
Nuance Coréen NUANCE CORÉEN
Description
Introduction au livre
Lorsque les apprenants de coréen atteignent un certain niveau de compétence, ils commencent à éprouver des difficultés à distinguer les différences subtiles, ou « nuances », entre les mots ayant des significations similaires.
En effet, même si nous avons appris que les définitions du dictionnaire sont les mêmes, on nous reproche souvent que nos phrases sont maladroites, que ce soit à l'écrit ou à l'oral.
Par exemple, « full » et « full » signifient tous deux « beaucoup », mais tout comme il serait maladroit d'écrire « J'ai rempli la bouteille d'eau avec de l'eau » comme « J'ai mis beaucoup d'eau dans la bouteille d'eau », les mots qui peuvent être utilisés varient naturellement en fonction de la situation et du contexte.
Les dictionnaires et la plupart des ouvrages de vocabulaire général expliquent seulement le sens et l'usage des mots, mais n'entrent souvent pas dans le détail des nuances entre les mots en « a » et ceux en « eo ».
Ce livre est né de ces préoccupations.
Ce livre s'adresse aux apprenants étrangers ayant un niveau intermédiaire ou supérieur de langue coréenne et à leurs enseignants.
Nous avons associé des mots ayant des significations similaires que les élèves demandent fréquemment en classe, et nous avons expliqué en coréen simple les similitudes et les différences entre les deux mots, les nuances et les situations et conditions dans lesquelles ils peuvent être utilisés.
Nous avons également inclus des exemples pratiques de situations où vous pouvez utiliser ces deux mots pour vous aider à comprendre, ainsi que des questions d'entraînement pour vous permettre de vérifier votre compréhension.
En effet, même si nous avons appris que les définitions du dictionnaire sont les mêmes, on nous reproche souvent que nos phrases sont maladroites, que ce soit à l'écrit ou à l'oral.
Par exemple, « full » et « full » signifient tous deux « beaucoup », mais tout comme il serait maladroit d'écrire « J'ai rempli la bouteille d'eau avec de l'eau » comme « J'ai mis beaucoup d'eau dans la bouteille d'eau », les mots qui peuvent être utilisés varient naturellement en fonction de la situation et du contexte.
Les dictionnaires et la plupart des ouvrages de vocabulaire général expliquent seulement le sens et l'usage des mots, mais n'entrent souvent pas dans le détail des nuances entre les mots en « a » et ceux en « eo ».
Ce livre est né de ces préoccupations.
Ce livre s'adresse aux apprenants étrangers ayant un niveau intermédiaire ou supérieur de langue coréenne et à leurs enseignants.
Nous avons associé des mots ayant des significations similaires que les élèves demandent fréquemment en classe, et nous avons expliqué en coréen simple les similitudes et les différences entre les deux mots, les nuances et les situations et conditions dans lesquelles ils peuvent être utilisés.
Nous avons également inclus des exemples pratiques de situations où vous pouvez utiliser ces deux mots pour vous aider à comprendre, ainsi que des questions d'entraînement pour vous permettre de vérifier votre compréhension.
indice
001 Complet contre Lots 12
002 Démangeaisons vs Chatouilles 14
003 S'inscrire vs. S'enregistrer 16
004 Interférer contre se mêler 18
005 Conserver vs. Stocker 20
006 Étouffant vs. Frustrant 22
007 Paiement vs. Retour 24
008 Horizontalement contre Opposé 26
009 Plus contre Even 28
010 Enfin vs Enfin vs Enfin 30
011 Décider contre Décider 32
012 Payer vs. Calculer vs. Payer 34
013 Difficile vs. Embarrassant 36
014 Étudier vs. Apprendre 38
015 Regarder vs. Regarder 40
016 Achat vs. Achat 42
017 Spécifique vs. Détaillé 44
018 Recommander vs. Recommander 46
019 Ennuyeux vs. Problème 48
020 maintenant contre 50 à l'instant
021 Augmentation contre Augmentation 52
022 Se souvenir vs. Mémoriser 54
023 Doit contre Doit 56
024 Gaspillage vs. Extravagance 58
025 Généreux vs. Suffisant 60
026 Chute vs. Glissade 62
027 Diversité vs. Nombre 64
028 Argumenter contre Combattre 66
029 Location vs. Prêt 68
030 Représentatif vs. Symbolique 70
031 Sale contre Désordonné 72
032 Qu'est-ce que c'est que ça ? contre Comment diable ? 74
033 Unique vs. Inhabituel 76
034 Peur vs. Effrayant 78
035 Regardez autour de vous vs. Regardez autour de 80
036 Chaud vs. Confortable 82
037 Coup sûr contre Coup sûr 84
038 Magu contre Hamburo 86
039 Préparation vs. Préparation 88
040 autant que vous le souhaitez contre 90 suffisant
041 J'aime contre J'aime 92
042 Face à face vs. Regard 94
043 Clair contre Ensoleillé 96
044 Rester vs. Rester vs. Vivre 98
045 Clear contre Clear 100
046 Rassembler vs. Collecter 102
047 Objectif vs. But 104
048 Immerse contre Immerse 106
049 Secrètement contre sournoisement 108
050 Effondrement vs. Rupture 110
051 Sensible vs. Sensible 112
052 Souhait vs. Désir vs. Espoir 114
053 Pétillant contre clinquant 116
054 Développer vs. Développer 118
055 Lumineux contre Lumineux 120
056 Prévenir vs. Prévenir 122
057 Habitudes vs. Pratiques 124
058 Excuses vs. Prétextes 126
059 Changement contre Changement 128
060 Envoyer contre 130 Rester
061 Sentiment de récompense vs. sentiment de fierté 132
062 Compliqué vs. Encombré vs. Chaotique 134
063 Gêné vs. Honteux 136
064 Rapide contre 140 Débutant
065 Incident vs. Accident 142
066 Vie contre Vie 144
067 Nouveau contre Nouveau 146
068 Triste contre Triste 148
069 Malaise contre Malaise 150
070 Progressivement contre Progressivement 152
071 Décevant vs. Regrettable 154
072 Précieux vs. Chéri 156
073 Honnête contre Honnête 158
074 Frais vs. Croquant 160
075 Prudent vs. Poli 162
076 Ennuyé vs. Fatigué vs. Ennuyant 164
077 Écrire contre Écrire 166
078 Seul contre Seul 168
079 Brave contre Courageux 170
080 peut-être contre peut-être 172
081 Still vs Still 174
082 Young contre Young 176
083 Mélange contre Match 178
084 Ouvrir vs. Déplier 180
085 Plutôt contre Plutôt 182
086 Enfantin vs. Immature 184
087 Plus tard contre Plus tard 186
088 Maintenant contre Maintenant 188
089 Toujours vs. Souvent 190
090 Orgueil contre confiance 192
091 Modéré vs. Approprié 194
092 Convoyage contre Convoyage 196
093 Conseil contre Conseil 198
094 Respect contre Respect 200
095 Froid contre Froid 202
096 Participer vs Assister vs Participer 204
097 Premier contre Premier 206
098 Surtout contre Surtout 208
099 Actif contre Vivant 210
100 Intéressant vs. Passionnant 212
Annexe (Questions de vocabulaire par thème) 2 14
Index (traduction anglaise incluse) 2 29
002 Démangeaisons vs Chatouilles 14
003 S'inscrire vs. S'enregistrer 16
004 Interférer contre se mêler 18
005 Conserver vs. Stocker 20
006 Étouffant vs. Frustrant 22
007 Paiement vs. Retour 24
008 Horizontalement contre Opposé 26
009 Plus contre Even 28
010 Enfin vs Enfin vs Enfin 30
011 Décider contre Décider 32
012 Payer vs. Calculer vs. Payer 34
013 Difficile vs. Embarrassant 36
014 Étudier vs. Apprendre 38
015 Regarder vs. Regarder 40
016 Achat vs. Achat 42
017 Spécifique vs. Détaillé 44
018 Recommander vs. Recommander 46
019 Ennuyeux vs. Problème 48
020 maintenant contre 50 à l'instant
021 Augmentation contre Augmentation 52
022 Se souvenir vs. Mémoriser 54
023 Doit contre Doit 56
024 Gaspillage vs. Extravagance 58
025 Généreux vs. Suffisant 60
026 Chute vs. Glissade 62
027 Diversité vs. Nombre 64
028 Argumenter contre Combattre 66
029 Location vs. Prêt 68
030 Représentatif vs. Symbolique 70
031 Sale contre Désordonné 72
032 Qu'est-ce que c'est que ça ? contre Comment diable ? 74
033 Unique vs. Inhabituel 76
034 Peur vs. Effrayant 78
035 Regardez autour de vous vs. Regardez autour de 80
036 Chaud vs. Confortable 82
037 Coup sûr contre Coup sûr 84
038 Magu contre Hamburo 86
039 Préparation vs. Préparation 88
040 autant que vous le souhaitez contre 90 suffisant
041 J'aime contre J'aime 92
042 Face à face vs. Regard 94
043 Clair contre Ensoleillé 96
044 Rester vs. Rester vs. Vivre 98
045 Clear contre Clear 100
046 Rassembler vs. Collecter 102
047 Objectif vs. But 104
048 Immerse contre Immerse 106
049 Secrètement contre sournoisement 108
050 Effondrement vs. Rupture 110
051 Sensible vs. Sensible 112
052 Souhait vs. Désir vs. Espoir 114
053 Pétillant contre clinquant 116
054 Développer vs. Développer 118
055 Lumineux contre Lumineux 120
056 Prévenir vs. Prévenir 122
057 Habitudes vs. Pratiques 124
058 Excuses vs. Prétextes 126
059 Changement contre Changement 128
060 Envoyer contre 130 Rester
061 Sentiment de récompense vs. sentiment de fierté 132
062 Compliqué vs. Encombré vs. Chaotique 134
063 Gêné vs. Honteux 136
064 Rapide contre 140 Débutant
065 Incident vs. Accident 142
066 Vie contre Vie 144
067 Nouveau contre Nouveau 146
068 Triste contre Triste 148
069 Malaise contre Malaise 150
070 Progressivement contre Progressivement 152
071 Décevant vs. Regrettable 154
072 Précieux vs. Chéri 156
073 Honnête contre Honnête 158
074 Frais vs. Croquant 160
075 Prudent vs. Poli 162
076 Ennuyé vs. Fatigué vs. Ennuyant 164
077 Écrire contre Écrire 166
078 Seul contre Seul 168
079 Brave contre Courageux 170
080 peut-être contre peut-être 172
081 Still vs Still 174
082 Young contre Young 176
083 Mélange contre Match 178
084 Ouvrir vs. Déplier 180
085 Plutôt contre Plutôt 182
086 Enfantin vs. Immature 184
087 Plus tard contre Plus tard 186
088 Maintenant contre Maintenant 188
089 Toujours vs. Souvent 190
090 Orgueil contre confiance 192
091 Modéré vs. Approprié 194
092 Convoyage contre Convoyage 196
093 Conseil contre Conseil 198
094 Respect contre Respect 200
095 Froid contre Froid 202
096 Participer vs Assister vs Participer 204
097 Premier contre Premier 206
098 Surtout contre Surtout 208
099 Actif contre Vivant 210
100 Intéressant vs. Passionnant 212
Annexe (Questions de vocabulaire par thème) 2 14
Index (traduction anglaise incluse) 2 29
Avis de l'éditeur
1.
Compréhension complète des différences entre plus de 200 mots de vocabulaire coréens grâce à des exemples et des problèmes détaillés !
2.
Comprend des questions de vocabulaire de type TOPIK !
3.
Codes QR téléchargeables pour les traductions anglaises des descriptions et exemples de textes !
4.
Codes QR téléchargeables pour la prononciation des titres du texte principal !
Compréhension complète des différences entre plus de 200 mots de vocabulaire coréens grâce à des exemples et des problèmes détaillés !
2.
Comprend des questions de vocabulaire de type TOPIK !
3.
Codes QR téléchargeables pour les traductions anglaises des descriptions et exemples de textes !
4.
Codes QR téléchargeables pour la prononciation des titres du texte principal !
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 11 novembre 2025
- Nombre de pages, poids, dimensions : Vérification du nombre de pages | 148 x 210 mm
- ISBN13 : 9791191957501
- ISBN10 : 1191957500
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne