
질문으로 배우는 중국어 문법 下
Description
책소개
중국어 교육의 핵심은 중국 언어와 문자를 가르치는 것이며, 그 목적은 중국어 학습자가 중국어를 제대로 습득하는 데 있다.
따라서 중국어 교사는 중국어와 중국 문자에 대해 해박한 지식이 있어야 중국어를 잘 가르칠 수 있다.
그런데 중국어 교사는 특이하게도 다른 교과의 교사와는 달리, 학과 전공이 매우 다양하다.
중국어 교육이 융합 학문이기 때문에 이는 장점이기도 하지만, 교사의 중국 언어학 지식이 부족하여 중국어 교수·학습 과정에서 나타나는 질문들을 답변하기에는 역부족일 수 있다.
중문학을 전공한 교사여서 중국 언어학 지식에 해박할지라도, 중문학은 중국어 모국어 화자를 위한 학문이기 때문에 중국어 교육에 필요한 지식을 갖추기에는 한계가 있다.
따라서 중국어 교사가 전공에 관계 없이 중국어 교육에 필요한 중국 언어학 지식을 갖추는 데 도움을 주고자, 본 총서를 편찬하게 되었다.
따라서 중국어 교사는 중국어와 중국 문자에 대해 해박한 지식이 있어야 중국어를 잘 가르칠 수 있다.
그런데 중국어 교사는 특이하게도 다른 교과의 교사와는 달리, 학과 전공이 매우 다양하다.
중국어 교육이 융합 학문이기 때문에 이는 장점이기도 하지만, 교사의 중국 언어학 지식이 부족하여 중국어 교수·학습 과정에서 나타나는 질문들을 답변하기에는 역부족일 수 있다.
중문학을 전공한 교사여서 중국 언어학 지식에 해박할지라도, 중문학은 중국어 모국어 화자를 위한 학문이기 때문에 중국어 교육에 필요한 지식을 갖추기에는 한계가 있다.
따라서 중국어 교사가 전공에 관계 없이 중국어 교육에 필요한 중국 언어학 지식을 갖추는 데 도움을 주고자, 본 총서를 편찬하게 되었다.
- 책의 일부 내용을 미리 읽어보실 수 있습니다.
미리보기
목차
총서 서문
서문
역자의 말
CHAPTER 4 문장 성분
I.
주어와 서술어
1.
주어와 서술어: “了, ”에서 주어는 무엇일까?
2.
주어와 서술어의 의미 관계: “把刀我切肉”에서 ‘把刀’는 주어일까?
3.
어떤 단어가 주어와 서술어가 될 수 있을까?
4.
주어의 한정성: “一人走了”는 왜 잘못된 문장일까?
5.
주어와 서술어를 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
II.
서술어와 목적어
1.
서술어란? 목적어란? 서술어와 목적어는 의미상으로 어떤 관계가 있을까?
2.
어떤 단어가 서술어와 목적어가 될 수 있을까?
3.
행위자 목적어문 및 특징: “前了那??”는 왜 잘못된 문장일까?
4.
목적어의 비한정성: “客人了”와 “客人了”는 어떤 차이가 있을까?
5.
목적어의 위치: ‘看了一天’와 ‘等了一天他’는 모두 맞는 표현일까?
6.
서술어와 목적어를 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
7.
서술어와 목적어 교육에서 유의할 점은?
III.
보어
1.
보어 개요
2.
결과보어와 결과보어 교육
3.
방향보어와 방향보어 교육
4.
가능보어와 가능보어 교육
5.
정도보어와 정도보어 교육
6.
상태보어와 상태보어 교육
7.
수량보어와 수량보어 교육
8.
전치사구 보어와 전치사구 보어 교육
IV.
관형어
1.
관형어 및 중심어와의 관계
2.
관형어의 위치
3.
관형어와 ‘的’의 사용
4.
다중 관형어의 순서
5.
관형어를 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
6.
관형어 교육
V.
부사어
1.
부사어 및 유형
2.
부사어와 ‘地’의 사용
3.
부사어의 위치와 다중 부사어의 순서
4.
부사어를 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
5.
부사어와 보어의 구별
6.
부사어 교육
VI.
삽입어
1.
삽입어란? 삽입어의 기능은?
2.
상용 삽입어는 어떤 유형이 있을까?
CHAPTER 5 문장의 구조 유형과 기능 유형
I.
문장의 구조 유형과 기능 유형 개요
1.
문장의 구조 유형이란? 구조 유형은 몇 개의 유형으로 나누어질까?
2.
문장의 기능 유형이란? 기능 유형은 몇 개의 유형으로 나누어질까?
II.
단문
1.
기본 개념
2.
명사서술어문
3.
동사서술어문
4.
형용사서술어문
5.
주술서술어문
III.
문장의 기능 유형
1.
문장의 기능 유형 개요
2.
의문문
3.
명령문
4.
감탄문
CHAPTER 6 중국어 상용구문
I.
비교구문
1.
비교구문 개요
2.
‘比’구문
3.
‘比’구문 교육
4.
기타 비교구문
II.
‘把’구문
1.
‘把’구문 및 문법 의미
2.
‘把’구문의 구조적 특징
3.
‘把’구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
4.
‘把’구문 교육
III.
피동구문
1.
피동구문의 특징과 유형
2.
피동구문 교육
IV.
‘是……的’구문
1.
‘是……的’구문이란?
2.
‘是……的’구문의 구조적 특징: “他是昨天?的”=“他昨天?的”≠“他是昨天”는 왜 그럴까?
3.
‘是……的’구문은 무엇을 강조할 수 있을까?
4.
‘是……的’구문의 화용 조건: “他是明天去上海的”는 왜 잘못된 문장일까?
5.
“他是去年退休的”와 “他去年退休了”는 어떤 차이가 있을까?
6.
“他是昨天的”와 “他是的”는 같을까?
7.
‘是……的’구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
8.
‘是……的’구문 교육에서 유의할 점은?
V.
‘連’구문
1.
‘連’구문이란?
2.
‘連’구문의 구조적 특징: “他一封也信”은 왜 잘못된 문장일까?
3.
‘連’구문은 무엇을 강조하는 것일까?
4.
‘連’구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
5.
‘連’구문 교육에서 유의할 점은?
VI.
‘是’구문
1.
‘是’구문이란? ‘是’구문은 몇 개의 유형으로 나누어질까?
2.
‘是’구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
VII.
‘有’구문
1.
‘有’구문이란? ‘有’구문은 몇 개의 유형으로 나누어질까?
2.
‘有’구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
3.
“前?是一家行”과 “前?有一家行”은 어떤 차이가 있을까?
VIII.
‘在’구문
1.
‘在’구문이란?
2.
‘在’구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
3.
‘在’구문과 ‘有’구문: “衣服在床”과 “床上有衣服”는 어떤 차이가 있을까?
4.
‘是’존재구문과 ‘在’구문: “前?是?行”과 “行在前”은 어떤 차이가 있을까?
IX.
존현구문
1.
존현구문 개요
2.
존현구문의 유형
X.
연동구문
1.
연동구문이란? 연동구문은 몇 개의 유형으로 나누어질까?
2.
연동구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
XI.
겸어구문
1.
겸어구문이란? 겸어구문은 몇 개의 유형으로 나누어질까?
2.
겸어구문과 이중목적어구문의 차이: “他叫我明天??”와 “他告我明天”는 같을까?
3.
겸어구문과 주술구의 목적어 차이: “我?他做?座”와 “我知道他做座”는 어떤 차이가 있을까?
4.
‘使’, ‘叫’, 의 차이: “老使我文”은 왜 잘못된 문장일까?
5.
겸어구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
6.
겸어구문 교육에서 유의할 점은?
XII.
이중목적어구문
1.
이중목적어구문이란?
2.
이중목적어구문은 몇 개의 유형으로 나누어질까?
3.
이중목적어구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
CHAPTER 7 복문
1.
복문 및 유형
2.
병렬복문
3.
순차복문
4.
해설복문
5.
점층복문
6.
선택복문
7.
인과복문
8.
전환복문
9.
조건복문
10.
가정복문
11.
양보복문
12.
목적복문
13.
복문 교육
CHAPTER 8 문법의 오류 분석
1.
중국어 교육에서 오류 분석은 어떤 중요한 의미가 있을까?
2.
오류 분석의 원칙: ‘오류’와 ‘실수’는 어떤 차이가 있을까?
3.
학습자의 오류 원인은?
4.
학습자의 오류 특징은?
5.
오류 유형은 어떻게 분류할 수 있을까?
서문
역자의 말
CHAPTER 4 문장 성분
I.
주어와 서술어
1.
주어와 서술어: “了, ”에서 주어는 무엇일까?
2.
주어와 서술어의 의미 관계: “把刀我切肉”에서 ‘把刀’는 주어일까?
3.
어떤 단어가 주어와 서술어가 될 수 있을까?
4.
주어의 한정성: “一人走了”는 왜 잘못된 문장일까?
5.
주어와 서술어를 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
II.
서술어와 목적어
1.
서술어란? 목적어란? 서술어와 목적어는 의미상으로 어떤 관계가 있을까?
2.
어떤 단어가 서술어와 목적어가 될 수 있을까?
3.
행위자 목적어문 및 특징: “前了那??”는 왜 잘못된 문장일까?
4.
목적어의 비한정성: “客人了”와 “客人了”는 어떤 차이가 있을까?
5.
목적어의 위치: ‘看了一天’와 ‘等了一天他’는 모두 맞는 표현일까?
6.
서술어와 목적어를 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
7.
서술어와 목적어 교육에서 유의할 점은?
III.
보어
1.
보어 개요
2.
결과보어와 결과보어 교육
3.
방향보어와 방향보어 교육
4.
가능보어와 가능보어 교육
5.
정도보어와 정도보어 교육
6.
상태보어와 상태보어 교육
7.
수량보어와 수량보어 교육
8.
전치사구 보어와 전치사구 보어 교육
IV.
관형어
1.
관형어 및 중심어와의 관계
2.
관형어의 위치
3.
관형어와 ‘的’의 사용
4.
다중 관형어의 순서
5.
관형어를 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
6.
관형어 교육
V.
부사어
1.
부사어 및 유형
2.
부사어와 ‘地’의 사용
3.
부사어의 위치와 다중 부사어의 순서
4.
부사어를 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
5.
부사어와 보어의 구별
6.
부사어 교육
VI.
삽입어
1.
삽입어란? 삽입어의 기능은?
2.
상용 삽입어는 어떤 유형이 있을까?
CHAPTER 5 문장의 구조 유형과 기능 유형
I.
문장의 구조 유형과 기능 유형 개요
1.
문장의 구조 유형이란? 구조 유형은 몇 개의 유형으로 나누어질까?
2.
문장의 기능 유형이란? 기능 유형은 몇 개의 유형으로 나누어질까?
II.
단문
1.
기본 개념
2.
명사서술어문
3.
동사서술어문
4.
형용사서술어문
5.
주술서술어문
III.
문장의 기능 유형
1.
문장의 기능 유형 개요
2.
의문문
3.
명령문
4.
감탄문
CHAPTER 6 중국어 상용구문
I.
비교구문
1.
비교구문 개요
2.
‘比’구문
3.
‘比’구문 교육
4.
기타 비교구문
II.
‘把’구문
1.
‘把’구문 및 문법 의미
2.
‘把’구문의 구조적 특징
3.
‘把’구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
4.
‘把’구문 교육
III.
피동구문
1.
피동구문의 특징과 유형
2.
피동구문 교육
IV.
‘是……的’구문
1.
‘是……的’구문이란?
2.
‘是……的’구문의 구조적 특징: “他是昨天?的”=“他昨天?的”≠“他是昨天”는 왜 그럴까?
3.
‘是……的’구문은 무엇을 강조할 수 있을까?
4.
‘是……的’구문의 화용 조건: “他是明天去上海的”는 왜 잘못된 문장일까?
5.
“他是去年退休的”와 “他去年退休了”는 어떤 차이가 있을까?
6.
“他是昨天的”와 “他是的”는 같을까?
7.
‘是……的’구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
8.
‘是……的’구문 교육에서 유의할 점은?
V.
‘連’구문
1.
‘連’구문이란?
2.
‘連’구문의 구조적 특징: “他一封也信”은 왜 잘못된 문장일까?
3.
‘連’구문은 무엇을 강조하는 것일까?
4.
‘連’구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
5.
‘連’구문 교육에서 유의할 점은?
VI.
‘是’구문
1.
‘是’구문이란? ‘是’구문은 몇 개의 유형으로 나누어질까?
2.
‘是’구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
VII.
‘有’구문
1.
‘有’구문이란? ‘有’구문은 몇 개의 유형으로 나누어질까?
2.
‘有’구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
3.
“前?是一家行”과 “前?有一家行”은 어떤 차이가 있을까?
VIII.
‘在’구문
1.
‘在’구문이란?
2.
‘在’구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
3.
‘在’구문과 ‘有’구문: “衣服在床”과 “床上有衣服”는 어떤 차이가 있을까?
4.
‘是’존재구문과 ‘在’구문: “前?是?行”과 “行在前”은 어떤 차이가 있을까?
IX.
존현구문
1.
존현구문 개요
2.
존현구문의 유형
X.
연동구문
1.
연동구문이란? 연동구문은 몇 개의 유형으로 나누어질까?
2.
연동구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
XI.
겸어구문
1.
겸어구문이란? 겸어구문은 몇 개의 유형으로 나누어질까?
2.
겸어구문과 이중목적어구문의 차이: “他叫我明天??”와 “他告我明天”는 같을까?
3.
겸어구문과 주술구의 목적어 차이: “我?他做?座”와 “我知道他做座”는 어떤 차이가 있을까?
4.
‘使’, ‘叫’, 의 차이: “老使我文”은 왜 잘못된 문장일까?
5.
겸어구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
6.
겸어구문 교육에서 유의할 점은?
XII.
이중목적어구문
1.
이중목적어구문이란?
2.
이중목적어구문은 몇 개의 유형으로 나누어질까?
3.
이중목적어구문을 학습할 때 자주 출현하는 오류는?
CHAPTER 7 복문
1.
복문 및 유형
2.
병렬복문
3.
순차복문
4.
해설복문
5.
점층복문
6.
선택복문
7.
인과복문
8.
전환복문
9.
조건복문
10.
가정복문
11.
양보복문
12.
목적복문
13.
복문 교육
CHAPTER 8 문법의 오류 분석
1.
중국어 교육에서 오류 분석은 어떤 중요한 의미가 있을까?
2.
오류 분석의 원칙: ‘오류’와 ‘실수’는 어떤 차이가 있을까?
3.
학습자의 오류 원인은?
4.
학습자의 오류 특징은?
5.
오류 유형은 어떻게 분류할 수 있을까?
출판사 리뷰
외국어 교육에서 문법의 중요성은 언급할 여지도 없습니다.
단어를 한 사람의 피와 살에 비유한다면, 문법은 뼈대입니다.
뼈대가 튼튼하지 않다면, 피와 살이 아무리 건강해도 사람은 자유자재로 움직일 수 없습니다.
그래서 외국어 교사는 문법 교육을 매우 중시하며, 어떤 학파를 막론하고 명시적으로나 암묵적으로 문법 교육을 하게 됩니다.
그러나 문법은 복잡하고 추상적이어서 많은 외국어 교사가 문법 교육을 부담스럽게 생각합니다.
문법을 복잡하고 추상적이지 않게 설명하여 중국어 학습자의 불필요한 오류를 줄이고자 『?代???法答?』을 저술하게 되었습니다.
이 책은 주로 다음과 같은 원칙을 반영하였습니다.
첫째, 실용성 원칙.
내용 선정과 중점, 그리고 편집 방식의 두 가지 측면에서 드러나는데, 이 책은 현대중국어 문법의 모든 것들을 다루지 않고, 중국어 교육에서 어려운 항목들을 다루었습니다.
즉 학습자가 이해하기 어려워서 자주 오류를 범하거나 사용을 회피하는 문법 현상들을 중점적으로 선정하였습니다.
예를 들어 학습자가 왜 자주 “我要?面一?朋友”, “我做作?完了”, “我???知道?件事”, “?是一?美美??的公主”, “?病了病, ?快就好了”, “我?的老?40?多了”, “?是最好?生” 등의 오류문을 말하는지에 대해 실용적 측면에서 자세히 설명했습니다.
외국어 학습자가 틀리지 않는 문법 현상들에 대해서는 간략하게 설명하거나 언급하지 않았습니다.
다음으로 선정한 문법 현상에 대해 구체적으로 설명하고, 중국어 교육에서 쉽게 발생하는 문제와 해결 방안도 제시하였는데, 이것이 일반 문법 교재와 다른 점 중 하나입니다.
문법 체계의 틀 안에서 문법 현상과 규칙들을 구체적으로 설명하여, 중국어 교수?학습에 도움이 되고자 하였습니다.
둘째, 체계성 원칙.
이 책은 먼저 특정 문법 항목을 간단히 설명한 후에, 몇 개의 질문을 설계하여 관련 문법 현상을 자세히 다루었습니다.
예를 들어 동사의 경우, 동사의 문법 기능과 분류에 관해 설명한 후, 동사 유형의 하위 분류에 있어 중국어 교육에서 자주 발생하는 문제를 다루었습니다.
이러한 방식은 독자가 현대중국어 문법 체계를 이해하고, 더 나아가 특정 문법 현상에 대해서도 숙지하여 중국어 교육에 효과적으로 적용할 수 있도록 돕습니다.
문법 체계가 은으로 된 실이라면 중국어 교육에서 발생하는 문제들은 한 알 한 알의 진주여서, 이 둘은 유기적으로 연결된 완성체를 이룹니다.
은실이 없다면 수많은 문법 문제는 흩어진 진주와 같아, 아름다운 목걸이로 만들 수 없을 것입니다.
셋째, 세분화 원칙.
이 책은 기초 학습자도 이해할 수 있도록 문법 설명이 매우 상세합니다.
예를 들어 다른 문법책은 ‘能’와 ‘?’의 차이를 자세히 설명하지 않습니다.
또 다른 예로, 형용사 중첩과 동사 중첩을 언급하지만, 어떤 형용사나 동사가 중첩될 수 있는지, 어떤 형용사나 동사가 중첩될 수 없는지는 설명하지 않습니다.
그러나 이 책은 이것들에 대해 자세히 다루었습니다.
문법 규칙을 세부적으로 나누어 설명하며, 문법 형식 외에 의미와 용법 설명에도 주의를 기울여 ‘문법, 의미, 용법’ 세 가지 측면을 모두 고려하였습니다.
설명이 자세해서 자칫 사전처럼 보일 수도 있지만, 중국어 교육에서의 어려운 점이나 핵심 내용이라면 번거로움을 감수하고 모두 자세히 설명하여 실용성을 높이고자 하였습니다.
물론, 인간은 기억에 한계가 있어서, 규칙이 너무 많고 복잡하면 기억하기 어려울 수 있습니다.
그래서 문법 규칙을 설명할 때 간결함과 복잡함 사이의 적절한 균형을 찾으려고 노력했습니다.
균형의 적절성에 관한 판단은 독자분들께 맡기고자 합니다.
이 부분도 이 책이 다른 문법서와 차별화되는 점입니다.
넷째, 대조 원칙과 오류 분석 원칙.
이 책은 주로 세 가지 유형의 대조를 진행하였습니다.
첫째는 언어 간 대조이고, 둘째는 언어 내부 대조, 즉 중국어 내에서 유사하거나 혼동하기 쉬운 문법 현상들을 비교하는 것입니다.
그리고 셋째는 학습자의 오류문과 적격문(올바른 문장)에 대한 대조입니다.
이를 통해 중국어 교육에서 모국어의 부정적 전이로 인한 오류와 과잉 일반화로 인한 오류를 최대한 예방하고자 했습니다.
이 책의 출간을 맞이하여 지도교수님이신 ??明 교수님, 북경대학교 출판사 沈浦娜 선생님, 편집자 李凌 선생님께 깊은 감사의 말씀을 드립니다.
? 교수님과 沈 선생님의 독보적인 안목 덕분에 이 책이 탄생할 수 있었습니다.
? 교수님께서 중국어 교육 기초 연구의 중요성을 강조하시며 격려해 주셔서 제가 ‘보잘것없는 재주’지만 최선을 다할 수 있었습니다.
또한 교수님의 후학 육성을 위한 마음 덕분에 저희가 이 귀중한 기회를 얻게 되었고, 교수님의 ‘비공개 감수’ 덕분에 이 책의 완성도를 더 높일 수 있었습니다.
이 자리를 빌려 교수님께 진심으로 감사의 인사를 전하고 싶습니다.
? 교수님과 沈 선생님의 독보적인 안목이 이 책의 탄생을 가능하게 했다면, 李凌 선생님의 책임감 있는 태도와 뛰어난 중국어 실력 덕분에 이 책이 풍성한 결실을 보게 되었습니다.
그리고, 여러 차례 감수해 주신 선생님들께도 특별히 감사드립니다.
그분들의 고견과 제안으로 인하여 이 책이 더욱 빛을 발하게 되었습니다.
이 자리를 빌려 모든 분께 감사의 말씀을 드립니다.
이 책이 모쪼록 중국어 교육에 뜻이 있는 분들이 문법 교육의 묘미를 경험하고 즐기는 데 도움이 되기를 바랍니다.
이 책은 교육적 목적에서 출발하였으며, 향후 지속적으로 교육 현장의 고견을 반영하고자 합니다.
경험에 한계가 있고, 일부 문법 현상에 대한 연구와 선행 연구에 대한 배움이 깊지 못해 부족한 점이 있으리라 생각합니다.
더 나은 저서를 위하여 독자 여러분의 비평과 고견을 부탁드립니다.
단어를 한 사람의 피와 살에 비유한다면, 문법은 뼈대입니다.
뼈대가 튼튼하지 않다면, 피와 살이 아무리 건강해도 사람은 자유자재로 움직일 수 없습니다.
그래서 외국어 교사는 문법 교육을 매우 중시하며, 어떤 학파를 막론하고 명시적으로나 암묵적으로 문법 교육을 하게 됩니다.
그러나 문법은 복잡하고 추상적이어서 많은 외국어 교사가 문법 교육을 부담스럽게 생각합니다.
문법을 복잡하고 추상적이지 않게 설명하여 중국어 학습자의 불필요한 오류를 줄이고자 『?代???法答?』을 저술하게 되었습니다.
이 책은 주로 다음과 같은 원칙을 반영하였습니다.
첫째, 실용성 원칙.
내용 선정과 중점, 그리고 편집 방식의 두 가지 측면에서 드러나는데, 이 책은 현대중국어 문법의 모든 것들을 다루지 않고, 중국어 교육에서 어려운 항목들을 다루었습니다.
즉 학습자가 이해하기 어려워서 자주 오류를 범하거나 사용을 회피하는 문법 현상들을 중점적으로 선정하였습니다.
예를 들어 학습자가 왜 자주 “我要?面一?朋友”, “我做作?完了”, “我???知道?件事”, “?是一?美美??的公主”, “?病了病, ?快就好了”, “我?的老?40?多了”, “?是最好?生” 등의 오류문을 말하는지에 대해 실용적 측면에서 자세히 설명했습니다.
외국어 학습자가 틀리지 않는 문법 현상들에 대해서는 간략하게 설명하거나 언급하지 않았습니다.
다음으로 선정한 문법 현상에 대해 구체적으로 설명하고, 중국어 교육에서 쉽게 발생하는 문제와 해결 방안도 제시하였는데, 이것이 일반 문법 교재와 다른 점 중 하나입니다.
문법 체계의 틀 안에서 문법 현상과 규칙들을 구체적으로 설명하여, 중국어 교수?학습에 도움이 되고자 하였습니다.
둘째, 체계성 원칙.
이 책은 먼저 특정 문법 항목을 간단히 설명한 후에, 몇 개의 질문을 설계하여 관련 문법 현상을 자세히 다루었습니다.
예를 들어 동사의 경우, 동사의 문법 기능과 분류에 관해 설명한 후, 동사 유형의 하위 분류에 있어 중국어 교육에서 자주 발생하는 문제를 다루었습니다.
이러한 방식은 독자가 현대중국어 문법 체계를 이해하고, 더 나아가 특정 문법 현상에 대해서도 숙지하여 중국어 교육에 효과적으로 적용할 수 있도록 돕습니다.
문법 체계가 은으로 된 실이라면 중국어 교육에서 발생하는 문제들은 한 알 한 알의 진주여서, 이 둘은 유기적으로 연결된 완성체를 이룹니다.
은실이 없다면 수많은 문법 문제는 흩어진 진주와 같아, 아름다운 목걸이로 만들 수 없을 것입니다.
셋째, 세분화 원칙.
이 책은 기초 학습자도 이해할 수 있도록 문법 설명이 매우 상세합니다.
예를 들어 다른 문법책은 ‘能’와 ‘?’의 차이를 자세히 설명하지 않습니다.
또 다른 예로, 형용사 중첩과 동사 중첩을 언급하지만, 어떤 형용사나 동사가 중첩될 수 있는지, 어떤 형용사나 동사가 중첩될 수 없는지는 설명하지 않습니다.
그러나 이 책은 이것들에 대해 자세히 다루었습니다.
문법 규칙을 세부적으로 나누어 설명하며, 문법 형식 외에 의미와 용법 설명에도 주의를 기울여 ‘문법, 의미, 용법’ 세 가지 측면을 모두 고려하였습니다.
설명이 자세해서 자칫 사전처럼 보일 수도 있지만, 중국어 교육에서의 어려운 점이나 핵심 내용이라면 번거로움을 감수하고 모두 자세히 설명하여 실용성을 높이고자 하였습니다.
물론, 인간은 기억에 한계가 있어서, 규칙이 너무 많고 복잡하면 기억하기 어려울 수 있습니다.
그래서 문법 규칙을 설명할 때 간결함과 복잡함 사이의 적절한 균형을 찾으려고 노력했습니다.
균형의 적절성에 관한 판단은 독자분들께 맡기고자 합니다.
이 부분도 이 책이 다른 문법서와 차별화되는 점입니다.
넷째, 대조 원칙과 오류 분석 원칙.
이 책은 주로 세 가지 유형의 대조를 진행하였습니다.
첫째는 언어 간 대조이고, 둘째는 언어 내부 대조, 즉 중국어 내에서 유사하거나 혼동하기 쉬운 문법 현상들을 비교하는 것입니다.
그리고 셋째는 학습자의 오류문과 적격문(올바른 문장)에 대한 대조입니다.
이를 통해 중국어 교육에서 모국어의 부정적 전이로 인한 오류와 과잉 일반화로 인한 오류를 최대한 예방하고자 했습니다.
이 책의 출간을 맞이하여 지도교수님이신 ??明 교수님, 북경대학교 출판사 沈浦娜 선생님, 편집자 李凌 선생님께 깊은 감사의 말씀을 드립니다.
? 교수님과 沈 선생님의 독보적인 안목 덕분에 이 책이 탄생할 수 있었습니다.
? 교수님께서 중국어 교육 기초 연구의 중요성을 강조하시며 격려해 주셔서 제가 ‘보잘것없는 재주’지만 최선을 다할 수 있었습니다.
또한 교수님의 후학 육성을 위한 마음 덕분에 저희가 이 귀중한 기회를 얻게 되었고, 교수님의 ‘비공개 감수’ 덕분에 이 책의 완성도를 더 높일 수 있었습니다.
이 자리를 빌려 교수님께 진심으로 감사의 인사를 전하고 싶습니다.
? 교수님과 沈 선생님의 독보적인 안목이 이 책의 탄생을 가능하게 했다면, 李凌 선생님의 책임감 있는 태도와 뛰어난 중국어 실력 덕분에 이 책이 풍성한 결실을 보게 되었습니다.
그리고, 여러 차례 감수해 주신 선생님들께도 특별히 감사드립니다.
그분들의 고견과 제안으로 인하여 이 책이 더욱 빛을 발하게 되었습니다.
이 자리를 빌려 모든 분께 감사의 말씀을 드립니다.
이 책이 모쪼록 중국어 교육에 뜻이 있는 분들이 문법 교육의 묘미를 경험하고 즐기는 데 도움이 되기를 바랍니다.
이 책은 교육적 목적에서 출발하였으며, 향후 지속적으로 교육 현장의 고견을 반영하고자 합니다.
경험에 한계가 있고, 일부 문법 현상에 대한 연구와 선행 연구에 대한 배움이 깊지 못해 부족한 점이 있으리라 생각합니다.
더 나은 저서를 위하여 독자 여러분의 비평과 고견을 부탁드립니다.
GOODS SPECIFICS
- 발행일 : 2025년 09월 09일
- 쪽수, 무게, 크기 : 434쪽 | 153*225*21mm
- ISBN13 : 9791169193252
You may also like
카테고리
한국어
한국어