
Kinésiologie de Newman : Anatomie fonctionnelle et cinématique du système musculo-squelettique
Description
Introduction au livre
Cette quatrième édition propose des mises à jour dans de nombreux domaines, notamment le concept de fascia, le rôle des cytokines, une introduction à l'épigénétique, l'entraînement par restriction du flux sanguin, une nouvelle méthode d'entraînement en résistance et les dernières tendances en matière de mécanismes et d'approches thérapeutiques pour les maladies de chaque articulation.
La présentation d'un nouveau concept appelé thérapie physique de précision a suscité un intérêt particulier. Ce concept suggère que l'exercice peut influencer l'expression des gènes par le biais de l'épigénétique et que des prescriptions d'exercices plus précises peuvent fournir des réponses optimales grâce à des interventions ciblées individuellement.
Dans cette 4e édition, la traduction s'est basée sur la 6e édition du dictionnaire de terminologie médicale de l'Association médicale coréenne.
Cette révision de la terminologie médicale repose sur un principe qui interdit l'utilisation mixte des caractères coréens et chinois.
Vous remarquerez donc que la terminologie médicale a été révisée par rapport à l'édition précédente et que celle-ci n'utilise plus uniquement des caractères coréens purs comme auparavant.
Même dans la terminologie médicale, si la signification des termes de physiothérapie ou d'exercice ne correspond pas, nous avons essayé de leur donner une signification aussi raisonnable que possible.
La présentation d'un nouveau concept appelé thérapie physique de précision a suscité un intérêt particulier. Ce concept suggère que l'exercice peut influencer l'expression des gènes par le biais de l'épigénétique et que des prescriptions d'exercices plus précises peuvent fournir des réponses optimales grâce à des interventions ciblées individuellement.
Dans cette 4e édition, la traduction s'est basée sur la 6e édition du dictionnaire de terminologie médicale de l'Association médicale coréenne.
Cette révision de la terminologie médicale repose sur un principe qui interdit l'utilisation mixte des caractères coréens et chinois.
Vous remarquerez donc que la terminologie médicale a été révisée par rapport à l'édition précédente et que celle-ci n'utilise plus uniquement des caractères coréens purs comme auparavant.
Même dans la terminologie médicale, si la signification des termes de physiothérapie ou d'exercice ne correspond pas, nous avons essayé de leur donner une signification aussi raisonnable que possible.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
À propos de l'auteur iii
Préface du traducteur vi
Préface de l'auteur vii
Section I Sujets importants en cinématique 1
Chapitre 1 Introduction · 3
Chapitre 2 Arthroscopie : Étude de la structure et de la fonction de base des articulations humaines · 31
Chapitre 3 Muscles : stabilisateurs et moteurs primaires du système squelettique · 57
Chapitre 4 : Principes biomécaniques pour la compréhension du mouvement · 91
Annexe I : Révision de trigonométrie et ressources anthropométriques · 134
Section II Arme 137
Chapitre 5 : Complexe de l'épaule · 139
Chapitre 6 Coudes et avant-bras · 202
Chapitre 7 Poignet · 248
Chapitre 8 Mains · 287
Annexe II Références sur les insertions musculaires et l'innervation du bras, les aires de section transversale des muscles et les dermatomes · 347
Section III Torse Squelette 361
Chapitre 9 : Le squelette du tronc : ostéologie et arthrologie · 363
Chapitre 10 : Le squelette du tronc : interactions musculaires et articulaires · 441
Chapitre 11 : Cinématique de la mastication et de la ventilation · 492
Annexe III Références concernant les sites d'insertion, l'innervation et le bras de levier des muscles de la queue de cheval et du squelette du tronc · 529
Section IV Pont 537
Chapitre 12 : L'articulation de la hanche · 539
Chapitre 13 : Genoux · 608
Chapitre 14 Chevilles et pieds · 673
Chapitre 15 : Cinématique de la marche · 737
Chapitre 16 : Cinématique de la course à pied · 797
Annexe IV Références concernant les insertions musculaires et l'innervation de la jambe, les aires de section transversale des muscles et les dermatomes · 824
Recherche 834
Préface du traducteur vi
Préface de l'auteur vii
Section I Sujets importants en cinématique 1
Chapitre 1 Introduction · 3
Chapitre 2 Arthroscopie : Étude de la structure et de la fonction de base des articulations humaines · 31
Chapitre 3 Muscles : stabilisateurs et moteurs primaires du système squelettique · 57
Chapitre 4 : Principes biomécaniques pour la compréhension du mouvement · 91
Annexe I : Révision de trigonométrie et ressources anthropométriques · 134
Section II Arme 137
Chapitre 5 : Complexe de l'épaule · 139
Chapitre 6 Coudes et avant-bras · 202
Chapitre 7 Poignet · 248
Chapitre 8 Mains · 287
Annexe II Références sur les insertions musculaires et l'innervation du bras, les aires de section transversale des muscles et les dermatomes · 347
Section III Torse Squelette 361
Chapitre 9 : Le squelette du tronc : ostéologie et arthrologie · 363
Chapitre 10 : Le squelette du tronc : interactions musculaires et articulaires · 441
Chapitre 11 : Cinématique de la mastication et de la ventilation · 492
Annexe III Références concernant les sites d'insertion, l'innervation et le bras de levier des muscles de la queue de cheval et du squelette du tronc · 529
Section IV Pont 537
Chapitre 12 : L'articulation de la hanche · 539
Chapitre 13 : Genoux · 608
Chapitre 14 Chevilles et pieds · 673
Chapitre 15 : Cinématique de la marche · 737
Chapitre 16 : Cinématique de la course à pied · 797
Annexe IV Références concernant les insertions musculaires et l'innervation de la jambe, les aires de section transversale des muscles et les dermatomes · 824
Recherche 834
Image détaillée

Avis de l'éditeur
En Corée, « Newman Kinesiology : Functional Anatomy and Exercises of the Musculoskeletal System » est un manuel unique non seulement en physiothérapie, mais aussi dans le domaine de l'éducation physique et de la réadaptation sportive.
Ce livre fournit des informations détaillées sur le mouvement humain, notamment sur la structure, la fonction, les mécanismes pathologiques et les cas cliniques de chaque zone du corps humain.
Les informations fournies dans ce livre ne doivent pas être considérées comme une simple compréhension.
Il convient de noter que les informations contenues dans ce livre offrent également des pistes de réflexion et de réaction face aux différentes situations que vous pourriez rencontrer dans votre domaine d'activité.
Toute personne étudiant la thérapie manuelle doit comprendre quels mouvements sont normalement limités par les muscles, les ligaments et les capsules articulaires de chaque articulation, et être capable de trouver elle-même des réponses sur les problèmes de mouvement que les restrictions ou le relâchement de ces structures causent chez le patient, ainsi que sur la direction et les structures dans lesquelles les techniques de mobilisation articulaire doivent être appliquées à cette fin.
De plus, pour les structures lâches, vous devriez être en mesure de trouver votre propre réponse quant à l'approche à adopter d'un point de vue neuromusculaire, comme l'anticipation, au-delà du concept de renforcement.
En tant que traductrice des quatre premières éditions, j'estime que les éditions révisées publiées tous les sept ans continuent de refléter les avancées de la recherche de l'époque.
Cette quatrième édition propose des mises à jour dans de nombreux domaines, notamment le concept de fascia, le rôle des cytokines, une introduction à l'épigénétique, l'entraînement par restriction du flux sanguin, une nouvelle méthode d'entraînement en résistance et les dernières tendances en matière de mécanismes et d'approches thérapeutiques pour les maladies de chaque articulation.
La présentation d'un nouveau concept appelé thérapie physique de précision a suscité un intérêt particulier. Ce concept suggère que l'exercice peut influencer l'expression des gènes par le biais de l'épigénétique et que des prescriptions d'exercices plus précises peuvent fournir des réponses optimales grâce à des interventions ciblées individuellement.
Dans cette 4e édition, la traduction s'est basée sur la 6e édition du dictionnaire de terminologie médicale de l'Association médicale coréenne.
Cette révision de la terminologie médicale repose sur un principe qui interdit l'utilisation mixte des caractères coréens et chinois.
Vous remarquerez donc que la terminologie médicale a été révisée par rapport à l'édition précédente et que celle-ci n'utilise plus uniquement des caractères coréens purs comme auparavant.
Même dans la terminologie médicale, si la signification des termes de physiothérapie ou d'exercice ne correspond pas, nous avons essayé de leur donner une signification aussi raisonnable que possible.
Ces efforts se sont poursuivis depuis la deuxième édition, et je crois qu'ils ont eu un impact significatif.
Par exemple, le terme inversion/éversion était présenté comme inversion/latéralisation jusqu'à la 5e édition du dictionnaire de terminologie médicale, mais dans cet ouvrage, il a été traduit par inversion/latéralisation de la 2e édition jusqu'à aujourd'hui, et a été révisé en ce terme dans la 6e édition du dictionnaire de terminologie médicale.
Je serais ravi d'entendre vos commentaires sur ces conditions.
Enfin, je tiens à exprimer ma gratitude à tous ceux qui ont contribué à la traduction de ce livre.
Je tiens à exprimer ma gratitude au professeur Ku Hyeon-mo de l'université de Kyungsung, qui a pris en charge la traduction de la troisième partie lors de la traduction de la première édition, et envers qui je suis toujours profondément reconnaissant alors que je traduis la quatrième édition en me basant sur son travail.
Et je tiens à exprimer ma gratitude à mon épouse, Kim Mi-jeong, à mes deux fils, Sang-wook et Seung-min, et à mon chien, Thor, qui m'ont offert un refuge dans mon cœur pendant la traduction de cette quatrième édition.
Enfin, je tiens à exprimer ma gratitude au PDG Yoo Seong-kwon et à tout le personnel de Beommun Education pour leur travail acharné dans la publication de ce livre.
Juillet 2025
À Shinchang-dong, la ville des lumières
Docteur ès sciences Chae Yun-won
Ce livre fournit des informations détaillées sur le mouvement humain, notamment sur la structure, la fonction, les mécanismes pathologiques et les cas cliniques de chaque zone du corps humain.
Les informations fournies dans ce livre ne doivent pas être considérées comme une simple compréhension.
Il convient de noter que les informations contenues dans ce livre offrent également des pistes de réflexion et de réaction face aux différentes situations que vous pourriez rencontrer dans votre domaine d'activité.
Toute personne étudiant la thérapie manuelle doit comprendre quels mouvements sont normalement limités par les muscles, les ligaments et les capsules articulaires de chaque articulation, et être capable de trouver elle-même des réponses sur les problèmes de mouvement que les restrictions ou le relâchement de ces structures causent chez le patient, ainsi que sur la direction et les structures dans lesquelles les techniques de mobilisation articulaire doivent être appliquées à cette fin.
De plus, pour les structures lâches, vous devriez être en mesure de trouver votre propre réponse quant à l'approche à adopter d'un point de vue neuromusculaire, comme l'anticipation, au-delà du concept de renforcement.
En tant que traductrice des quatre premières éditions, j'estime que les éditions révisées publiées tous les sept ans continuent de refléter les avancées de la recherche de l'époque.
Cette quatrième édition propose des mises à jour dans de nombreux domaines, notamment le concept de fascia, le rôle des cytokines, une introduction à l'épigénétique, l'entraînement par restriction du flux sanguin, une nouvelle méthode d'entraînement en résistance et les dernières tendances en matière de mécanismes et d'approches thérapeutiques pour les maladies de chaque articulation.
La présentation d'un nouveau concept appelé thérapie physique de précision a suscité un intérêt particulier. Ce concept suggère que l'exercice peut influencer l'expression des gènes par le biais de l'épigénétique et que des prescriptions d'exercices plus précises peuvent fournir des réponses optimales grâce à des interventions ciblées individuellement.
Dans cette 4e édition, la traduction s'est basée sur la 6e édition du dictionnaire de terminologie médicale de l'Association médicale coréenne.
Cette révision de la terminologie médicale repose sur un principe qui interdit l'utilisation mixte des caractères coréens et chinois.
Vous remarquerez donc que la terminologie médicale a été révisée par rapport à l'édition précédente et que celle-ci n'utilise plus uniquement des caractères coréens purs comme auparavant.
Même dans la terminologie médicale, si la signification des termes de physiothérapie ou d'exercice ne correspond pas, nous avons essayé de leur donner une signification aussi raisonnable que possible.
Ces efforts se sont poursuivis depuis la deuxième édition, et je crois qu'ils ont eu un impact significatif.
Par exemple, le terme inversion/éversion était présenté comme inversion/latéralisation jusqu'à la 5e édition du dictionnaire de terminologie médicale, mais dans cet ouvrage, il a été traduit par inversion/latéralisation de la 2e édition jusqu'à aujourd'hui, et a été révisé en ce terme dans la 6e édition du dictionnaire de terminologie médicale.
Je serais ravi d'entendre vos commentaires sur ces conditions.
Enfin, je tiens à exprimer ma gratitude à tous ceux qui ont contribué à la traduction de ce livre.
Je tiens à exprimer ma gratitude au professeur Ku Hyeon-mo de l'université de Kyungsung, qui a pris en charge la traduction de la troisième partie lors de la traduction de la première édition, et envers qui je suis toujours profondément reconnaissant alors que je traduis la quatrième édition en me basant sur son travail.
Et je tiens à exprimer ma gratitude à mon épouse, Kim Mi-jeong, à mes deux fils, Sang-wook et Seung-min, et à mon chien, Thor, qui m'ont offert un refuge dans mon cœur pendant la traduction de cette quatrième édition.
Enfin, je tiens à exprimer ma gratitude au PDG Yoo Seong-kwon et à tout le personnel de Beommun Education pour leur travail acharné dans la publication de ce livre.
Juillet 2025
À Shinchang-dong, la ville des lumières
Docteur ès sciences Chae Yun-won
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 1er septembre 2025
- Format : Guide de reliure de livres à couverture rigide
- Nombre de pages, poids, dimensions : 868 pages | 215 × 276 × 40 mm
- ISBN13 : 9791159435188
- ISBN10 : 1159435189
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne