
Expressions japonaises authentiques
Description
Introduction au livre
Quand j'ai dit ça à une personne japonaise, l'atmosphère est soudainement devenue gênante ?
Dissipez vos soucis grâce aux « Expressions japonaises authentiques », un recueil d'expressions réalistes parfaites pour toutes les situations et tous les publics !
Ce manuel contient des expressions conversationnelles vivantes enseignées par Ayaka, locutrice native.
Des terminaisons de particules et des contractions aux exclamations et aux nouveaux mots que les Japonais utilisent réellement dans la conversation, vous pouvez avoir des conversations opportunes avec des expressions précisément différenciées en fonction de chaque situation et de la personne à qui vous parlez.
Vous pouvez écouter et pratiquer des fichiers MP3 à tout moment et n'importe où grâce aux manuels portables et aux codes QR.
Dissipez vos soucis grâce aux « Expressions japonaises authentiques », un recueil d'expressions réalistes parfaites pour toutes les situations et tous les publics !
Ce manuel contient des expressions conversationnelles vivantes enseignées par Ayaka, locutrice native.
Des terminaisons de particules et des contractions aux exclamations et aux nouveaux mots que les Japonais utilisent réellement dans la conversation, vous pouvez avoir des conversations opportunes avec des expressions précisément différenciées en fonction de chaque situation et de la personne à qui vous parlez.
Vous pouvez écouter et pratiquer des fichiers MP3 à tout moment et n'importe où grâce aux manuels portables et aux codes QR.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
■ Préface
■ Table des matières
■ Caractéristiques de ce livre
■ Introduction au cours de langue japonaise de l'école Siwon
■ Bilan d'apprentissage
■ Secrets de la conversation avec un natif pour s'échauffer
POINT 1.
genre
POINT 2.
Abréviation
POINT 3.
interjection
POINT 4.
nouveaux mots
Japonais quotidien.
Comment saisir du texte au clavier japonais
■ Chapitre 01 Salutations
MODÈLE 001.
C'est vrai. Bonjour.
MODÈLE 002.
Bonjour.
MODÈLE 003.
こんばんは。 Bonjour.
MODÈLE 004.
Bonjour.
MODÈLE 005.
すみません。 Excusez-moi.
MODÈLE 006.
お久(ひさ)しぶりです。 Cela fait un moment.
MODÈLE 007.
Comment vas-tu ?
MODÈLE 008.
Tout va bien ?
MODÈLE 009.
Merci pour votre excellent travail.
MODÈLE 010.
Merci pour votre excellent travail. Merci pour votre excellent travail.
Japonais quotidien.
À bord/à l'aéroport
■ Chapitre 02 Expressions des accords et réponses
MODÈLE 011.
そうです。 C'est vrai.
MODÈLE 012.
確(たし)かに。 Certainement.
MODÈLE 013.
なるほど。 Je vois.
MODÈLE 014.
やっぱり。 Comme prévu.
MODÈLE 015.
いい感(かん)じですね。 Ça fait du bien.
MODÈLE 016.
すごいですね。 C'est incroyable.
MODÈLE 017.
やばいですよ. C'est génial.
MODÈLE 018.
本當(ほんとう)ですか。 Est-ce vrai ?
MODÈLE 019.
まさか。 Pas question.
MODÈLE 020.
あり得(え)ないです。 Cela n'a pas de sens.
Japonais quotidien.
Dans les transports en commun
■ Chapitre 3 : Expressions de demande et d’autorisation
MODÈLE 021.
お願(ねが)いします。S'il vous plaît.
MODÈLE 022.
Veuillez faire ○○. Veuillez faire ○○.
MODÈLE 023.
Pourriez-vous s'il vous plaît faire ○○てもらえますか。○○ ?
MODÈLE 024.
そこを何(なん)とか… 。Comment puis-je faire ça… ? .
MODÈLE 025.
Merci de vous être dérangé.
MODÈLE 026.
○○てもいいですか。○○ Puis-je le faire ?
MODÈLE 027.
Je ne peux pas simplement dire ○○てはいけませんか。○○ ?
MODÈLE 028.
Dépêche-toi. (Dépêche-toi) et fais-le.
MODÈLE 029.
Vous pouvez dire ○○ても構(かま)わないです。○○.
MODÈLE 030.
○○なくてもいいです。○○ Vous n'êtes pas obligé de le faire.
Japonais quotidien.
Dans un restaurant
■ Chapitre 4 : Expression de recommandation et d’espoir
MODÈLE 031.
○○ませんか。○○Tu n'aimerais pas le faire ?
MODÈLE 032.
○○ましょうか。○○ On le fait ?
MODÈLE 033.
○○ましょう。○○ Faisons-le.
MODÈLE 034.
どうですか. Comment vous sentez-vous?
MODÈLE 035.
よかったら….Si ça va… .
MODÈLE 036.
C'est ○○. Je veux ○○.
MODÈLE 037.
○○てほしいです。○○ J'espère que oui.
MODÈLE 038.
Il vaut mieux ne pas faire ○○ない方(ほう)がいいですよ.
MODÈLE 039.
樂(たの)しみです. J'ai hâte d'y être.
MODÈLE 040.
○○はずです。○○ Je le ferai.
Japonais quotidien.
Dans les restaurants de restauration rapide/dépanneurs
■ Chapitre 05 Exprimer ses excuses et pardonner
MODÈLE 041.
Je suis désolé.
MODÈLE 042.
こめんなさい. Je suis désolé.
MODÈLE 043.
會(あ)わせる顔(かお)がありません。Il n'y a pas de honte.
MODÈLE 044.
Excusez-moi. Excusez-moi.
MODÈLE 045.
ご迷惑(めいわく)をおかけしました. J'ai causé des ennuis.
MODÈLE 046.
S'il te plaît, pardonne-moi.
MODÈLE 047.
Veuillez l'examiner avec bienveillance.
MODÈLE 048.
S'il te plaît, pardonne-moi.
MODÈLE 049.
Je ne peux pas m'en empêcher.
MODÈLE 050.
氣(き)にしないでください. Ne t'inquiète pas.
Japonais quotidien.
Dans une destination touristique1
■ Chapitre 6 : Exprimer sa gratitude et sa considération
MODÈLE 051.
Merci. Merci.
MODÈLE 052.
かんしゃしています. Merci.
MODÈLE 053.
お世話(せわ)になっています. Je vous suis redevable.
MODÈLE 054.
助(たす)かります。Ça aide.
MODÈLE 055.
お言葉(ことば)に甘(あま)えて。Sans réserves.
MODÈLE 056.
遠慮(えんりょ)なく。Pas une spécification.
MODÈLE 057.
お氣遣(きづか)いなく。Ne vous inquiétez pas.
MODÈLE 058.
Ne t'en fais pas.
MODÈLE 059.
Ne t'inquiète pas.
MODÈLE 060.
恐(おそ)れ入(い)ります. Je suis désolé.
Japonais quotidien.
Sur le site touristique 2
■ Chapitre 7 : Exprimer son acceptation et son refus
MODÈLE 061.
いいですね。C'est bon.
MODÈLE 062.
是非(ぜひ)。Certainement.
MODÈLE 063.
分(わ)かりました。Je comprends.
MODÈLE 064.
Je comprends.
MODÈLE 065.
Je suis désolé.
MODÈLE 066.
ちょっと… .un peu… .
MODÈLE 067.
せっかくですが. Cela fait un moment.
MODÈLE 068.
Le cœur suffit.
MODÈLE 069.
遠慮(えんりょ)します。Je refuse.
MODÈLE 070.
C'est bon.
Japonais quotidien.
À l'hôpital/à la pharmacie
■ Chapitre 8 : Exprimer des opinions, des pensées et des conseils
MODÈLE 071.
どうですか. Comment vous sentez-vous?
MODÈLE 072.
N'est-ce pas ○○[ん] ? N'est-ce pas ○○ ? C'est ○○.
MODÈLE 073.
知(し)っています。Je sais.
MODÈLE 074.
Je pense que c'est ○○. Je pense que c'est ○○.
MODÈLE 075.
Je me sens ○○. Je me sens ○○.
MODÈLE 076.
Il semblerait que ce soit ○○. Je pense que c'est ○○.
MODÈLE 077.
Ce serait ○○でしょう。○○.
MODÈLE 078.
言(い)う通(とお)りです。 C'est exactement comme vous le dites.
MODÈLE 079.
Vous devez faire ○○なければいけません。○○.
MODÈLE 080.
J'aime faire ○○た方(ほう)がいいですよ。○○.
Japonais quotidien.
Dans les bureaux gouvernementaux
■ Chapitre 09 Expressions de réprimande et de consolation
MODÈLE 081.
だめです。Non.
MODÈLE 082.
Que veux-tu dire?
MODÈLE 083.
やめてください. Arrêtez-le.
MODÈLE 084.
Ne fais pas l'idiot.
MODÈLE 085.
Ne vous moquez pas de moi.
MODÈLE 086.
Tout ira bien.
MODÈLE 087.
Courage ! Courage !
MODÈLE 088.
Ça a dû être difficile.
MODÈLE 089.
殘念(ざんねん) Ça a dû être dommage.
MODÈLE 090.
お氣(き)の毒(どく)ですね. C'est dommage.
Japonais quotidien.
Dans un magasin de vêtements
■ Chapitre 10 Exprimer des compliments et de l'humilité
MODÈLE 091.
さすがですね。Comme prévu, c'est incroyable.
MODÈLE 092.
すばらしいですね。C'est génial.
MODÈLE 093.
C'était utile.
MODÈLE 094.
參(まい)りました. J'ai perdu.
MODÈLE 095.
○○には敵(かな)いません。○○ je ne peux pas le gérer.
MODÈLE 096.
どういたしまして。Rien à dire.
MODÈLE 097.
おかげさまで. Merci.
MODÈLE 098.
まだまだです。Il reste encore un long chemin à parcourir.
MODÈLE 099.
C'est tout simplement impossible.
MODÈLE 100.
C'est un honneur.
Vie quotidienne japonaise. À la télévision/à la radio.
■ Index des expressions
■ Table des matières
■ Caractéristiques de ce livre
■ Introduction au cours de langue japonaise de l'école Siwon
■ Bilan d'apprentissage
■ Secrets de la conversation avec un natif pour s'échauffer
POINT 1.
genre
POINT 2.
Abréviation
POINT 3.
interjection
POINT 4.
nouveaux mots
Japonais quotidien.
Comment saisir du texte au clavier japonais
■ Chapitre 01 Salutations
MODÈLE 001.
C'est vrai. Bonjour.
MODÈLE 002.
Bonjour.
MODÈLE 003.
こんばんは。 Bonjour.
MODÈLE 004.
Bonjour.
MODÈLE 005.
すみません。 Excusez-moi.
MODÈLE 006.
お久(ひさ)しぶりです。 Cela fait un moment.
MODÈLE 007.
Comment vas-tu ?
MODÈLE 008.
Tout va bien ?
MODÈLE 009.
Merci pour votre excellent travail.
MODÈLE 010.
Merci pour votre excellent travail. Merci pour votre excellent travail.
Japonais quotidien.
À bord/à l'aéroport
■ Chapitre 02 Expressions des accords et réponses
MODÈLE 011.
そうです。 C'est vrai.
MODÈLE 012.
確(たし)かに。 Certainement.
MODÈLE 013.
なるほど。 Je vois.
MODÈLE 014.
やっぱり。 Comme prévu.
MODÈLE 015.
いい感(かん)じですね。 Ça fait du bien.
MODÈLE 016.
すごいですね。 C'est incroyable.
MODÈLE 017.
やばいですよ. C'est génial.
MODÈLE 018.
本當(ほんとう)ですか。 Est-ce vrai ?
MODÈLE 019.
まさか。 Pas question.
MODÈLE 020.
あり得(え)ないです。 Cela n'a pas de sens.
Japonais quotidien.
Dans les transports en commun
■ Chapitre 3 : Expressions de demande et d’autorisation
MODÈLE 021.
お願(ねが)いします。S'il vous plaît.
MODÈLE 022.
Veuillez faire ○○. Veuillez faire ○○.
MODÈLE 023.
Pourriez-vous s'il vous plaît faire ○○てもらえますか。○○ ?
MODÈLE 024.
そこを何(なん)とか… 。Comment puis-je faire ça… ? .
MODÈLE 025.
Merci de vous être dérangé.
MODÈLE 026.
○○てもいいですか。○○ Puis-je le faire ?
MODÈLE 027.
Je ne peux pas simplement dire ○○てはいけませんか。○○ ?
MODÈLE 028.
Dépêche-toi. (Dépêche-toi) et fais-le.
MODÈLE 029.
Vous pouvez dire ○○ても構(かま)わないです。○○.
MODÈLE 030.
○○なくてもいいです。○○ Vous n'êtes pas obligé de le faire.
Japonais quotidien.
Dans un restaurant
■ Chapitre 4 : Expression de recommandation et d’espoir
MODÈLE 031.
○○ませんか。○○Tu n'aimerais pas le faire ?
MODÈLE 032.
○○ましょうか。○○ On le fait ?
MODÈLE 033.
○○ましょう。○○ Faisons-le.
MODÈLE 034.
どうですか. Comment vous sentez-vous?
MODÈLE 035.
よかったら….Si ça va… .
MODÈLE 036.
C'est ○○. Je veux ○○.
MODÈLE 037.
○○てほしいです。○○ J'espère que oui.
MODÈLE 038.
Il vaut mieux ne pas faire ○○ない方(ほう)がいいですよ.
MODÈLE 039.
樂(たの)しみです. J'ai hâte d'y être.
MODÈLE 040.
○○はずです。○○ Je le ferai.
Japonais quotidien.
Dans les restaurants de restauration rapide/dépanneurs
■ Chapitre 05 Exprimer ses excuses et pardonner
MODÈLE 041.
Je suis désolé.
MODÈLE 042.
こめんなさい. Je suis désolé.
MODÈLE 043.
會(あ)わせる顔(かお)がありません。Il n'y a pas de honte.
MODÈLE 044.
Excusez-moi. Excusez-moi.
MODÈLE 045.
ご迷惑(めいわく)をおかけしました. J'ai causé des ennuis.
MODÈLE 046.
S'il te plaît, pardonne-moi.
MODÈLE 047.
Veuillez l'examiner avec bienveillance.
MODÈLE 048.
S'il te plaît, pardonne-moi.
MODÈLE 049.
Je ne peux pas m'en empêcher.
MODÈLE 050.
氣(き)にしないでください. Ne t'inquiète pas.
Japonais quotidien.
Dans une destination touristique1
■ Chapitre 6 : Exprimer sa gratitude et sa considération
MODÈLE 051.
Merci. Merci.
MODÈLE 052.
かんしゃしています. Merci.
MODÈLE 053.
お世話(せわ)になっています. Je vous suis redevable.
MODÈLE 054.
助(たす)かります。Ça aide.
MODÈLE 055.
お言葉(ことば)に甘(あま)えて。Sans réserves.
MODÈLE 056.
遠慮(えんりょ)なく。Pas une spécification.
MODÈLE 057.
お氣遣(きづか)いなく。Ne vous inquiétez pas.
MODÈLE 058.
Ne t'en fais pas.
MODÈLE 059.
Ne t'inquiète pas.
MODÈLE 060.
恐(おそ)れ入(い)ります. Je suis désolé.
Japonais quotidien.
Sur le site touristique 2
■ Chapitre 7 : Exprimer son acceptation et son refus
MODÈLE 061.
いいですね。C'est bon.
MODÈLE 062.
是非(ぜひ)。Certainement.
MODÈLE 063.
分(わ)かりました。Je comprends.
MODÈLE 064.
Je comprends.
MODÈLE 065.
Je suis désolé.
MODÈLE 066.
ちょっと… .un peu… .
MODÈLE 067.
せっかくですが. Cela fait un moment.
MODÈLE 068.
Le cœur suffit.
MODÈLE 069.
遠慮(えんりょ)します。Je refuse.
MODÈLE 070.
C'est bon.
Japonais quotidien.
À l'hôpital/à la pharmacie
■ Chapitre 8 : Exprimer des opinions, des pensées et des conseils
MODÈLE 071.
どうですか. Comment vous sentez-vous?
MODÈLE 072.
N'est-ce pas ○○[ん] ? N'est-ce pas ○○ ? C'est ○○.
MODÈLE 073.
知(し)っています。Je sais.
MODÈLE 074.
Je pense que c'est ○○. Je pense que c'est ○○.
MODÈLE 075.
Je me sens ○○. Je me sens ○○.
MODÈLE 076.
Il semblerait que ce soit ○○. Je pense que c'est ○○.
MODÈLE 077.
Ce serait ○○でしょう。○○.
MODÈLE 078.
言(い)う通(とお)りです。 C'est exactement comme vous le dites.
MODÈLE 079.
Vous devez faire ○○なければいけません。○○.
MODÈLE 080.
J'aime faire ○○た方(ほう)がいいですよ。○○.
Japonais quotidien.
Dans les bureaux gouvernementaux
■ Chapitre 09 Expressions de réprimande et de consolation
MODÈLE 081.
だめです。Non.
MODÈLE 082.
Que veux-tu dire?
MODÈLE 083.
やめてください. Arrêtez-le.
MODÈLE 084.
Ne fais pas l'idiot.
MODÈLE 085.
Ne vous moquez pas de moi.
MODÈLE 086.
Tout ira bien.
MODÈLE 087.
Courage ! Courage !
MODÈLE 088.
Ça a dû être difficile.
MODÈLE 089.
殘念(ざんねん) Ça a dû être dommage.
MODÈLE 090.
お氣(き)の毒(どく)ですね. C'est dommage.
Japonais quotidien.
Dans un magasin de vêtements
■ Chapitre 10 Exprimer des compliments et de l'humilité
MODÈLE 091.
さすがですね。Comme prévu, c'est incroyable.
MODÈLE 092.
すばらしいですね。C'est génial.
MODÈLE 093.
C'était utile.
MODÈLE 094.
參(まい)りました. J'ai perdu.
MODÈLE 095.
○○には敵(かな)いません。○○ je ne peux pas le gérer.
MODÈLE 096.
どういたしまして。Rien à dire.
MODÈLE 097.
おかげさまで. Merci.
MODÈLE 098.
まだまだです。Il reste encore un long chemin à parcourir.
MODÈLE 099.
C'est tout simplement impossible.
MODÈLE 100.
C'est un honneur.
Vie quotidienne japonaise. À la télévision/à la radio.
■ Index des expressions
Image détaillée
.jpg)
Avis de l'éditeur
★ Caractéristiques de ce livre
① Apprenez à l'avance les secrets de la conversation native !
En apprenant à l'avance, grâce à l'introduction, les « particules finales », les « abréviations » et les « exclamations » utilisées par les Japonais, vous pourrez parler japonais naturellement, comme un locuteur natif.
Vous pouvez aussi commencer à apprendre de manière ludique grâce à de « nouveaux mots » intéressants.
② Le guide parfait pour rattraper les locuteurs natifs !
Nous avons fourni une explication générale des expressions que nous allons apprendre aujourd'hui et présenté un tableau montrant comment utiliser ces expressions en fonction de la situation et de la personne à qui vous vous adressez.
Vous pouvez consulter les zones qui nécessitent une attention particulière dans la section Bonus.
③ Revoyons les expressions avec des exemples !
Vous pouvez voir comment les expressions que vous avez apprises aujourd'hui sont utilisées dans des phrases à travers trois exemples.
Le vocabulaire et le contenu additionnel qui apparaissent dans les exemples sont expliqués en détail dans la section « Conseils ».
④ Maintenant, vous pouvez parler aux Japonais sans faire d'erreurs !
En appliquant les expressions apprises aujourd'hui à de véritables conversations avec des Japonais, vous pourrez consolider votre compréhension.
Vous pouvez lire immédiatement des conversations courtes et légères, comme dans une messagerie instantanée.
⑤ Le japonais au quotidien, plein d'expériences authentiques !
Nous avons classé diverses phrases japonaises que vous entendrez souvent lors de votre séjour au Japon en dix catégories différentes.
Si vous le savez à l'avance, vous serez très bien accueilli par les habitants et vous pourrez vous y habituer facilement.
[Annexe spéciale]
■ Téléchargement MP3 gratuit
Vous pouvez télécharger gratuitement des fichiers MP3 enregistrés par des locuteurs natifs sur le site web de l'école Siwon, dans la section [Inscription aux cours] Manuel/mp3, afin d'écouter et de suivre des exemples d'expressions et de conversations apprises dans chaque matière.
Vous pouvez également scanner le code QR avec l'application de lecture de code QR de votre smartphone et jouer immédiatement.
« “Konnichiwa” est-il une salutation que l’on peut utiliser avec un ami proche ? »
« Puis-je utiliser « domo » au lieu de « matin, midi, soir » ? » etc.
Pour ceux qui ne savent pas faire la différence entre des expressions similaires
Ayaka Sensei, locutrice native, vous enseignera de « véritables expressions japonaises » !
Vous avez terminé le niveau débutant de japonais… mais vous êtes-vous davantage intéressé par la conversation ?
Souhaitez-vous distinguer les expressions avec plus de précision et parler comme un locuteur natif ?
Nous avons rassemblé une multitude d'expressions détaillées afin que vous puissiez les utiliser de manière appropriée pour chaque situation et chaque public !
Explication détaillée de toutes les situations et de tous les sujets par l'enseignante native Ayaka
S'il s'agit d'une « véritable expression japonaise », toutes les questions concernant les expressions japonaises ambiguës trouveront réponse.
① Apprenez à l'avance les secrets de la conversation native !
En apprenant à l'avance, grâce à l'introduction, les « particules finales », les « abréviations » et les « exclamations » utilisées par les Japonais, vous pourrez parler japonais naturellement, comme un locuteur natif.
Vous pouvez aussi commencer à apprendre de manière ludique grâce à de « nouveaux mots » intéressants.
② Le guide parfait pour rattraper les locuteurs natifs !
Nous avons fourni une explication générale des expressions que nous allons apprendre aujourd'hui et présenté un tableau montrant comment utiliser ces expressions en fonction de la situation et de la personne à qui vous vous adressez.
Vous pouvez consulter les zones qui nécessitent une attention particulière dans la section Bonus.
③ Revoyons les expressions avec des exemples !
Vous pouvez voir comment les expressions que vous avez apprises aujourd'hui sont utilisées dans des phrases à travers trois exemples.
Le vocabulaire et le contenu additionnel qui apparaissent dans les exemples sont expliqués en détail dans la section « Conseils ».
④ Maintenant, vous pouvez parler aux Japonais sans faire d'erreurs !
En appliquant les expressions apprises aujourd'hui à de véritables conversations avec des Japonais, vous pourrez consolider votre compréhension.
Vous pouvez lire immédiatement des conversations courtes et légères, comme dans une messagerie instantanée.
⑤ Le japonais au quotidien, plein d'expériences authentiques !
Nous avons classé diverses phrases japonaises que vous entendrez souvent lors de votre séjour au Japon en dix catégories différentes.
Si vous le savez à l'avance, vous serez très bien accueilli par les habitants et vous pourrez vous y habituer facilement.
[Annexe spéciale]
■ Téléchargement MP3 gratuit
Vous pouvez télécharger gratuitement des fichiers MP3 enregistrés par des locuteurs natifs sur le site web de l'école Siwon, dans la section [Inscription aux cours] Manuel/mp3, afin d'écouter et de suivre des exemples d'expressions et de conversations apprises dans chaque matière.
Vous pouvez également scanner le code QR avec l'application de lecture de code QR de votre smartphone et jouer immédiatement.
« “Konnichiwa” est-il une salutation que l’on peut utiliser avec un ami proche ? »
« Puis-je utiliser « domo » au lieu de « matin, midi, soir » ? » etc.
Pour ceux qui ne savent pas faire la différence entre des expressions similaires
Ayaka Sensei, locutrice native, vous enseignera de « véritables expressions japonaises » !
Vous avez terminé le niveau débutant de japonais… mais vous êtes-vous davantage intéressé par la conversation ?
Souhaitez-vous distinguer les expressions avec plus de précision et parler comme un locuteur natif ?
Nous avons rassemblé une multitude d'expressions détaillées afin que vous puissiez les utiliser de manière appropriée pour chaque situation et chaque public !
Explication détaillée de toutes les situations et de tous les sujets par l'enseignante native Ayaka
S'il s'agit d'une « véritable expression japonaise », toutes les questions concernant les expressions japonaises ambiguës trouveront réponse.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 27 septembre 2018
Nombre de pages, poids, dimensions : 272 pages | 380 g | 148 × 210 × 20 mm
- ISBN13 : 9791161501659
- ISBN10 : 1161501657
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne