Passer aux informations sur le produit
Que savons-nous de nous-mêmes ?
Que savons-nous de nous-mêmes ?
Description
Introduction au livre
Une interprétation moderne de la théorie de la connaissance et de la pratique du bouddhisme mahayana

« Comment nous connaissons-nous nous-mêmes ? » est un livre qui réinterprète le « Mahayana Sutra », un texte sacré représentatif des débuts du bouddhisme Mahayana, considéré comme ayant posé les fondements de l'épistémologie et de la pratique de ce bouddhisme, afin que même les lecteurs d'aujourd'hui puissent y accéder facilement.
Le moine Jeonghwa, qui s'est employé avec dévouement à populariser la philosophie bouddhiste en traduisant « L'Éveil de la Foi Mahayana » et « Le Sūtra de l'Estrade du Sixième Patriarche » en coréen et en publiant un recueil de conférences sur « Le Traité du Milieu », « Le Sūtra du Diamant » et « Le Sūtra du Cœur », entre autres, explique dans cet ouvrage les concepts fondamentaux de la complexe théorie bouddhiste de la conscience, tels que l'Alaya-vijnana, la nature conditionnée, la nature de la confluence des mondes et la nature de la sincérité et de la réalité originelles. Parallèlement, il aide les lecteurs à comprendre que le monde de la vie est à la fois un véhicule (一乘) et un grand véhicule (大乘), conformément à la théorie de la production conditionnée enseignée par le Bouddha, et à progresser dans la pratique du bodhisattva, au service de soi-même et d'autrui.
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

indice
préface


Chapitre 1 - Introduction

1.
Pourquoi le Mahayana est-il si supérieur ?
2.
Les fondements et les aspects de l'activité mentale


Chapitre 2 - Les fondements de la cognition : Alaya-vijnana : Informations mémorielles

1.
Argument pour l'Alaya-vijnana
1) Un sutra expliquant l'Alaya-vijnana et l'Atana-vijnana
2) Noms correspondant à l'alaya-vijnana
2.
Base logique de l'alaya-vijnana
1) Conceptualisation de l’Alaya-vijnana
2) Les fondements de la perception pure et polluée
3) Caractéristiques des semences et leur transformation en semences
4) L'alaya-vijnana n'est ni bon ni mauvais.


Chapitre 3 : Le schéma d'activité de la cognition

1.
Trois aspects des phénomènes cognitifs
1) Dépendance météorologique ? : ? Système cognitif
2) Une convocation à la monnaie ? Une discrimination vaine
3) La véritable nature de la nature originelle ? : La connaissance sans attachement
2.
Ce que l'on connaît est une image créée par l'esprit.
1) Voir
2) Ce qui est perçu est une illusion qui reconstruit les informations de la mémoire.
3) Le sujet de la perception n'existe pas non plus.
3.
Résumé des trois phénomènes mentaux
4.
Similitudes et différences des trois phénomènes mentaux (1)
5.
Similitudes et différences des trois phénomènes mentaux (2)
6.
Les enseignements qui traversent les sutras du Mahayana : les trois phénomènes mentaux
1) Quatre caractéristiques de la sincérité
2) L'histoire du sutra
3) Le fondement de l'éveil ? : L'intelligence et la nature de Bouddha
4) Transition de l'information mémorisée à la conscience
5) Trente-deux mérites acquis par les pratiquants du bodhisattva


Chapitre 4 : Reconnaître le phénomène de la cognition

1.
Apprentissage et pleine conscience
2.
L'état d'esprit qui mène à l'illumination
3.
Réaliser le soi acteur
4.
Un esprit sans attachement
5.
Vivez un état d'indifférence
6.
Expérience de performance juste avant le test
1) Difficulté ? : Sélection pure
2) Position
3) Artificiel
4) Système fiscal
7.
Voir le chemin
1) La pleine conscience sur le terrain
2) L'histoire de la thèse


Chapitre 5 _ La pratique des six perfections

1.
Yusikwan
2.
Pratique pour compléter le siège de l'altruisme
1) Pourquoi la pratique des six paramitas est supérieure
2) La relation entre la cause et l'effet
3) La raison pour laquelle l'ordre des six paramitas a été établi dès le début
4) Comment pratiquer les six perfections
5) L'importance de la création d'images
6) Louer la pratique des paramitas


Chapitre 6 : La différence d'intensité entre la sélection incarnée et la sagesse

1.
La sagesse après avoir vu
2.
Dix étapes après le test
3.
Réexpliquer les caractéristiques de chaque étape
4.
La profondeur de la sélection et l'étendue des connaissances atteintes à chaque étape
5.
pleine conscience
1) Pratique de l'arrêt et de l'observation
2) Pratiquez les dix perfections
6.
Élargissement de la conscience au-delà de la discrimination


Chapitre 7 - Incarnation intensive des préceptes, de la méditation et de la sagesse

1.
Incarnation des préceptes
2.
Incarnation de la sélection
1) La raison pour laquelle la conscience de sélection est supérieure
2) Les dix vœux d'un bodhisattva
3) Pourquoi l'éveil d'un pratiquant de bodhisattva est-il profond ?
4) La pratique du bodhisattva vue sous l'angle de l'ironie
5) Pourquoi les enseignements du Bouddha sont profonds
3.
Incarnation de la sagesse
1) Caractéristiques des terres non classées
2) Le phénomène de conscience du bodhisattva Dharmakaya
3) Types de terrains non classés
4) Citer des histoires tirées des Écritures
5) Pourquoi la sagesse du Bodhisattva est-elle si sublime ?


Chapitre 8 : Un changement dans les fondements de la cognition

1.
La signification de la transition
2.
Le processus de la guerre
3.
Organisé en chanson


Chapitre 9 : Les fondements de la perception transformée

1.
Les trois corps incarnant la sagesse
2.
Description du Bouddha Dharmakaya
1) Les Lumières sont incarnées
2) Acquérir la sagesse pour l'altruisme
3) Faites preuve de sagesse avec sagesse
4) Ceux qui prennent refuge dans le Dharmakaya
5) Mérite de la pratique acquis par le Dharmakaya
6) Le Dharmakaya est à la fois semblable et différent
7) Mérite correspondant au Dharmakaya
8) Mérite profond et profond de la pratique
9) Exercices de récitation
10) Les pratiques du bodhisattva du Dharmakaya
3.
Dédicace du bodhisattva Dharmakaya
1) Une communauté de vie unie
2) Phénomènes de vie qui se chevauchent
3) Vivre le nirvana dans la vie et la mort
4) Le dieu qui reçoit n’est pas un dieu autosuffisant.
5) Le Dieu du Changement n'est pas un Dieu qui se suffit à lui-même.
6) Tathagata à l'esprit vide
7) La transformation éternelle du partage des mérites
8) Le grand son du bodhisattva Dharmakaya


Chapitre 10 - Remarques finales

Dans le livre
« Le Traité du Mahayana (攝大乘論) est un livre écrit par le moine Asanga, qui était actif aux alentours du IVe au Ve siècle, dans lequel il explique en détail le « fondement de la perception », les « phénomènes de la perception » et les méthodes pour se libérer de l’attachement. »
Ce livre explique que si vous pratiquez la Paramita, fondée sur l'enseignement de la production conditionnée prêché par le Bouddha, c'est-à-dire que le monde de la vie est une seule communauté de vie, votre perception se transformera et vous atteindrez l'éveil.

La raison pour laquelle j'ai intitulé les enseignements de ce livre « À quel point nous connaissons-nous nous-mêmes ? » est que je croyais que le vénérable Asang avait écrit le « Supravāda Mahayana » en partant du principe que le monde de la vie lui-même est un réseau de connaissances.
Ce que disait le vénérable Muchak, c'est que la compréhension du système cognitif dans lequel opère la connaissance constitue le fondement de la pratique et la base de la transformation du fondement de la perception.

Pour comprendre les enseignements du Vénérable Mucha, le livre 『Records of Lectures on the Mahayana Sutra』 (『Records of Lectures on the Mahayana Sutra』, Taipei : Zhengmen Publishing, 1992), qui résume les conférences données par le Vénérable Yinshun de Taïwan, a été d'une grande aide.
« J’ai compris et interprété à ma manière les enseignements des deux moines, et plutôt que d’être fidèle à la traduction originale, je pourrais dire que j’ai écrit ce que je considérais comme le texte principal. »
--- Extrait de la préface

« Si vous consultez l’Abhidharma Mahayana Sutra, vous y trouverez de nombreuses histoires de bodhisattvas qui ont atteint l’état de Mahayana en observant tous les phénomènes qui se produisent dans le corps et l’esprit tels qu’ils sont et en réalisant la nature de Bouddha, l’intelligence qui sert de base aux êtres vivants pour mener à bien toutes leurs activités vitales. »
Selon leurs enseignements, chaque activité de la vie est interconnectée avec le monde vivant tout entier, comme un filet.
C'est l'histoire de la façon dont les activités de chaque individu, telles les mailles d'un filet, sont liées aux activités de l'ensemble, mais que la vie de chaque individu n'existe pas comme une partie de l'ensemble, mais forme plutôt son propre monde à part entière.
C'est comme si le monde entier du vivant voyageait ensemble sur un seul véhicule, le grand véhicule.
« Et pourtant, la forme de chaque être vivant est en elle-même la forme du Mahayana, et la superposition de chaque forme du Mahayana redevient un seul monde de vie. »
--- pp.16~17

« On peut dire que toutes les relations que les êtres vivants tissent au cours de leur existence contribuent à forger leurs souvenirs, en harmonie avec les capacités sensorielles et interprétatives de chacun. Ainsi, d'une part, les relations au sein du monde vivant constituent le sujet créateur des souvenirs. D'autre part, puisque la formation des souvenirs varie selon le mode de vie de chaque être vivant, on peut affirmer que les relations et les activités de la vie créent des souvenirs incarnés. En définitive, ce sont les souvenirs incarnés qui déterminent les activités de la vie. »
C'est un peu comme si, lorsqu'on attache une fleur parfumée à une substance inodore et qu'on la laisse ainsi pendant longtemps, le parfum de la fleur s'infiltre dans la substance inodore, et lorsqu'on presse la substance, une huile parfumée en sort.
« Au début, on peut dire que la fleur est à l'origine du parfum, mais ensuite, c'est comme si une substance inodore devenait la cause d'une huile parfumée, et quand on observe le parfum se diffuser, c'est comme si la fleur parfumée et la substance inodore s'unissaient pour produire une nouvelle substance parfumée, et les propriétés physiques de la fleur et de la substance changent. »
--- pp.36~37

« Le dixième stade est appelé le Pays des Nuages ​​du Dharma (法雲地), car les pensées, les paroles et les actions d'un bodhisattva ayant franchi le neuvième stade et atteint le mérite de la pratique de l'altruisme sont toujours des activités libres, tout en étant capable d'utiliser harmonieusement la sagesse nécessaire à tous les êtres vivants. C'est comme avoir de l'eau de mérite (功德水) pour tous les êtres vivants dans les nuages ​​(法雲) de sagesse qui emplissent le ciel et font pleuvoir une pluie de mérite là où elle est nécessaire. »
Cela signifie que nous sommes devenus un corps de Dharma capable de pratiquer sans faute toute action, aussi insignifiante soit-elle, accomplie pour le bien de la communauté du vivant, et capable de s'abstenir de toute action, aussi insignifiante soit-elle, qui nuirait à la communauté du vivant.
« Devenir membre des dix branches du Dharma signifie que l’on peut accomplir consciemment ou inconsciemment les activités d’un bodhisattva. »
--- p.192

« Lorsque les conditions de perception changent, vous pouvez voir des images que vous n’avez jamais vues dans votre vie quotidienne, expérimenter un état de perception unifiée où sujet et objet disparaissent, et dans certains cas, vous pouvez expérimenter un état d’esprit vide où aucune image n’est créée. »
Par conséquent, la possibilité d'entrer et de sortir librement d'un état de conscience peut être considérée comme ayant établi les fondements d'une compréhension profonde et étendue selon laquelle les événements et les objets perçus sont des interprétations basées sur des images créées par l'esprit.
C'est ce qu'on appelle la purification par la sagesse.
C’est pourquoi je rends hommage à ceux qui ont atteint la pratique du bodhisattva et les quatre puretés mentionnées ci-dessus.
--- p.312

« Que nous en soyons conscients ou non, le cours de la vie en communauté se poursuit parce que nous partageons des informations et que nous communiquons entre nous. »
Pour ce faire, il aurait fallu créer et déconstruire des images spécifiques, déchiffrer les changements qui se déployaient dans le réseau du vivant et enregistrer les informations ainsi recueillies.
Puisque même cette inaction naturelle s'apparente au fonctionnement d'une information raffinée, il faut également considérer que le flux de la vie qui apparaît comme une inaction se forme lui aussi sur la base d'une information interprétée de l'existence.
C’est pourquoi déconstruire l’information est aussi important que la créer.
Car le flux de la vie se produit toujours par la résonance de multiples ondes.
Si nous restons bloqués sur des informations déjà formées, il sera difficile de nous engager dans des activités d'interprétation pleinement en phase avec le flux infini de la vie, et le présent risquera facilement de n'être plus qu'une ombre du passé.
C’est pourquoi nous qualifions d’activité informationnelle polluée l’acte d’interprétation qui demeure comme une ombre du passé.
« Une activité polluante, c’est comme regretter le passé tout en visant l’avenir. »
--- p.325
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 20 septembre 2019
Nombre de pages, poids, dimensions : 360 pages | 466 g | 145 × 210 × 30 mm
- ISBN13 : 9791190351003
- ISBN10 : 1190351005

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리