
Seongseowon Large Print Easy-to-Read Bible (Large/Natural Leather/No Hymnal/Index/Zipperless/Easy-to-Read Version/Black/Blue)
Description
Book Introduction
New large-size edition released! (Previously special size out of print)
The latest revised edition of the Easy-to-Read Bible, now with larger font size (145 x 210 → 150 x 215)
Easy-to-read Bible, large print, suitable for all ages from 20s to 60s.
A Bible for beginners, written in easy-to-read, simple language.
Many Sunday schools are already adopting the Easy Bible as a textbook.
Over 120,000 people are currently using the Easy Bible!
An easy-to-read Bible divided into 365 days (read the entire Bible with daily QT!)
÷ The Bible divides the year into 365 days.
+ Add one meditation per day
x Easy Bible, so it's twice as fun
- Lightweight and fits in your bag
The latest revised edition of the Easy-to-Read Bible, now with larger font size (145 x 210 → 150 x 215)
Easy-to-read Bible, large print, suitable for all ages from 20s to 60s.
A Bible for beginners, written in easy-to-read, simple language.
Many Sunday schools are already adopting the Easy Bible as a textbook.
Over 120,000 people are currently using the Easy Bible!
An easy-to-read Bible divided into 365 days (read the entire Bible with daily QT!)
÷ The Bible divides the year into 365 days.
+ Add one meditation per day
x Easy Bible, so it's twice as fun
- Lightweight and fits in your bag
index
Old Testament
Genesis (50 chapters) Exodus (40 chapters) Leviticus (27 chapters) Numbers (36 chapters) Deuteronomy (34 chapters) Joshua (24 chapters) Judges (21 chapters) Ruth (4 chapters) 1 Samuel (31 chapters) 2 Samuel (24 chapters) 1 Kings (22 chapters) 2 Kings (25 chapters) 1 Chronicles (29 chapters) 2 Chronicles (36 chapters) Ezra (10 chapters) Nehemiah (13 chapters) Esther (10 chapters) Job (45 chapters) Psalms (150 chapters) Proverbs (31 chapters) Ecclesiastes (12 chapters) Song of Solomon (8 chapters) Isaiah (66 chapters) Jeremiah (52 chapters) Lamentations (5 chapters) Ezekiel (48 chapters) Daniel (12 chapters) Hosea (14 chapters) Joel (3 chapters) Amos (9 chapters) Obadiah (Chapter 1), Jonah (Chapter 4), Micah (Chapter 7), Nahum (Chapter 3), Habakkuk (Chapter 3), Zephaniah (Chapter 3), Haggai (Chapter 2), Zechariah (Chapter 14), Malachi (Chapter 4)
New Testament
Matthew (28 chapters) Mark (16 chapters) Luke (24 chapters) John (21 chapters) Acts (28 chapters) Romans (16 chapters) 1 Corinthians (16 chapters) 2 Corinthians (13 chapters) Galatians (6 chapters) Ephesians (6 chapters) Philippians (4 chapters) Colossians (4 chapters) 1 Thessalonians (5 chapters) 2 Thessalonians (3 chapters) 1 Timothy (6 chapters) 2 Timothy (4 chapters) Titus (3 chapters) Philemon (1 chapters) Hebrews (13 chapters) James (5 chapters) 1 Peter (5 chapters) 2 Peter (3 chapters) 1 John (5 chapters) 2 John (1 chapters) 3 John (1 chapters) Jude (1 chapters) Revelation (22 chapters)
Genesis (50 chapters) Exodus (40 chapters) Leviticus (27 chapters) Numbers (36 chapters) Deuteronomy (34 chapters) Joshua (24 chapters) Judges (21 chapters) Ruth (4 chapters) 1 Samuel (31 chapters) 2 Samuel (24 chapters) 1 Kings (22 chapters) 2 Kings (25 chapters) 1 Chronicles (29 chapters) 2 Chronicles (36 chapters) Ezra (10 chapters) Nehemiah (13 chapters) Esther (10 chapters) Job (45 chapters) Psalms (150 chapters) Proverbs (31 chapters) Ecclesiastes (12 chapters) Song of Solomon (8 chapters) Isaiah (66 chapters) Jeremiah (52 chapters) Lamentations (5 chapters) Ezekiel (48 chapters) Daniel (12 chapters) Hosea (14 chapters) Joel (3 chapters) Amos (9 chapters) Obadiah (Chapter 1), Jonah (Chapter 4), Micah (Chapter 7), Nahum (Chapter 3), Habakkuk (Chapter 3), Zephaniah (Chapter 3), Haggai (Chapter 2), Zechariah (Chapter 14), Malachi (Chapter 4)
New Testament
Matthew (28 chapters) Mark (16 chapters) Luke (24 chapters) John (21 chapters) Acts (28 chapters) Romans (16 chapters) 1 Corinthians (16 chapters) 2 Corinthians (13 chapters) Galatians (6 chapters) Ephesians (6 chapters) Philippians (4 chapters) Colossians (4 chapters) 1 Thessalonians (5 chapters) 2 Thessalonians (3 chapters) 1 Timothy (6 chapters) 2 Timothy (4 chapters) Titus (3 chapters) Philemon (1 chapters) Hebrews (13 chapters) James (5 chapters) 1 Peter (5 chapters) 2 Peter (3 chapters) 1 John (5 chapters) 2 John (1 chapters) 3 John (1 chapters) Jude (1 chapters) Revelation (22 chapters)
Into the book
Seongseowon's Easy Bible is this easy
1) Leviticus 13:10
-Existing Bible
The priest shall examine him, and if there is a white spot on the skin, and the hair has turned white, and raw flesh has appeared in it,
-Easy to Read Bible
The priest shall examine the man carefully, and if the skin on his body is swollen and gray, and the hair in it has turned white, and there is raw flesh in the swollen area that has turned reddish,
2) Matthew 18:6
-Existing Bible
Whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.
-Easy to Read Bible
But whoever causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be thrown into the depths of the sea.
1) Leviticus 13:10
-Existing Bible
The priest shall examine him, and if there is a white spot on the skin, and the hair has turned white, and raw flesh has appeared in it,
-Easy to Read Bible
The priest shall examine the man carefully, and if the skin on his body is swollen and gray, and the hair in it has turned white, and there is raw flesh in the swollen area that has turned reddish,
2) Matthew 18:6
-Existing Bible
Whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.
-Easy to Read Bible
But whoever causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be thrown into the depths of the sea.
--- From the text
Publisher's Review
New large-size edition released! (Previously special size out of print)
The latest revised edition of the Easy-to-Read Bible, now with larger font size (145 x 210 → 150 x 215)
1.
What is the Easy Bible?
- Extensive translation and editing work over 10 years / Easily translated into modern language according to Korean grammar
- Accurate translation based on the original text and annotations / Vivid and realistic expressions
“Jesus speaks politely!”
Adopting a translation that uses honorifics for the first time in the world in the official language of Jesus written to the public, to give greater grace to the Word.
Example) Matthew 5:13
-Existing Bible
You are the salt of the earth. But if the salt has lost its saltiness, how can its saltiness be restored? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled underfoot.
-Easy to Read Bible
You are the salt of the earth.
What happens to salt if it loses its saltiness? It becomes useless and is simply thrown away, to be trampled underfoot by people.
2.
Features of the Easy Bible
1) Introduction to each volume
Before reading the Bible text, we first provide an introduction to each of the 66 books of the Bible so that you can get an overview of the book at a glance.
2) Subheadings of the text
To help readers understand the content of each Bible passage, appropriate subheadings were given according to the flow of the context.
3) Main text
This is the Bible text in easy-to-understand language that can be understood as you read.
4) The last Bible verse on that page
When looking at an open page, the top left page shows the first Bible verse on that page, and the top right page shows the last Bible verse on that page.
5) Paragraph mark
Paragraph marks were placed at appropriate places in the Bible text according to the flow.
6) Word Explanation
The Easy Bible is a very easy-to-understand translation of the Bible, but even so, when difficult words are used due to biblical grammar, the meaning of those words is kindly explained.
3.
Features of translation
The Easy-Language Bible has been translated very faithfully according to these revision guidelines, resulting in a new, more refined and advanced translation than existing modern-language Bibles.
So, if we look at it, the Easy Bible is an excellent translation of the Bible with the following features and advantages.
- First, it is an 'easy' translation that anyone can understand immediately upon reading it.
That is because we have easily corrected and written in easy-to-understand Korean all the difficult terms, obsolete words that are no longer in use today, and very old archaic words from the existing Revised Korean Bible.
Additionally, all spelling errors have been corrected to conform to today's revised Korean spelling rules, and punctuation has been properly used to ensure readability.
- Second, it is an 'accurate' translation based on the original text and annotations.
This is because it was translated based on the Hebrew Bible of the Old Testament and the Greek Bible of the New Testament, and at the same time, it was translated with reference to about ten authoritative evangelical commentaries.
- Third, it is a ‘friendly’ translation with correct commentary.
In the case of difficult sentences, rather than translating the original text literally, we translated it in a friendly way that preserves the original meaning of the original text.
- Fourth, it is a ‘literary’ translation that preserves rhythm and flow.
Originally, many parts of the Bible were written in literary forms such as songs, poems, and proverbs, so the translation faithfully followed the flow of the context and preserved the rhyme and rhythm as much as possible.
- Fifth, it is a ‘vivid’ translation that is full of life and breath.
This is because, rather than translating it literally and rigidly without any emotion, the translation was done by taking into account the context of the text at the time as much as possible and inserting onomatopoeia and mimetic words appropriately.
2) Translation principles
The Bible, the true word of God, was translated without omission from the original Hebrew and Greek texts, but was expressed in simple Korean as much as possible, in accordance with Korean grammar, without any difficult translation styles, so that anyone can read and understand it easily.
So, rather than doing a literal translation of each word of the original text, I sometimes did a free translation that 'extended' the original meaning of the text to the fullest extent possible.
In addition, we have provided an accurate translation by referring to various evangelical commentaries, and have provided a friendly translation with appropriate commentary.
In addition, we made a literary translation that took advantage of rhythm and flow, and inserted onomatopoeia and mimetic words appropriately to make the translation vivid and lively.
3) Original translation
- Old Testament: The Hebrew Bible BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia, 1987), which was compiled based on the Leningrad Codex, a manuscript of the entire Old Testament written in 1008 AD, is the oldest extant Old Testament manuscript.
- New Testament: The Greek New Testament, Novum Testamentum Graece, published in 1993 by the United Bible Societies, was used as the original text, and the NIV, published in 1984, widely used in the English-speaking world today, was also referenced.
4) Translation and proofreading committee
-Kim Sam-hwan (pastor of Myeongseong Church)
-Kim Seong-yeong (former president of Sungkyunkwan University)
-Kim Seong-ho (former general manager of the Korea Hymn Society)
-Kim Jeong-su (screenwriter)
-Na Chae-un (poet)
-Do Han-ho (President of Baptist Theological Seminary)
-Min Young-jin (former general secretary of the Korean Bible Society)
-Park Young-hee (former president of Chongshin University)
-Park I-do (poet)
-Park Jeong-ryeol (Dean of Full Gospel Theological University)
-Park Jong-sun (Senior Pastor of Chungshin Church)
-Seo Jeong-bae (Chairman of the Hymn Society)
-Seong Ki-ho (President of Sungkyul University)
-So Kang-seok (Senior Pastor of New Eden Church)
-Shin Bok-yun (former president of the Joint Theological Seminary)
-Shin Seong-jong (Senior Pastor of Seongsan Church in the United States)
-Shin Shin-muk (Senior Pastor of Korea Central Church)
-Eom Mun-yong (children's literature writer)
-Lee Hyeon-ju (pastor, children's literature writer)
-Lee Ho-moon (Senior Pastor of Incheon Sungeui Methodist Church)
-Jang Jong-hyeon (former president of Baekseok University)
-Oh Byeong-se (former president of Korea Theological University)
-Osoun (hymn composer and lyricist)
-Oh Jeong-hyeon (Senior Pastor of Sarang Church)
-Yoo Young-il (Bible translator)
-Eun Jun-gwan (former professor at Yonsei University's United Theological Seminary)
-Lee Gwang-seon (Senior Pastor of Shinil Church)
-Lee Hyang-ah (poet)
-Jeon Jae-dong (former Hanyang University literature professor)
-Jeong Yong-seop (former director of the translation department at the Korean Bible Society)
-Jo Man (Pastor, former weekly Christian Thought)
-Cho Yong-gi (Senior Pastor of Sunbokgum Church)
-Jo Jong-nam (former president of Seoul Theological University)
-Joo Jae-yong (former president of Hanshin University)
-Cheon Jong-su (Editor-in-Chief of Seongseowon)
-Choi Seong-gyu (Senior Pastor, Incheon Full Gospel Church)
-Choi Hee-beop (Dean of Seoul Theological University)
-Hwang Geum-chan (poet)
- In addition, about 50 other theologians and pastors,
And the Bible Institute editorial team
*Alphabetical order
*Many of the translation and review committee members also participated in the previous Modern Language Bible.
The latest revised edition of the Easy-to-Read Bible, now with larger font size (145 x 210 → 150 x 215)
1.
What is the Easy Bible?
- Extensive translation and editing work over 10 years / Easily translated into modern language according to Korean grammar
- Accurate translation based on the original text and annotations / Vivid and realistic expressions
“Jesus speaks politely!”
Adopting a translation that uses honorifics for the first time in the world in the official language of Jesus written to the public, to give greater grace to the Word.
Example) Matthew 5:13
-Existing Bible
You are the salt of the earth. But if the salt has lost its saltiness, how can its saltiness be restored? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled underfoot.
-Easy to Read Bible
You are the salt of the earth.
What happens to salt if it loses its saltiness? It becomes useless and is simply thrown away, to be trampled underfoot by people.
2.
Features of the Easy Bible
1) Introduction to each volume
Before reading the Bible text, we first provide an introduction to each of the 66 books of the Bible so that you can get an overview of the book at a glance.
2) Subheadings of the text
To help readers understand the content of each Bible passage, appropriate subheadings were given according to the flow of the context.
3) Main text
This is the Bible text in easy-to-understand language that can be understood as you read.
4) The last Bible verse on that page
When looking at an open page, the top left page shows the first Bible verse on that page, and the top right page shows the last Bible verse on that page.
5) Paragraph mark
Paragraph marks were placed at appropriate places in the Bible text according to the flow.
6) Word Explanation
The Easy Bible is a very easy-to-understand translation of the Bible, but even so, when difficult words are used due to biblical grammar, the meaning of those words is kindly explained.
3.
Features of translation
The Easy-Language Bible has been translated very faithfully according to these revision guidelines, resulting in a new, more refined and advanced translation than existing modern-language Bibles.
So, if we look at it, the Easy Bible is an excellent translation of the Bible with the following features and advantages.
- First, it is an 'easy' translation that anyone can understand immediately upon reading it.
That is because we have easily corrected and written in easy-to-understand Korean all the difficult terms, obsolete words that are no longer in use today, and very old archaic words from the existing Revised Korean Bible.
Additionally, all spelling errors have been corrected to conform to today's revised Korean spelling rules, and punctuation has been properly used to ensure readability.
- Second, it is an 'accurate' translation based on the original text and annotations.
This is because it was translated based on the Hebrew Bible of the Old Testament and the Greek Bible of the New Testament, and at the same time, it was translated with reference to about ten authoritative evangelical commentaries.
- Third, it is a ‘friendly’ translation with correct commentary.
In the case of difficult sentences, rather than translating the original text literally, we translated it in a friendly way that preserves the original meaning of the original text.
- Fourth, it is a ‘literary’ translation that preserves rhythm and flow.
Originally, many parts of the Bible were written in literary forms such as songs, poems, and proverbs, so the translation faithfully followed the flow of the context and preserved the rhyme and rhythm as much as possible.
- Fifth, it is a ‘vivid’ translation that is full of life and breath.
This is because, rather than translating it literally and rigidly without any emotion, the translation was done by taking into account the context of the text at the time as much as possible and inserting onomatopoeia and mimetic words appropriately.
2) Translation principles
The Bible, the true word of God, was translated without omission from the original Hebrew and Greek texts, but was expressed in simple Korean as much as possible, in accordance with Korean grammar, without any difficult translation styles, so that anyone can read and understand it easily.
So, rather than doing a literal translation of each word of the original text, I sometimes did a free translation that 'extended' the original meaning of the text to the fullest extent possible.
In addition, we have provided an accurate translation by referring to various evangelical commentaries, and have provided a friendly translation with appropriate commentary.
In addition, we made a literary translation that took advantage of rhythm and flow, and inserted onomatopoeia and mimetic words appropriately to make the translation vivid and lively.
3) Original translation
- Old Testament: The Hebrew Bible BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia, 1987), which was compiled based on the Leningrad Codex, a manuscript of the entire Old Testament written in 1008 AD, is the oldest extant Old Testament manuscript.
- New Testament: The Greek New Testament, Novum Testamentum Graece, published in 1993 by the United Bible Societies, was used as the original text, and the NIV, published in 1984, widely used in the English-speaking world today, was also referenced.
4) Translation and proofreading committee
-Kim Sam-hwan (pastor of Myeongseong Church)
-Kim Seong-yeong (former president of Sungkyunkwan University)
-Kim Seong-ho (former general manager of the Korea Hymn Society)
-Kim Jeong-su (screenwriter)
-Na Chae-un (poet)
-Do Han-ho (President of Baptist Theological Seminary)
-Min Young-jin (former general secretary of the Korean Bible Society)
-Park Young-hee (former president of Chongshin University)
-Park I-do (poet)
-Park Jeong-ryeol (Dean of Full Gospel Theological University)
-Park Jong-sun (Senior Pastor of Chungshin Church)
-Seo Jeong-bae (Chairman of the Hymn Society)
-Seong Ki-ho (President of Sungkyul University)
-So Kang-seok (Senior Pastor of New Eden Church)
-Shin Bok-yun (former president of the Joint Theological Seminary)
-Shin Seong-jong (Senior Pastor of Seongsan Church in the United States)
-Shin Shin-muk (Senior Pastor of Korea Central Church)
-Eom Mun-yong (children's literature writer)
-Lee Hyeon-ju (pastor, children's literature writer)
-Lee Ho-moon (Senior Pastor of Incheon Sungeui Methodist Church)
-Jang Jong-hyeon (former president of Baekseok University)
-Oh Byeong-se (former president of Korea Theological University)
-Osoun (hymn composer and lyricist)
-Oh Jeong-hyeon (Senior Pastor of Sarang Church)
-Yoo Young-il (Bible translator)
-Eun Jun-gwan (former professor at Yonsei University's United Theological Seminary)
-Lee Gwang-seon (Senior Pastor of Shinil Church)
-Lee Hyang-ah (poet)
-Jeon Jae-dong (former Hanyang University literature professor)
-Jeong Yong-seop (former director of the translation department at the Korean Bible Society)
-Jo Man (Pastor, former weekly Christian Thought)
-Cho Yong-gi (Senior Pastor of Sunbokgum Church)
-Jo Jong-nam (former president of Seoul Theological University)
-Joo Jae-yong (former president of Hanshin University)
-Cheon Jong-su (Editor-in-Chief of Seongseowon)
-Choi Seong-gyu (Senior Pastor, Incheon Full Gospel Church)
-Choi Hee-beop (Dean of Seoul Theological University)
-Hwang Geum-chan (poet)
- In addition, about 50 other theologians and pastors,
And the Bible Institute editorial team
*Alphabetical order
*Many of the translation and review committee members also participated in the previous Modern Language Bible.
GOODS SPECIFICS
- Date of issue: July 8, 2025
- Page count, weight, size: 2,368 pages | 1,003g | 150*215*45mm
- ISBN13: 9788936030513
- ISBN10: 8936030515
You may also like
카테고리
korean
korean