
4e édition anglaise pure
Description
Introduction au livre
Un manuel de lecture plébiscité par de nombreuses personnes pour sa méthode révolutionnaire de lecture directe et d'interprétation.
Si ce livre s'est imposé comme une lecture incontournable pour les apprenants d'anglais pendant plus de 30 ans depuis sa publication, c'est parce que la perspicacité et l'analyse de l'auteur comparant l'anglais et le coréen sont exceptionnelles, ce qui contribue directement à améliorer les compétences de compréhension écrite des apprenants.
Même aujourd'hui, trente ans plus tard, il est difficile de trouver un ouvrage qui puisse rivaliser avec celui-ci. L'auteur a toutefois remplacé environ 20 % des exemples de phrases par des exemples en anglais de meilleure qualité, qu'il a rassemblés au fil des ans, et a ajouté ses explications contextuelles caractéristiques afin d'améliorer la compréhension du contexte anglais.
De plus, la structure et la conception de l'édition ont été entièrement repensées pour rendre l'apprentissage plus facile et plus efficace.
Si ce livre s'est imposé comme une lecture incontournable pour les apprenants d'anglais pendant plus de 30 ans depuis sa publication, c'est parce que la perspicacité et l'analyse de l'auteur comparant l'anglais et le coréen sont exceptionnelles, ce qui contribue directement à améliorer les compétences de compréhension écrite des apprenants.
Même aujourd'hui, trente ans plus tard, il est difficile de trouver un ouvrage qui puisse rivaliser avec celui-ci. L'auteur a toutefois remplacé environ 20 % des exemples de phrases par des exemples en anglais de meilleure qualité, qu'il a rassemblés au fil des ans, et a ajouté ses explications contextuelles caractéristiques afin d'améliorer la compréhension du contexte anglais.
De plus, la structure et la conception de l'édition ont été entièrement repensées pour rendre l'apprentissage plus facile et plus efficace.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Chapitre 1 : STRUCTURE : Comprendre la structure de l'anglais
1.
Comprendre la structure de base
Verbe intransitif (forme de base) / Verbe intransitif (voix passive) / Verbe transitif / Verbe intransitif + complément (forme de base) / Verbe intransitif + groupe prépositionnel (extension de l'expression de base) / Verbe intransitif + complément (sens) / Forme du complément (caractéristiques structurelles de l'anglais) / Complément et pensée à l'anglaise / État et action (intransitif-transitif) / Structure et modificateur / Mouvement des éléments de la phrase
2.
Combinaison d'informations
Ordre de développement logique : Ne cherchez pas à comprendre l’anglais à l’envers / Connecteur informationnel : Apposition / Connecteur informationnel : Explication supplémentaire / Connecteur informationnel : Nom relatif / Proposition relative → Groupe adjectival / Connecteur informationnel : Groupe participial
3.
Développement structurel
Prépositions conjonctives - Des propositions aux syntagmes / Prépositions conjonctives - Lien logique (structure et information) / Évolution de la proposition subordonnée introduite par « que »
Préposition de liaison avec / Préposition de liaison à, sur, dans / Adverbe de phrase
Chapitre 2 : STYLE : Fondements de la compréhension du contexte
1.
Transition du sujet : sujet inanimé
2.
Conversion grammaticale : verbe → nom → adjectif
3.
Évitez les répétitions
Remplacer par un pronom / un nom / un verbe ou autre substitut / Remplacer par un mot équivalent / Modifier le style d'écriture
Chapitre 3 : Comprendre le contexte
1.
Le squelette du texte
Phrase de thèse / Phrase thématique / Mots clés
2.
Lecture de l'extrait : Cadre et exemples
3.
Lecture logique : un outil qui met en évidence les relations logiques
4.
Contexte et signification
Qu’est-ce que le contexte ? / La raison fondamentale de rechercher du sens dans le contexte / Ce que signifie comprendre le véritable contexte / La nécessité de l’imagination
Chapitre 4 : La pensée anglaise
1.
Prépositions à surveiller
Prépositions et pensées mobiles / Prépositions et omissions
2.
Ordre des mots différent du coréen : expressions passives à surveiller
3.
Verbes économiques : Verbes transitifs de « comparer »
4.
logique du déni
Négation indirecte (négation euphémistique) / négation + négation / logique de négation différente de la logique coréenne
5.
Différentes formules coréennes
L'anglais adore les adjectifs / La relation entre les modificateurs / Adjectif avec trait d'union
Chapitre 5 : L'EXPRESSION : L'esthétique de l'expression
1.
L'effet de l'expression : le développement du sens
2.
La découverte de l'expression nucléaire : l'expression par coloration
3.
Calembour
ANNEXE 1 Exemples de questions d'examen
Compréhension du sujet / Compréhension des relations logiques
ANNEXE 2 SÉLECTION DE LECTURES
Objets trouvés / Le comportement des magnats / « Ils harcèlent les gens sur un coup de tête » / « Le pôle du froid et de la cruauté » / L'homme dans l'eau / L'automne conduit l'homme à l'introspection / « Creusez dans le monde » / L'inoubliable Albert Einstein / Jean-Paul Sartre (1905-1980) / Bacon et la méthode expérimentale
Annexe spéciale
Signification de l'exercice / Signification de la note latérale
1.
Comprendre la structure de base
Verbe intransitif (forme de base) / Verbe intransitif (voix passive) / Verbe transitif / Verbe intransitif + complément (forme de base) / Verbe intransitif + groupe prépositionnel (extension de l'expression de base) / Verbe intransitif + complément (sens) / Forme du complément (caractéristiques structurelles de l'anglais) / Complément et pensée à l'anglaise / État et action (intransitif-transitif) / Structure et modificateur / Mouvement des éléments de la phrase
2.
Combinaison d'informations
Ordre de développement logique : Ne cherchez pas à comprendre l’anglais à l’envers / Connecteur informationnel : Apposition / Connecteur informationnel : Explication supplémentaire / Connecteur informationnel : Nom relatif / Proposition relative → Groupe adjectival / Connecteur informationnel : Groupe participial
3.
Développement structurel
Prépositions conjonctives - Des propositions aux syntagmes / Prépositions conjonctives - Lien logique (structure et information) / Évolution de la proposition subordonnée introduite par « que »
Préposition de liaison avec / Préposition de liaison à, sur, dans / Adverbe de phrase
Chapitre 2 : STYLE : Fondements de la compréhension du contexte
1.
Transition du sujet : sujet inanimé
2.
Conversion grammaticale : verbe → nom → adjectif
3.
Évitez les répétitions
Remplacer par un pronom / un nom / un verbe ou autre substitut / Remplacer par un mot équivalent / Modifier le style d'écriture
Chapitre 3 : Comprendre le contexte
1.
Le squelette du texte
Phrase de thèse / Phrase thématique / Mots clés
2.
Lecture de l'extrait : Cadre et exemples
3.
Lecture logique : un outil qui met en évidence les relations logiques
4.
Contexte et signification
Qu’est-ce que le contexte ? / La raison fondamentale de rechercher du sens dans le contexte / Ce que signifie comprendre le véritable contexte / La nécessité de l’imagination
Chapitre 4 : La pensée anglaise
1.
Prépositions à surveiller
Prépositions et pensées mobiles / Prépositions et omissions
2.
Ordre des mots différent du coréen : expressions passives à surveiller
3.
Verbes économiques : Verbes transitifs de « comparer »
4.
logique du déni
Négation indirecte (négation euphémistique) / négation + négation / logique de négation différente de la logique coréenne
5.
Différentes formules coréennes
L'anglais adore les adjectifs / La relation entre les modificateurs / Adjectif avec trait d'union
Chapitre 5 : L'EXPRESSION : L'esthétique de l'expression
1.
L'effet de l'expression : le développement du sens
2.
La découverte de l'expression nucléaire : l'expression par coloration
3.
Calembour
ANNEXE 1 Exemples de questions d'examen
Compréhension du sujet / Compréhension des relations logiques
ANNEXE 2 SÉLECTION DE LECTURES
Objets trouvés / Le comportement des magnats / « Ils harcèlent les gens sur un coup de tête » / « Le pôle du froid et de la cruauté » / L'homme dans l'eau / L'automne conduit l'homme à l'introspection / « Creusez dans le monde » / L'inoubliable Albert Einstein / Jean-Paul Sartre (1905-1980) / Bacon et la méthode expérimentale
Annexe spéciale
Signification de l'exercice / Signification de la note latérale
Avis de l'éditeur
Caractéristiques de ce livre
* Le seul ouvrage de lecture qui aborde la linguistique comparée
La plupart des manuels de compréhension de lecture dans notre pays sont soit des listes d'exemples sans aucune organisation, soit classés selon des méthodes de classification grammaticale.
Ce livre abandonne cette méthode et aborde systématiquement les aspects les plus « importants » et « difficiles » de l'apprentissage de l'anglais pour les Coréens en comparant l'anglais et le coréen.
* « Lecture directe et interprétation directe » pour gagner du temps
Si vous le lisez une première fois puis une seconde pour en comprendre le sens, cela prend trop de temps.
Afin de corriger la mauvaise habitude d'interpréter un texte anglais à l'envers, nous avons rendu possible la pratique de la lecture et de l'interprétation directes en traduisant un texte anglais de l'avant vers l'arrière.
Des exemples logiques et pédagogiques soigneusement sélectionnés
Nous avons complètement exclu les sophismes et les exemples illogiques que l'on trouve souvent dans les manuels d'anglais en Corée, et avons soigneusement sélectionné des exemples en fonction de leur valeur éducative et de leur intérêt pour l'apprentissage de l'anglais afin de permettre un entraînement à la pensée logique.
* Le plaisir de découvrir différentes variétés d'anglais
Nous avons créé un juste équilibre entre anglais traditionnel et moderne, anglais écrit et anglais parlé, afin de vous aider à vous familiariser avec tous les aspects de la langue anglaise.
Des aliments à la fois nutritifs et délicieux
C'est un monde où pullulent les livres qui sont seulement agréables à lire mais pas nutritifs.
De plus, si un aliment est nutritif mais pas savoureux, il est difficile à manger.
À cette fin, l'auteur a inclus quelques traits d'humour et des citations intéressantes qui peuvent servir de boisson rafraîchissante pour soulager la fatigue liée aux études et vous aider dans votre vie.
La plupart des manuels de compréhension de lecture dans notre pays sont soit des listes d'exemples sans aucune organisation, soit classés selon des méthodes de classification grammaticale.
Ce livre abandonne cette méthode et aborde systématiquement les aspects les plus « importants » et « difficiles » de l'apprentissage de l'anglais pour les Coréens en comparant l'anglais et le coréen.
* « Lecture directe et interprétation directe » pour gagner du temps
Si vous le lisez une première fois puis une seconde pour en comprendre le sens, cela prend trop de temps.
Afin de corriger la mauvaise habitude d'interpréter un texte anglais à l'envers, nous avons rendu possible la pratique de la lecture et de l'interprétation directes en traduisant un texte anglais de l'avant vers l'arrière.
Des exemples logiques et pédagogiques soigneusement sélectionnés
Nous avons complètement exclu les sophismes et les exemples illogiques que l'on trouve souvent dans les manuels d'anglais en Corée, et avons soigneusement sélectionné des exemples en fonction de leur valeur éducative et de leur intérêt pour l'apprentissage de l'anglais afin de permettre un entraînement à la pensée logique.
* Le plaisir de découvrir différentes variétés d'anglais
Nous avons créé un juste équilibre entre anglais traditionnel et moderne, anglais écrit et anglais parlé, afin de vous aider à vous familiariser avec tous les aspects de la langue anglaise.
Des aliments à la fois nutritifs et délicieux
C'est un monde où pullulent les livres qui sont seulement agréables à lire mais pas nutritifs.
De plus, si un aliment est nutritif mais pas savoureux, il est difficile à manger.
À cette fin, l'auteur a inclus quelques traits d'humour et des citations intéressantes qui peuvent servir de boisson rafraîchissante pour soulager la fatigue liée aux études et vous aider dans votre vie.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 5 février 2011
Nombre de pages, poids, dimensions : 403 pages | 924 g | 188 × 254 × 30 mm
- ISBN13 : 9788957974643
- ISBN10 : 8957974644
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne