
But it's already been done.
I came to my senses and looked at the notification message again.
I had to find the mission myself, and the hint about the deadline was the smartphone battery, which really made me realize how much I needed to do.
I had to check what day it was and what time it was.
I looked at my smartphone clock and saw that the date was April 19, 1932, and the time was 7:15.
The remaining battery was 100%.
p.29
But the fun of the story starts here.
The place where Laura time-slipped is 1932.
At that time, our country was under severe oppression by the Japanese and exploitation was frequent.
Laura, though flustered, decides to enjoy this dramatic situation for a moment.
A positive character gives the story the power to read and makes the reader smile.
And the lively personality also overturns the heavy atmosphere of the existing historical novels.
Here's another notification message coming to Laura's smartphone that was in her pocket.
Although it has been around for a long time, smartphones are used as items that enable stories to move through time.
From now on, Laura's life began in Gyeongseong during the Japanese colonial period.
Laura, the eldest daughter of an independence fighter, started tutoring English.
Can you complete the mission and return to the 21st century?
The time given to Laura in the novel is proportional to her smartphone battery.
You must find and complete missions before your battery runs out and you can ride the model tank again.
The author gently delved into unfamiliar spaces by highlighting smartphones, an essential tool for everyone from children to adults.
And he gives Laura a mission through a familiar messenger notification.
“You must have a lot of worries.
So, I'm going to introduce a tutor position to Laura.
“Private Teacher.”
“If you are a private teacher...
"Oh, a private tutor? Are you talking about a tutor?"
"okay.
Laura's family circumstances are a bit difficult.
I definitely want to do it since they give me a generous amount of tuition in advance.
“I’m teaching English to my nephew.”
Oh! What a great opportunity! As the eldest daughter of a poor family, the burden on my shoulders was already heavy.
Is this a mission? Is there anything else to do besides inventory? A solid part-time job is opening up.
Since he's the nephew of Teacher Marine, who's popular among his classmates, I should trust him, so I should do my best.
P.37
It's fine until you time slip.
But during the Japanese colonial period, Laura was the eldest daughter of an independence fighter.
My father was in Shanghai and the family was in difficult circumstances.
Moreover, if you were from a family of independence fighters, you were under severe surveillance and oppression from Japan.
If that situation had happened to me, I might have felt lost.
But our protagonist Aurora had the strength to overcome what was given to her.
The novel also understands this situation and something like a mission occurs.
It started out as a private lesson, but the number and difficulty of missions gradually increased.
Later, he even created an English study group called 'Gyeongseong English Club'.
As we read the novel, we learn about the historical background and follow Laura's mission.
Will Laura be able to complete her mission and return to 21st century South Korea?
In an age where the meaning of learning has faded, what must we discover?
People often say that there is no age limit to learning.
But during adolescence, those words do not reach your ears.
Because we are busy with school and academy, and there is a long line of homework, performance evaluations, and tests waiting for us.
Laura was also a teenager living in the midst of fierce college entrance exams.
Besides, I had such a hard time studying English that I had to quit.
It was the 5th meeting of the Gyeongseong English Club.
It was midsummer July, and the Youth Center classroom was completely heated with the enthusiasm of students trying to improve their English skills.
I arrived 30 minutes early as usual and wrote in large English letters in chalk on the top of the blackboard: 'Escape! Conversations for English Beginners - Gyeongseong English Club.'
P.97
As you turn the pages, you will naturally see Laura's changed appearance.
He was a kid who hated English so much, but now he is serious about the Gyeongseong English Club.
Among the author's words, there is a sentence that says, 'If you open your mind to learning, a new world will appear.'
Although it started out as a mission, Laura discovered something new in 'learning' without even realizing it.
Moreover, we share our learning with students from the Japanese colonial era and grow together.
In this respect, 'learning' in the novel can be considered not only as the definition of learning, but also as sharing something together or exchanging emotions.
『Joseon Fantastic English』 captures the warmth of learning by incorporating time travel and the voices of teenagers into the historical facts of the introduction of English to Joseon.
Additionally, the fun factor that arises when the protagonist Aurora's attractive personality is incorporated into a historical novel serves as another point of interest in reading the novel.
I hope that readers of this book will find their own 'learning' through my school days as Laura or through Laura herself now.
A fifteen-year-old girl afraid of English travels to the Japanese colonial era, when the English craze swept through.
What if I suddenly time-slip? Everyone has probably imagined a time machine or going back to the past at least once.
The novel "Joseon Fantastic English" begins with fifteen-year-old Laura time-slipping to the Japanese colonial period.
The protagonist, Aurora, is a 21st century South Korean teenager who has received English education from a young age through English school workbooks and camps.
However, my English skills were poor and I got low scores on the test.
In the end, Laura declared that she was giving up on English.
The work also makes us think about educational issues in our country, such as college entrance exams and early education for students, by comparing them to Laura.
Teenagers start school in the morning and then go to academies and private tutoring.
Moreover, it seems natural that there are three or four academies, not just one.
Perhaps because Laura was tired of this kind of education, her grumbling about English, easily spit out from the model tank, even has an impact on the Japanese colonial era, when she had time-slip.
Today, after the midterm exams for the first semester of my third year, I came to the drama set with Suji to play and ride a model train, but I ended up in the wrong place!
The model train's operating section was said to be Republic of Korea Station ↔ Gyeongseong Station, but it got off at the real Gyeongseong Station, not the Gyeongseong Station on the set.
As the tram approached Gyeongseong Station, it began to shake violently and I felt dizzy. Just as I was losing consciousness, the bell rang.
p.11
Oh yeah! I'm time-slipping! I can't believe something so dramatic is happening to me.
I always thought it would be fun to see the main character time-slip in movies, dramas, or novels, but here I am in Gyeongseong, colonial Joseon.
Moreover, history is my favorite subject along with Korean language, and among the various periods in our country, I was most interested in the Japanese colonial period, so I was even more excited.
Yes, since I've time-slipped, I'll go and experience the history of the Japanese colonial period with my whole body.
In Gyeongseong, colonial Joseon.
p.11
Just then, a vibration rang out from my skirt pocket.
I had forgotten, but I had put the smartphone I had received from Hyun Ji-wan at Gyeongseong Station in my skirt pocket.
I quickly took it out and saw that I had received a notification message from my smartphone, which seemed to indicate that it was still working even though I had traveled back in time.
However, there was no sender's name or contact information, and the content was unclear.
p.25
But it's already been done.
I came to my senses and looked at the notification message again.
I had to find the mission myself, and the hint about the deadline was the smartphone battery, which really made me realize how much I needed to do.
I had to check what day it was and what time it was.
I looked at my smartphone clock and saw that the date was April 19, 1932, and the time was 7:15.
The remaining battery was 100%.
p.29
But the fun of the story starts here.
The place where Laura time-slipped is 1932.
At that time, our country was under severe oppression by the Japanese and exploitation was frequent.
Laura, though flustered, decides to enjoy this dramatic situation for a moment.
A positive character gives the story the power to read and makes the reader smile.
And the lively personality also overturns the heavy atmosphere of the existing historical novels.
Here's another notification message coming to Laura's smartphone that was in her pocket.
Although it has been around for a long time, smartphones are used as items that enable stories to move through time.
From now on, Laura's life began in Gyeongseong during the Japanese colonial period.
Laura, the eldest daughter of an independence fighter, started tutoring English.
Can you complete the mission and return to the 21st century?
The time given to Laura in the novel is proportional to her smartphone battery.
You must find and complete missions before your battery runs out and you can ride the model tank again.
The author gently delved into unfamiliar spaces by highlighting smartphones, an essential tool for everyone from children to adults.
And he gives Laura a mission through a familiar messenger notification.
“You must have a lot of worries.
So, I'm going to introduce a tutor position to Laura.
“Private Teacher.”
“If you are a private teacher...
"Oh, a private tutor? Are you talking about a tutor?"
"okay.
Laura's family circumstances are a bit difficult.
I definitely want to do it since they give me a generous amount of tuition in advance.
“I’m teaching English to my nephew.”
Oh! What a great opportunity! As the eldest daughter of a poor family, the burden on my shoulders was already heavy.
Is this a mission? Is there anything else to do besides inventory? A solid part-time job is opening up.
Since he's the nephew of Teacher Marine, who's popular among his classmates, I should trust him, so I should do my best.
P.37
It's fine until you time slip.
But during the Japanese colonial period, Laura was the eldest daughter of an independence fighter.
My father was in Shanghai and the family was in difficult circumstances.
Moreover, if you were from a family of independence fighters, you were under severe surveillance and oppression from Japan.
If that situation had happened to me, I might have felt lost.
But our protagonist Aurora had the strength to overcome what was given to her.
The novel also understands this situation and something like a mission occurs.
It started out as a private lesson, but the number and difficulty of missions gradually increased.
Later, he even created an English study group called 'Gyeongseong English Club'.
As we read the novel, we learn about the historical background and follow Laura's mission.
Will Laura be able to complete her mission and return to 21st century South Korea?
In an age where the meaning of learning has faded, what must we discover?
People often say that there is no age limit to learning.
But during adolescence, those words do not reach your ears.
Because we are busy with school and academy, and there is a long line of homework, performance evaluations, and tests waiting for us.
Laura was also a teenager living in the midst of fierce college entrance exams.
Besides, I had such a hard time studying English that I had to quit.
It was the 5th meeting of the Gyeongseong English Club.
It was midsummer July, and the Youth Center classroom was completely heated with the enthusiasm of students trying to improve their English skills.
I arrived 30 minutes early as usual and wrote in large English letters in chalk on the top of the blackboard: 'Escape! Conversations for English Beginners - Gyeongseong English Club.'
P.97
As you turn the pages, you will naturally see Laura's changed appearance.
He was a kid who hated English so much, but now he is serious about the Gyeongseong English Club.
Among the author's words, there is a sentence that says, 'If you open your mind to learning, a new world will appear.'
Although it started out as a mission, Laura discovered something new in 'learning' without even realizing it.
Moreover, we share our learning with students from the Japanese colonial era and grow together.
In this respect, 'learning' in the novel can be considered not only as the definition of learning, but also as sharing something together or exchanging emotions.
『Joseon Fantastic English』 captures the warmth of learning by incorporating time travel and the voices of teenagers into the historical facts of the introduction of English to Joseon.
Additionally, the fun factor that arises when the protagonist Aurora's attractive personality is incorporated into a historical novel serves as another point of interest in reading the novel.
I hope that readers of this book will find their own 'learning' through my school days as Laura or through Laura herself now.
GOODS SPECIFICS
- Date of issue: April 25, 2024
- Page count, weight, size: 196 pages | 338g | 140*215*13mm
- ISBN13: 9788983949653
- ISBN10: 8983949651
You may also like
카테고리
korean
korean