Passer aux informations sur le produit
Le serment silencieux des fleurs sauvages
Le serment silencieux des fleurs sauvages
Description
Introduction au livre
« Pour cette personne, j’ai tout risqué. »
Teru Miyamoto, un maître de la littérature lyrique japonaise
Une nouvelle œuvre très attendue après 『Light of Fantasy』 et 『Beast』, qui se sont vendus à plus de 2,3 millions d'exemplaires !


Un nouvel ouvrage de Teru Miyamoto, écrivain considéré comme un maître de la littérature japonaise pure, vient de paraître.
Teru Miyamoto est considéré comme un écrivain qui incarne l'essence du lyrisme japonais grâce à son style d'écriture magnifique et élégant.
Les chefs-d'œuvre qu'il a créés sont également diversifiés.
Son premier ouvrage, « Muddy River », et son second, « Firely River », qui ont respectivement remporté le prix Osamu Dazai et le prix Akutagawa, ont consolidé la présence de Teru Miyamoto en tant qu'auteur, et « Firely River » a même été inclus dans les manuels scolaires des lycées japonais.
L'œuvre littéraire de Miyamoto a atteint son apogée avec « La Lumière de l'illusion » et « Les Bêtes ».
Le film « La Lumière de l'illusion » d'Hirokazu Koreeda, acclamé internationalement, est une adaptation du roman éponyme de Teru Miyamoto. Le roman, qui dépeint la douleur du deuil avec une plus grande finesse, est considéré comme un chef-d'œuvre qui surpasse le film.
De plus, la littérature épistolaire 『Geumsu』, qui s'en est inspirée, a également laissé une forte impression sur les lecteurs.
Ces deux ouvrages sont encore appréciés près de 40 ans après leur publication.

Les journaux japonais Mainichi Shimbun et Sankei Shimbun en sont dithyrambiques !
Une œuvre récente qui témoigne de la vitalité de la littérature de Miyamoto, qui aborde les thèmes de la vie, de la mort et du bonheur.

« Il existe des sentiments qui peuvent être exprimés même sans parler à voix haute. »
« Parfois, croire en ce que nous ne pouvons pas voir nous donne de l’espoir. »
— Extrait d'une interview de l'auteur dans le Sankei Shimbun


Le nouvel ouvrage, « Le Serment silencieux des fleurs sauvages », est le premier roman complet de Teru Miyamoto à être publié en Corée depuis ces deux œuvres.
Cet ouvrage, publié en feuilleton dans un journal local japonais et ayant reçu un accueil enthousiaste avant d'être ensuite publié sous forme de livre, raconte l'histoire d'un homme qui hérite d'une immense fortune de sa tante décédée et se retrouve confronté à un secret bien gardé.
À l'instar des autres œuvres de l'auteur qui dépeignent la vie de ceux qui restent après la mort d'un être cher, ce roman illustre également les complexités de l'esprit humain et le sens de la vie, difficiles à expliquer en un seul mot.
Cependant, un élément de mystère y a été ajouté pour en faire une œuvre nouvelle.
Comme dans ses œuvres précédentes, on ressent la beauté et le lyrisme des phrases fluides, sans fioritures inutiles, et le voyage qui suit le mystère au cœur de l'œuvre procure un frisson profond, ainsi qu'une révélation sur la vérité mystérieuse de la vie.

  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

indice
Chapitre 1 / Chapitre 2 / Chapitre 3 / Chapitre 4 / Chapitre 5 / Chapitre 6

Dans le livre
Il pensa d'abord que c'était le bruit des branches et des feuilles des arbres qui se balançaient sous le vent venant de la mer, mais ce qui parvint aux oreilles de Genya était plus doux, comme un murmure, les paroles d'un être vivant doté d'un cœur.
La peur qui couvait silencieusement en Genya depuis un certain temps avait maintenant disparu.

Genya traversa la cour et regarda les fleurs.
« C’est joli. »
« C’est vraiment joli. »
Et il a dit.
C'était une telle beauté que je ne pouvais m'empêcher de le dire.

--- p.62

Genya décida de rechercher Leila Yoko Alcott une dernière fois.
C'est peut-être un gaspillage d'argent et d'efforts, mais faisons confiance à la confiance de tante Kiku.
C'est le sentiment maternel que Leila est vivante.
Je fais davantage confiance à l'intuition humaine qu'à l'analyse scientifique ou aux données théoriques.
Genya pensait comme ça.

--- p.106

Genya se leva de sa chaise, caressant ses fesses humides de la paume de sa main, et effleura les pétales d'un gerbera d'un orange profond.
J'ai aussi touché délicatement la partie enflée près de la tige de la campanule.
Il n'arrêtait pas de me parler, en disant : « C'est joli, c'est beau », tout en me touchant.
C'était un rituel secret que Genya avait appris de sa grand-mère lorsqu'il était tout petit.
- On dit que les fleurs, l'herbe et les arbres ont tous un cœur.
Si cela ressemble à un mensonge, essayez de me parler sincèrement.
Les plantes aiment être complimentées.
Je te loue donc de tout mon cœur.
Alors je répondrai sans faute.

--- p.158

Le long auvent de l'aile nord protégeait les gerberas du fort soleil de l'après-midi.
Leila a également trente-trois ans.
On compte également trente-trois gerberas en pot.
Genya était convaincu au fond de lui que cela n'était ni forcé ni fortuit.

--- p.273

Tout à la fin de la lettre, en guise de post-scriptum, il était écrit : « Leila mourra le 5 avril, et je vivrai comme une pierre tombale sur la tombe de Leila. »
Je n'ai compris ce que cela signifiait qu'après avoir entendu l'histoire de Genya il y a quelque temps.

--- p.377

Kyoko regardait l'auvent du bâtiment d'où l'on entendait le chant des oiseaux endormis.
Kevin était assis en silence sur la lourde chaise en métal, le regard incertain, se demandant s'il regardait la rambarde du balcon devant lui ou la lune qui se reflétait sur l'océan Pacifique.

--- p.392

Avis de l'éditeur
L'homme qui a hérité d'une immense fortune et la fille qui a disparu

Genya déménage aux États-Unis après la mort soudaine de sa tante Kikue, qui vivait seule à Los Angeles, et là-bas, il entend une histoire surprenante racontée par un avocat.
Qu'elle s'est laissée un héritage d'une valeur de plus de 40 milliards de wons.
Cependant, la dernière phrase du testament de sa tante choque encore davantage Genya.
Il s'est avéré que sa fille, que l'on croyait décédée d'une leucémie à l'âge de six ans, avait en réalité été kidnappée et avait disparu.
Genya décide d'engager un détective privé pour découvrir la vérité.


Dans le manoir où Kikue vivait seule, Genya découvre de petits indices.
Une lettre mystérieuse cachée dans une boîte secrète, un mot de passe pour un ordinateur portable, d'innombrables pots de fleurs suspendus à une fenêtre, etc.
S’appuyant sur des indices habilement dissimulés, comme s’il voulait que quelqu’un le sache, il entreprend de retracer la vie de sa tante, morte en cachant un secret tragique.


Un choix de vie pour protéger ce qui est précieux
À propos de cette vie solitaire mais noble et de l'espoir


L'histoire se déroule dans la péninsule de Palos Verdes, en Californie, aux États-Unis, où vivent les riches.
Le manoir Kikue où séjourne Genya regorge de dizaines de fleurs et de grands arbres, et la mer bleue s'étend juste devant le vaste jardin.
Dans ce magnifique pays où il semble que rien ne se passe, quelqu'un a vécu une vie tragique.
Leurs histoires, qui peuvent paraître cruelles, n'en sont pas moins touchantes.
Car elle renferme les cœurs de ceux qui ont fait des choix susceptibles de bouleverser leur propre destin afin de protéger quelque chose, et les cœurs des gens de bien qui prient pour eux.
Les fleurs sauvages sont porteuses de ce désir sincère.
La mère fait pousser des fleurs en pensant à sa fille, et le protagoniste regarde les fleurs et souhaite le bien-être de la jeune fille.

Le long auvent de l'aile nord protégeait les gerberas du fort soleil de l'après-midi.

Leila a également trente-trois ans.
On compte également trente-trois gerberas en pot.

Genya était convaincu au fond de lui que cela n'était ni forcé ni fortuit.

_Extrait du texte

Dans ses œuvres, Teru Miyamoto dépeint, d'un pinceau vaporeux, le paysage paisible et solitaire de la vie humaine imparfaite.
De même que la vie de Kikue, qui semble parfaite aux yeux de certains, est entachée par des circonstances sombres, la vie humaine peut elle aussi être confrontée à des destins inexplicables qui semblent être un tour des dieux.
Cela rejoint le message sur la vie, la mort et le bonheur que l'auteur a constamment abordé.
Comme l'a dit Kikue, peu importe que les fleurs aient réellement des sentiments les unes pour les autres.
Ce qu'il faut savoir, c'est que face à un malheur imprévu dans la vie, il peut y avoir de l'espoir quelque part, même s'il est invisible.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 25 avril 2018
- Format : Guide de reliure de livres à couverture rigide
Nombre de pages, poids, dimensions : 408 pages | 484 g | 135 × 195 × 30 mm
- ISBN13 : 9788925563626
- ISBN10 : 8925563622

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리