Passer aux informations sur le produit
Je pense que le matin
Je pense que le matin
Description
Introduction au livre
Un mot du médecin
L'essence de la poésie lyrique qui purifie le cœur
Un recueil de poèmes du poète Moon Tae-jun qui met en valeur l'essence de la poésie lyrique.
Un poème simple et chaleureux qui embrasse le cœur des hommes et de la nature, naviguant entre l'hiver et le printemps, l'automne et l'été, purifiant en douceur un esprit confus et chaotique.
Un livre que je souhaite offrir à ceux qui, tels des fleurs qui « continuent de fleurir du vieux printemps au nouveau printemps », n'ont ni date de naissance ni date de mort.
1er mars 2022. Roman/Poésie. Réalisateur : Park Hyung-wook.
Le chef-d'œuvre de Moon Tae-jun, qui illustre l'essence même de la poésie lyrique.
Des poèmes élégants empreints du désir de vivre en harmonie avec la nature.


Moon Tae-jun, aimé de nombreux lecteurs pour avoir su mettre en valeur l'essence de la poésie lyrique grâce à un langage concis et des images transparentes, a publié son huitième recueil de poésie, « Morning Thinks », aux éditions Changbi Poetry Selection.
Dans ce recueil de poésie, publié après quatre ans d'attente, le poète capture avec délicatesse le paysage paisible d'un monde où la nature et les humains coexistent.
Ces poèmes élégants, empreints d'un regard profond qui observe les moments de la vie dans l'étreinte de tous les êtres vivants et d'un cœur généreux qui cherche à vivre en harmonie avec la nature, suscitent des émotions chaleureuses.
En lisant un poème créé avec le « langage de l’effort » et le « cœur de l’effort » (Kyung-soo Lee, commentaire), en suivant le souffle chaud du poète, vous vous sentirez bientôt empli d’un sentiment de purification du corps et de l’esprit.
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

indice
Partie 1
fleur
Premier souvenir
Tonifier
glas
Père et vache
Le sommeil du père
Goût particulier
Elle m'a regardé
horizon
Bomsan
racine
Pierres et ombres de pierres
L'automne est terminé là-bas
Maison de montagne
L'étoile du début de soirée apparaît
tempête de neige
pot
Carte postale d'hiver
ligne de vision
Blanc comme neige

Partie 2
fleurs qui tombent
Sur la prairie de Jinintan
Jour et nuit
Je pense que le matin
Une maison avec un oiseau et un mandarinier
pluie printanière
Volume
Hirondelle 1
Hirondelle 2
Quel genre de musique écoutes-tu en ce moment ?
pomme de terre
bâillement
Argent de poche pour le repas
Sous la pluie d'automne
À ce moment-là, je
Chaque fois que je vois la lune
Première neige
Dans le bonhomme de neige

Partie 3
Fleurs et table
Chaque fois que je vois du sable blanc, je vois du sable blanc.
séparation
printemps
Lorsque vous arrivez à un petit étang où fleurissent les lotus
Les pluies d'été ont cessé
Un soir où les coléoptères pleurent
Bêtement
Bonnes nouvelles
Oiseau
Mon toit
Connaissez-vous cette joie qui grandit sans cesse ?
Nouvelles du printemps
Sangchun (賞春)
Oromi 1
Oromi 2
conte de fées (enfant ?)
Peut

Partie 4
Mars
Oiseaux et vagues
pour vous
Vent et Arbre
pluies de fin d'automne
Ma poitrine
Juin
Montagne d'été
Après-midi (餘音)
Dernière pluie
nuit d'hiver
Maison du pêcheur
empreinte
Océan 1
Océan 2
berceau
Maison de retraite Gammun
Nouveau printemps

Commentaire | Lee Gyeong-su
Paroles du poète

Image détaillée
Image détaillée 1

Dans le livre
Tu pénètres dans le bouton floral.
Descendez prudemment
Veuillez rester immobile.
et
Respirez
Circonférence souple et
Périmètre lumineux et
Dans la joie tridimensionnelle
— Spécialiste des fleurs

Sur papier blanc
Écrivez un poème en lettres noires
Chaque jour à nouveau
Baissez la tête et regardez vers le bas

La lumière du soleil illumine ces lettres noires
Je creuserai avec la lumière

Demain
J'espère qu'il ne restera que de la neige.

À tout moment
Le poème
pendant un instant
Il pleuvait des cordes
Si c'était de la neige
— Texte intégral de « Blanche-Neige »

J'y pense tous les matins
Y a-t-il des bateaux de pêche qui ne sont pas encore rentrés de la haute mer ?
Avez-vous attendu suffisamment longtemps que le croissant de lune s'éloigne ?
Je mets de côté mon travail, moteur du temps, un instant, et je pense à la matinée.
La profonde vallée d'une personne qui se tourne et se retourne toute la nuit et ne parvient pas à dormir
Le chemin sombre de l'aube, tracé par un homme portant une pelle et se dirigeant vers la route de la ferme.
La mère d'un colporteur porte un panier sur la tête et se rend au marché.
Et le matin parle, répandant la lumière du soleil comme une mosquée
Pas question, réveillez-moi !
Je me demande si le silence de la nuit et l'histoire n'ont pas été pleinement entendus.
Je me demande si je n'ai pas interrompu trop brièvement la prière du soir.
Le matin parle chaque jour
Oh mon Dieu, c'est incroyable !
Le matin, sortant du tunnel nocturne tel un mineur, parle à nouveau
Changez d'avis, félicitations pour l'ouverture
— Texte intégral de « Le matin parle »

Quand je tenais mon bébé dans mes bras, une clochette résonnait sur ma poitrine. Quand j'allais dans le champ et que je me tenais seule sous le prunier, je devenais une prune mûre. Quand je gravissais la colline pour retourner au village, je devenais une roue qui tourne. Quand l'orage passa, j'entendis la voix du ciel. Avec tes lourds soucis, je devins toi. Par une douce soirée, en écoutant les paroles de ma mère, je redevins une mère.
— « À ce moment-là, je » Texte intégral

Pour moi, les fleurs n'ont ni date de naissance ni date de mort.
Elle se poursuit simplement de l'ancienne source à la nouvelle source

Fleur
Vivons avec toi

Sur cette vieille table où se rencontre notre pauvreté
Les fleurs nous regardent avec les yeux éternels de Dieu.
— Fleurs et tables

Comme un chaton qui regarde par-dessus une clôture pour la première fois
De tendres pousses émergent des bulbes plantés l'an dernier, perçant la terre meuble.

Longue nuit
Sur une seule page
petite bougie
— Texte intégral de « Nouveau Printemps »
--- Extrait du texte

Avis de l'éditeur
L’imagination écologique : pratiquer la solidarité dans les soins à l’ère de la pandémie

Le poète nous guide vers de lointains souvenirs d'enfance.
Si nous suivons les indications du poète, nous entreverrons le secret des origines de la poésie de Moon Tae-jun.
Il avoue que lorsqu'il avait trois ans et qu'il s'était endormi sur le dos de sa sœur aînée, il a entendu « My Sister's Low Song » (extrait de « First Memory »), ce qui l'a conduit dans le monde de la poésie.
Il exprime également de la compassion et du respect pour son vieux père en évoquant une image de celui-ci portant une botte d'herbe dans le paysage de son enfance.


Dans ce recueil de poésie, empreint d'expériences d'enfance passées au contact de la nature, les fleurs et les oiseaux apparaissent fréquemment.
Le poète illustre l'apogée de la fusion avec la nature à travers l'imaginaire de « devenir une plante » et de « devenir un oiseau ».
Le poète nous montre un monde d'empathie et de solidarité, nous rappelant que tous les êtres du monde sont organiquement liés.
Dans la simplicité de la vie en harmonie avec tous les êtres vivants, en tant que partie intégrante de la nature, le poète ressent également « une joie qui grandit sans cesse » (« Connais-tu la joie qui grandit ? »), « comme un jeune oiseau qui élargit son monde dans le ciel ».


La poésie de Moon Tae-jun, empreinte d'imagination écologique, nous montre la possibilité de rêver d'une vie durable en cette ère de pandémie.
En particulier, dans l’œuvre éponyme « Morning Thinks », le « matin » apparaît comme le sujet de l’acte de penser et de parler.
Il baisse les yeux, se demandant « s’il y a des bateaux de pêche qui ne sont pas revenus de la haute mer », et pense « au chemin sombre de l’aube, celui des gens portant des pelles et se dirigeant vers la route de la ferme », et réfléchit : « Je me demande si je n’ai pas entendu tout le silence de la nuit et leurs histoires. »
Les lecteurs qui suivent l'œuvre lyrique du poète pourraient trouver ce poème, où le sujet est « le matin » plutôt que « je », déroutant.
Ces voix, qui donnent une voix vibrante à des êtres non humains et non vivants, transmettent le message que nous ne sommes qu'une partie de la nature, dans un langage vibrant et positif.


Le poète, qui a conservé un esprit poétique constant tout en renouvelant sans cesse sa poésie au cours des 28 dernières années, a récemment remporté successivement le prix littéraire Mokwol et le prix littéraire Jeong Ji-yong, consolidant ainsi sa position de poète représentatif de notre monde poétique.
Le poète, digne d’être qualifié de « modèle de poésie lyrique », ne perd pas son attitude humble qui consiste à « écrire de la poésie en lettres noires sur du papier blanc / et à baisser les yeux / chaque jour » (« Blanche-Neige »).
Même dans les ombres de la vie qui passent furtivement, sa poésie, qui « regarde toujours du bon côté » (« Maison de retraite Gammun »), illuminera magnifiquement l’obscurité de ce monde comme « une petite bougie allumée sur une longue page/nuit » (« Nouveau printemps »).


Paroles du poète
Au moment où j'écris ces lignes, je me surprends à errer.
Je suis sorti et c'était la dernière neige avant l'arrivée du printemps.
Sur le mur de pierre sombre, sur la terre durcie, tombent des flocons de neige blancs.
Les flocons de neige continuent de tourbillonner dans le ciel nocturne d'hiver.
Je suis là aussi avec toi.
Oui, n'oublions pas le silence de la nuit, comme une vallée profonde, et ce cri blanc, fragile et errant.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 25 février 2022
Nombre de pages, poids, dimensions : 112 pages | 160 g | 125 × 200 × 7 mm
- ISBN13 : 9788936424718
- ISBN10 : 8936424718

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리