Passer aux informations sur le produit
Là où le soleil se couche
Là où le soleil se couche
Description
Introduction au livre
« Je courrai jusqu’aux extrémités de la terre avec l’amour dans mon cœur. »

Le seul cœur que le désastre n'a pas frappé
Un amour qui survit discrètement dans un monde au bord de la destruction


Le cinquième roman de Choi Jin-young, lauréat du prix littéraire Hankyoreh et du prix littéraire Shin Dong-yup, a été publié dans la collection « Jeunes écrivains d'aujourd'hui » des éditions Minumsa.
Depuis ses débuts, Jinyoung Choi n'a cessé de dépeindre les humains comme des « êtres aimants », grâce à son style narratif puissant et à son lyrisme persistant.


Le nouvel ouvrage, « Là où le soleil se couche », est le premier roman apocalyptique de Jinyoung Choi.
Une période de chaos alors qu'un virus inconnu se propageait à travers le monde.
Les personnes infectées meurent instantanément, et celles qui survivent entreprennent un voyage sans fin en quête de sécurité.
Dori, qui a traversé la Russie à pied, mains nues, pour protéger sa jeune sœur Miso, sourde et muette, rencontre Gina, qui voyageait à travers le monde en camionnette avec sa famille, dans un village où elle passait la nuit...


Un doux présage d'amour résonnant dans un monde où la méfiance envers autrui a atteint son comble et où l'on croit que toutes les émotions ont disparu.
Même au cœur du désastre, une romance naît entre deux femmes et ne s'éteindra jamais.
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

indice
Prologue 7
15 Là où le soleil se couche
Épilogue 173

Note de l'auteur 191
Commentaire sur l'œuvre | Jeon So-young (critique littéraire) 193
Quand tous les chants de ceux qui aiment s'éveillent enfin

Image détaillée
Image détaillée 1

Dans le livre
Que puis-je demander à Smile au moment de ma mort ?
je t'aime.
Je te demanderai ton amour.
Le sourire qu'on m'a demandé d'aimer survivra d'une manière ou d'une autre.
Je courrai jusqu'au bout du monde avec l'amour dans mon cœur.
--- p.17~18

Où allons-nous ?
Nous sommes… …à la recherche de l’été.
Où est l'été ?
J'ai pointé le soleil du doigt.
Là-bas, là où le soleil se couche.
Smile fit rouler le bonbon sur sa langue et serra ma main fort.
--- p.24

Ce que le malheur souhaite, c'est que je me maltraite.
C'est moi qui me rabaisse et me ruine.
Je ne ressemblerai jamais à ce désastre.
Je ne vivrai pas comme le désastre le veut.
--- p.55

Avis de l'éditeur
L'amour triomphe, Dori et Gina

« Je pensais à sourire comme Gina, et avant même de m’en rendre compte, je l’ai embrassée. »
Il faisait froid et chaud.
C'était à la fois rugueux et lisse.
« Le froid, la faim, le malheur et le désastre ont tous disparu dans la surprise de notre baiser. »

Une rencontre qui était comme un cadeau né d'une catastrophe.
Dori et Jinna définissent leur amour avec beaucoup de soin.
L’amour qui a fleuri au milieu des ruines où la vie quotidienne a été complètement effacée est peut-être l’occasion de « construire notre propre histoire ».
L'espoir auquel ils croient n'est pas un bunker parfaitement sûr pour éviter le virus, mais le présent où ils peuvent vivre sans être submergés par le malheur.
Le but de cet amour est de ne pas être retenu par les blessures du passé ni consumé par les angoisses de l'avenir.
Ce serment d'amour est une promesse ferme de se regarder droit dans les yeux, maintenant.


Ryu et Dan, qui ont repoussé l'amour à cause de leur vie quotidienne difficile

« Ce n’était pas possible en Corée. »
J'ai repoussé le moment de voir une personne importante pour moi.
Parce qu'il y a demain.
Tu peux le faire la prochaine fois.
Parce que je croyais qu'un long avenir nous attendait.
Cela ne peut plus se reproduire.
(…) La vie de la procrastination est terminée.
« Je dois dire que je t'aime. »

Avant la catastrophe, la vie quotidienne de Ryu et Dan était uniquement rythmée par l'inertie.
Nous oublions les conversations, les câlins, les compliments et la gratitude lorsque nous travaillons pour gagner l'argent dont nous avons besoin pour vivre.
Après la catastrophe, ils furent contraints de quitter la Corée, privés de la possibilité de faire leur deuil de leur fille bien-aimée, Hae-rim.
Alors que son quotidien se désagrège et que le cycle de l'ennui se brise, Ryu finit par se remémorer l'amour qu'il avait remis à plus tard.
Un jour, alors que la voiture, qui roulait sans but ni direction, s'arrête, Ryu raconte à Dan une histoire qu'il ne lui avait jamais racontée de toute leur vie de couple.


En Corée, avant la catastrophe, il n'y avait pas de rêves.

« Si je devais choisir une seule chose dans la vie, je choisirais toujours Kwon Ji-na. »
Savoir que j'étais en route pour retrouver Gina me donnait de la force, quoi qu'il arrive.
« J’ai un rêve, et ce rêve n’est pas encore achevé. »

Pour Gunji, la vie quotidienne en Corée était aussi une question de survie.
À la maison, il y avait un père qui battait sa mère et Geonji, et à l'école, il y avait des camarades de classe qui battaient Geonji.
C'est Gina qui a placé Ganji, qui avait décidé de mourir plutôt que de quitter le village où le virus faisait rage, sur le toit de la voiture.
Geonji, guidé par Gina et parti en quête de refuge, rêve d'une mer chaude toute l'année.
Là-bas, vous pourrez pêcher, cueillir des fruits sur les arbres et vivre avec vos proches.
Après la catastrophe, Gunji, qui nourrissait pour la première fois un rêve précieux, parviendra-t-il à atteindre la mer chaude ?

Recommandation

Avec le recul, les histoires que Choi Jin-young a conservées si longtemps contiennent la volonté de découvrir votre visage saisi dans la lumière déclinante, le désespoir de ne pas perdre de vue votre chagrin et la tentative sensible de dépeindre nos rencontres hésitantes avec les schémas de cœurs semblables.
Pour saisir pleinement cette volonté, ce désespoir et cette tentative sensible, ses romans ont dû fréquemment soulever la question : « Qu’est-ce que l’humain ? » et viser une époque où la rhétorique de « l’humanité » était devenue dénuée de sens.
Grâce à des phrases et des expressions soigneusement choisies, la possibilité d'une communication émotionnelle à l'intérieur et à l'extérieur du roman a été exploitée.
On pourrait dire qu'il s'agit d'une conception unique de l'amour dans les romans de Choi Jin-young, née de sa foi en l'humanité et en les romans.

Commentaire de Jeon So-young (critique littéraire)

Note de l'auteur

Même le jour où l'humanité périra et où tout ce que nous avons créé partira en cendres, nous vous aimerons encore, vous, les gens.
Les mots d'amour laissés par tant de gens erreront comme des fantômes et le vent sur la terre silencieuse.
L'amour demeure.
Comme un univers qui restera là même s'il disparaît et disparaît à nouveau.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 30 juin 2017
- Format : Guide de reliure de livres à couverture rigide
Nombre de pages, poids, dimensions : 208 pages | 308 g | 128 × 188 × 20 mm
- ISBN13 : 9788937473166
- ISBN10 : 893747316X

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리