
Lumière de montagne
Description
Introduction au livre
Un voyage au cœur de la montagne et vers la lumière
« Lumière de montagne » du poète Park No-hae : Un grand récit
Offrir une foi inébranlable dans un monde instable
« Il y a une montagne, une montagne entre le ciel et la terre. »
La montagne est un guide secret reliant deux mondes.
La montagne est une grande gardienne qui embrasse toute chose.
« La grandeur ne réside pas dans la force, mais dans le caractère. »
— Extrait de la préface de « Mountain Light » de Park No-hae
La série « Essai photographique de Park No-hae » publie les photographies et les écrits du poète Park No-hae, qui parcourt le monde depuis 20 ans à la recherche d’« une autre voie ».
Le septième tome de cette nouvelle édition, « Lumière de la montagne », raconte l’histoire de montagnes restées immuables dans un monde chaotique, et des personnes qui vivent pleinement en leur sein.
Ce livre renferme un monde de hauteurs et de profondeurs, des crêtes montagneuses étagées d'Éthiopie aux vallées les plus profondes des Andes, en passant par les caldeiras fumantes d'Indonésie, les tunnels verticaux de Bolivie, les pics rocheux du désert soudanais et les sommets enneigés éblouissants du plateau pakistanais.
« Sanbit », un récit né de l'esprit combatif et des pensées du poète Park No-hae, qui a parcouru à pied des villages qui ne figuraient même pas sur les cartes, au bout du chemin qu'un être humain puisse atteindre.
La montagne est silencieuse, mais son silence offre le plus ancien réconfort, et si vous suivez la lumière de la montagne et que vous l'escaladez, vous rencontrerez un moi supérieur.
« Lumière de montagne » du poète Park No-hae : Un grand récit
Offrir une foi inébranlable dans un monde instable
« Il y a une montagne, une montagne entre le ciel et la terre. »
La montagne est un guide secret reliant deux mondes.
La montagne est une grande gardienne qui embrasse toute chose.
« La grandeur ne réside pas dans la force, mais dans le caractère. »
— Extrait de la préface de « Mountain Light » de Park No-hae
La série « Essai photographique de Park No-hae » publie les photographies et les écrits du poète Park No-hae, qui parcourt le monde depuis 20 ans à la recherche d’« une autre voie ».
Le septième tome de cette nouvelle édition, « Lumière de la montagne », raconte l’histoire de montagnes restées immuables dans un monde chaotique, et des personnes qui vivent pleinement en leur sein.
Ce livre renferme un monde de hauteurs et de profondeurs, des crêtes montagneuses étagées d'Éthiopie aux vallées les plus profondes des Andes, en passant par les caldeiras fumantes d'Indonésie, les tunnels verticaux de Bolivie, les pics rocheux du désert soudanais et les sommets enneigés éblouissants du plateau pakistanais.
« Sanbit », un récit né de l'esprit combatif et des pensées du poète Park No-hae, qui a parcouru à pied des villages qui ne figuraient même pas sur les cartes, au bout du chemin qu'un être humain puisse atteindre.
La montagne est silencieuse, mais son silence offre le plus ancien réconfort, et si vous suivez la lumière de la montagne et que vous l'escaladez, vous rencontrerez un moi supérieur.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
introduction
Enveloppé dans la lumière de la montagne - 9
travail
Dans l'étreinte de la lumière de la montagne - 18
Un arbre sur la falaise - 22
La montagne embrasse la route - 24
Le chemin du retour est prometteur - 28
Comme un aigle en vol - 30
Salar d'Uyuni de Salinas - 34
Marché sur le plateau de la montagne enneigée éternelle - 36
Pin's Fleur sauvage du canyon Colca - 38
L'étape de l'avant-garde - 40
Récolte des pommes dans le village de Hunza - 44
Le cueilleur de thé - 46
Planter des pommes de terre de semence dans le brouillard - 48
Femmes des tribus montagnardes transportant du bois de chauffage - 50
Premier jour d'école - 52
En regardant les montagnes au loin - 54
Chemin céleste entre les nuages - 56
Paysage matinal de Keros - 60
Séchage des bottes dans la cour ensoleillée - 62
Pause dans le champ de pommes de terre - 64
Le Monteur de Montagnes - 66
Les yeux du Kurdistan - 70
Enfants de Hakkari - 72
Arbres de montagne en hiver - 74
Conduite d'un troupeau de moutons à travers les montagnes - 76
Café sur la route - 80
Rochers du désert - 82
Attitude envers l'apprentissage - 84
École de pierre pour enfants pachtounes - 86
Match de football dans une ville minière bolivienne - 88
Les Enfants des Andes - 92
Filage de fils avec la lumière - 94
Entrée du tunnel de la mine Kami - 96
Village de montagne de San Cristóbal - 98
Fille avec un alpaga - 100
Le Temps de la Douce Lumière - 102
Caldeira, un cadeau du volcan - 106
Comme la lumière de la montagne - 108
Biographie - 113
Livres - 116
Enveloppé dans la lumière de la montagne - 9
travail
Dans l'étreinte de la lumière de la montagne - 18
Un arbre sur la falaise - 22
La montagne embrasse la route - 24
Le chemin du retour est prometteur - 28
Comme un aigle en vol - 30
Salar d'Uyuni de Salinas - 34
Marché sur le plateau de la montagne enneigée éternelle - 36
Pin's Fleur sauvage du canyon Colca - 38
L'étape de l'avant-garde - 40
Récolte des pommes dans le village de Hunza - 44
Le cueilleur de thé - 46
Planter des pommes de terre de semence dans le brouillard - 48
Femmes des tribus montagnardes transportant du bois de chauffage - 50
Premier jour d'école - 52
En regardant les montagnes au loin - 54
Chemin céleste entre les nuages - 56
Paysage matinal de Keros - 60
Séchage des bottes dans la cour ensoleillée - 62
Pause dans le champ de pommes de terre - 64
Le Monteur de Montagnes - 66
Les yeux du Kurdistan - 70
Enfants de Hakkari - 72
Arbres de montagne en hiver - 74
Conduite d'un troupeau de moutons à travers les montagnes - 76
Café sur la route - 80
Rochers du désert - 82
Attitude envers l'apprentissage - 84
École de pierre pour enfants pachtounes - 86
Match de football dans une ville minière bolivienne - 88
Les Enfants des Andes - 92
Filage de fils avec la lumière - 94
Entrée du tunnel de la mine Kami - 96
Village de montagne de San Cristóbal - 98
Fille avec un alpaga - 100
Le Temps de la Douce Lumière - 102
Caldeira, un cadeau du volcan - 106
Comme la lumière de la montagne - 108
Biographie - 113
Livres - 116
Image détaillée

Dans le livre
Les jours difficiles, je recommence, encore et encore, à la recherche d'un lieu élevé et profond, en commençant par « Mountain Light ».
La montagne est silencieuse, mais son silence est le plus vieux des réconforts.
--- p.10
La montagne est la gardienne du grand amour, et la grandeur n'est pas « force » mais « empathie ».
Il y a aussi un grand amour en moi.
Ah, quel genre de vie suis-je en train d'embrasser ?
--- p.20
La noblesse, c'est avoir une profondeur aussi grande que sa hauteur, et faire fleurir des fleurs dans chaque blessure.
--- p.38
La croyance la plus singulière au monde est la croyance en la Terre.
La conviction que nous labourons la terre aujourd'hui en vue d'un lendemain invisible, qu'une simple graine a été semée et que quelque chose a commencé, que dans cette obscurité, elle grandit jour après jour.
--- p.48
« On ne peut pas vivre seul à la montagne. »
« Nous survivons parce que nous nous avons les uns les autres. » L’amour s’appelle aussi partage, un chemin que nous parcourons ensemble, en nous appuyant les uns sur les autres tout en portant nos propres fardeaux.
--- p.50
Les enfants des villages de Gaoshan aiment regarder au loin comme des cerfs.
Au-delà de cette montagne, est-ce un vague désir ou une attente ?
Regarder, c'est regarder avec « espoir », et une personne devient ce qu'elle regarde.
--- p.54
Même dans un pays d'angoisse et de peur, il faut que quelqu'un survive, qu'il faille que quelqu'un survive jusqu'au bout et préserve ce sourire, car un jour viendra où un seul sourire pourra vaincre le monde.
--- p.72
Une immense montagne enneigée se réduit à une tasse de thé, et des nuages fluides tournent silencieusement autour de la tasse, apportant la tranquillité, répandant les sourires et la remplissant de force.
Oui, la vie consiste davantage à savourer pleinement les choses qu'à accumuler des possessions. Un petit café se trouve sur la route en face de moi.
--- p.80
Tous les êtres vivants aspirent à croître, mais la montagne rocheuse s'est peu à peu sculptée d'elle-même, devenant un être de lumière et d'énergie divines.
Dans un désert qui change constamment au gré du temps et des évolutions de l'époque, il existe un être à la foi inébranlable qui ne change jamais.
«Je suis là.»
--- p.82
Tous les êtres se révèlent en présence de la lumière.
La lumière a son propre souffle et ses propres ondes.
Nous vivons par la lumière et nous nous voyons les uns les autres par la lumière.
--- p.104
La vie est comme une montagne, ne soyez ni impatient ni paresseux, trouvez votre propre chemin et avancez tranquillement.
L'amour, me donner à l'amour.
Comme cette lumière éternelle de la montagne, maintenant.
La montagne est silencieuse, mais son silence est le plus vieux des réconforts.
--- p.10
La montagne est la gardienne du grand amour, et la grandeur n'est pas « force » mais « empathie ».
Il y a aussi un grand amour en moi.
Ah, quel genre de vie suis-je en train d'embrasser ?
--- p.20
La noblesse, c'est avoir une profondeur aussi grande que sa hauteur, et faire fleurir des fleurs dans chaque blessure.
--- p.38
La croyance la plus singulière au monde est la croyance en la Terre.
La conviction que nous labourons la terre aujourd'hui en vue d'un lendemain invisible, qu'une simple graine a été semée et que quelque chose a commencé, que dans cette obscurité, elle grandit jour après jour.
--- p.48
« On ne peut pas vivre seul à la montagne. »
« Nous survivons parce que nous nous avons les uns les autres. » L’amour s’appelle aussi partage, un chemin que nous parcourons ensemble, en nous appuyant les uns sur les autres tout en portant nos propres fardeaux.
--- p.50
Les enfants des villages de Gaoshan aiment regarder au loin comme des cerfs.
Au-delà de cette montagne, est-ce un vague désir ou une attente ?
Regarder, c'est regarder avec « espoir », et une personne devient ce qu'elle regarde.
--- p.54
Même dans un pays d'angoisse et de peur, il faut que quelqu'un survive, qu'il faille que quelqu'un survive jusqu'au bout et préserve ce sourire, car un jour viendra où un seul sourire pourra vaincre le monde.
--- p.72
Une immense montagne enneigée se réduit à une tasse de thé, et des nuages fluides tournent silencieusement autour de la tasse, apportant la tranquillité, répandant les sourires et la remplissant de force.
Oui, la vie consiste davantage à savourer pleinement les choses qu'à accumuler des possessions. Un petit café se trouve sur la route en face de moi.
--- p.80
Tous les êtres vivants aspirent à croître, mais la montagne rocheuse s'est peu à peu sculptée d'elle-même, devenant un être de lumière et d'énergie divines.
Dans un désert qui change constamment au gré du temps et des évolutions de l'époque, il existe un être à la foi inébranlable qui ne change jamais.
«Je suis là.»
--- p.82
Tous les êtres se révèlent en présence de la lumière.
La lumière a son propre souffle et ses propres ondes.
Nous vivons par la lumière et nous nous voyons les uns les autres par la lumière.
--- p.104
La vie est comme une montagne, ne soyez ni impatient ni paresseux, trouvez votre propre chemin et avancez tranquillement.
L'amour, me donner à l'amour.
Comme cette lumière éternelle de la montagne, maintenant.
--- p.110
Avis de l'éditeur
Les 28 photographies en noir et blanc de 『Mountain Light』 offrent une impression de profondeur et de dignité grâce aux jeux d'ombre et de lumière, tandis que les 9 photographies en couleur offrent une bouffée d'air frais visuelle avec des couleurs et des émotions uniques, des montagnes enneigées aux caldeiras.
Ce qui est le plus émouvant dans le reportage photo de Park No-hae, ce sont avant tout les 37 textes qui accompagnent chaque photo.
Le visage d'une vieille femme gravé par les méandres de la vie comme un flanc de montagne, celui qui érige une montagne en plantant des arbres sur une terre aride, le regard clair d'une fillette allant à l'école de l'autre côté de la montagne, le sourire d'un garçon capable de conquérir le monde d'un seul rire, les majestueux sommets enneigés des montagnes et les sentiers impeccables des hauts plateaux.
Le style et la pensée uniques du poète Park No-hae lui permettent de capturer l'histoire, les récits et le sens d'une seule photographie en quelques lignes seulement, nous guidant doucement au-delà de l'instant capturé dans le cadre vers un monde plus profond et plus vaste.
La traduction anglaise de Frère Antoine de Taizé (Professeur émérite Ahn Seon-jae de l'Université Sogang), un expert reconnu en traduction de littérature coréenne, est également incluse.
Une exposition permettra également d'apprécier, comme des œuvres d'art, l'ensemble des photographies incluses dans le livre « Sanbit ». (Du 4 juillet 2025 au 29 mars 2026, à la galerie « La Cafe » de Seochon). Depuis sa première exposition en 2010, le nombre cumulé de visiteurs de l'exposition photographique de Park No-hae, marquée par des confessions telles que « être purifiée par les larmes » et des promesses comme « retrouver le courage de vivre à nouveau », a désormais dépassé les 410 000.
Un lieu où circulent des photographies analogiques en noir et blanc, chacune développée par un artisan dans une chambre noire, des légendes qui condensent des histoires en récits courts, et de la musique du monde collectée par le poète Park No-hae à travers le monde.
En entrant dans « La Galerie », vous ressentirez le souffle de la terre et le frisson du cœur, ainsi que les photographies du poète Park No-hae, gravées sur une seule feuille de papier photographique, qui s'impriment en vous comme une lumière.
Dans le monde actuel, en constante évolution, où le langage de la foi et de l'amour est devenu impuissant.
Suivez le récit de « Lumière de la montagne » du poète Park No-hae et ressentez en vous la lumière, la force et la grande étreinte de l'amour.
« Aujourd’hui encore, en ce lieu élevé et profond, la terre est silencieuse, les hommes se tiennent droits, les couleurs des montagnes sont distantes, et au milieu de ce monde chaotique, ils gardent silencieusement leur place. »
« Lorsque ma foi inébranlable vacille et que la lumière de l’amour s’éteint, suivez cette « lumière de la montagne » et puisse-t-elle briller d’un éclat éblouissant en vous aussi. » (Park No-hae)
Ce qui est le plus émouvant dans le reportage photo de Park No-hae, ce sont avant tout les 37 textes qui accompagnent chaque photo.
Le visage d'une vieille femme gravé par les méandres de la vie comme un flanc de montagne, celui qui érige une montagne en plantant des arbres sur une terre aride, le regard clair d'une fillette allant à l'école de l'autre côté de la montagne, le sourire d'un garçon capable de conquérir le monde d'un seul rire, les majestueux sommets enneigés des montagnes et les sentiers impeccables des hauts plateaux.
Le style et la pensée uniques du poète Park No-hae lui permettent de capturer l'histoire, les récits et le sens d'une seule photographie en quelques lignes seulement, nous guidant doucement au-delà de l'instant capturé dans le cadre vers un monde plus profond et plus vaste.
La traduction anglaise de Frère Antoine de Taizé (Professeur émérite Ahn Seon-jae de l'Université Sogang), un expert reconnu en traduction de littérature coréenne, est également incluse.
Une exposition permettra également d'apprécier, comme des œuvres d'art, l'ensemble des photographies incluses dans le livre « Sanbit ». (Du 4 juillet 2025 au 29 mars 2026, à la galerie « La Cafe » de Seochon). Depuis sa première exposition en 2010, le nombre cumulé de visiteurs de l'exposition photographique de Park No-hae, marquée par des confessions telles que « être purifiée par les larmes » et des promesses comme « retrouver le courage de vivre à nouveau », a désormais dépassé les 410 000.
Un lieu où circulent des photographies analogiques en noir et blanc, chacune développée par un artisan dans une chambre noire, des légendes qui condensent des histoires en récits courts, et de la musique du monde collectée par le poète Park No-hae à travers le monde.
En entrant dans « La Galerie », vous ressentirez le souffle de la terre et le frisson du cœur, ainsi que les photographies du poète Park No-hae, gravées sur une seule feuille de papier photographique, qui s'impriment en vous comme une lumière.
Dans le monde actuel, en constante évolution, où le langage de la foi et de l'amour est devenu impuissant.
Suivez le récit de « Lumière de la montagne » du poète Park No-hae et ressentez en vous la lumière, la force et la grande étreinte de l'amour.
« Aujourd’hui encore, en ce lieu élevé et profond, la terre est silencieuse, les hommes se tiennent droits, les couleurs des montagnes sont distantes, et au milieu de ce monde chaotique, ils gardent silencieusement leur place. »
« Lorsque ma foi inébranlable vacille et que la lumière de l’amour s’éteint, suivez cette « lumière de la montagne » et puisse-t-elle briller d’un éclat éblouissant en vous aussi. » (Park No-hae)
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 4 juillet 2025
- Format : Guide de reliure de livres à couverture rigide
Nombre de pages, poids, dimensions : 120 pages | 352 g | 148 × 215 × 12 mm
- ISBN13 : 9788991418394
- ISBN10 : 8991418392
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne