
Grammaire coréenne standard
Description
Introduction au livre
Depuis le lancement de la grammaire nationale en 1985, la grammaire coréenne standard a fidèlement rempli son rôle de manuel de base pour la grammaire scolaire et la grammaire académique pendant près de 35 ans.
Nous nous sommes constamment efforcés de refléter l'évolution de la recherche grammaticale au niveau national et international en publiant des éditions révisées en 1993, 2011 et 2014.
Il est toutefois vrai que la révision présentait des limites quant au contenu et à la portée, puisqu'elle a été effectuée en conservant la structure de la première édition de 1985 et en y ajoutant ou en en retirant du contenu.
La [édition entièrement révisée], qui est publiée cette fois-ci, est à la hauteur de son nom en révisant et en complétant non seulement le contenu mais aussi le système global, tout en héritant de l'esprit de la première édition de 1985, elle se concentre sur la prise en compte plus active des tendances en constante évolution de la recherche grammaticale, tant au niveau national qu'international.
Dans le même temps, alors que nous revenons à l'ère de la certification des manuels scolaires, nous avons essayé de répondre aux orientations et aux exigences de la grammaire scolaire.
Pour ce faire, nous avons recruté de nouveaux auteurs et mis en place une équipe de recherche distincte afin de discuter régulièrement et ouvertement des opinions, garantissant ainsi un certain niveau de consensus, même sur l'utilisation d'un seul exemple ou terme.
En conséquence, la composition totale de 13 chapitres reste la même qu'auparavant, mais la morphologie a été divisée en 6 chapitres au lieu des 7 chapitres existants, et la syntaxe a été divisée en 6 chapitres au lieu des 3 chapitres existants afin d'obtenir un équilibre en termes de structure.
Par ailleurs, la section d'introduction générale, qui était divisée en trois chapitres, a été simplifiée en un seul chapitre afin de maximiser la concentration du contenu.
De plus, contrairement à avant, un espace distinct a été prévu dans le texte principal pour permettre des discussions approfondies et diversifiées.
L’objectif est de maintenir le cadre théorique de la première édition tout en intégrant les problématiques de recherche récentes grâce à la présentation de connaissances grammaticales approfondies dans des encadrés détaillés.
Les notes de bas de page ont été séparées des notes de contenu et des notes de référence qui étaient mélangées jusque-là.
Par conséquent, les notes de bas de page ne contenaient que des notes de contenu utiles à la compréhension du texte principal.
En revanche, les documents qui ont un format de référence sont regroupés séparément sous l'intitulé « Pour aller plus loin » à la fin du chapitre et sont systématisés afin de pouvoir être examinés d'un point de vue historique en les organisant par thèmes.
Les exercices et les problèmes d'investigation, qui constituent l'une des parties les plus intensives de cette révision, sont structurés de manière progressive afin de développer les compétences d'investigation en partant de la compréhension du texte et en les appliquant directement aux phénomènes linguistiques.
À cette époque, grâce à la présentation d'un large éventail de supports linguistiques concrets, la théorie et la pratique étaient harmonisées.
De plus, afin d'améliorer la lisibilité pour les lecteurs, le format a été agrandi et des couleurs ont été ajoutées pour faire ressortir le contenu.
Le soutien indéfectible du Centre culturel coréen a été d'une aide précieuse pour mener à bien ce travail pendant une période relativement longue.
Nous tenons à vous exprimer notre sincère gratitude pour votre attention à prendre en compte toutes les exigences de la nouvelle équipe de rédaction, jusqu'aux détails spécifiques de la conception et de l'édition, qui sont les droits exclusifs de l'éditeur, et pour avoir accordé la priorité absolue au travail relatif à l'[Édition entièrement révisée] malgré le calendrier serré.
Je tiens également à exprimer ma gratitude particulière aux professeurs Oh Gyu-hwan et Kim Min-guk qui, en tant que chercheurs, ont minutieusement examiné l'ensemble du contenu, sélectionné et organisé les « documents de lecture complémentaire », et développé et examiné les exercices et les problèmes d'enquête.
Nous nous sommes constamment efforcés de refléter l'évolution de la recherche grammaticale au niveau national et international en publiant des éditions révisées en 1993, 2011 et 2014.
Il est toutefois vrai que la révision présentait des limites quant au contenu et à la portée, puisqu'elle a été effectuée en conservant la structure de la première édition de 1985 et en y ajoutant ou en en retirant du contenu.
La [édition entièrement révisée], qui est publiée cette fois-ci, est à la hauteur de son nom en révisant et en complétant non seulement le contenu mais aussi le système global, tout en héritant de l'esprit de la première édition de 1985, elle se concentre sur la prise en compte plus active des tendances en constante évolution de la recherche grammaticale, tant au niveau national qu'international.
Dans le même temps, alors que nous revenons à l'ère de la certification des manuels scolaires, nous avons essayé de répondre aux orientations et aux exigences de la grammaire scolaire.
Pour ce faire, nous avons recruté de nouveaux auteurs et mis en place une équipe de recherche distincte afin de discuter régulièrement et ouvertement des opinions, garantissant ainsi un certain niveau de consensus, même sur l'utilisation d'un seul exemple ou terme.
En conséquence, la composition totale de 13 chapitres reste la même qu'auparavant, mais la morphologie a été divisée en 6 chapitres au lieu des 7 chapitres existants, et la syntaxe a été divisée en 6 chapitres au lieu des 3 chapitres existants afin d'obtenir un équilibre en termes de structure.
Par ailleurs, la section d'introduction générale, qui était divisée en trois chapitres, a été simplifiée en un seul chapitre afin de maximiser la concentration du contenu.
De plus, contrairement à avant, un espace distinct a été prévu dans le texte principal pour permettre des discussions approfondies et diversifiées.
L’objectif est de maintenir le cadre théorique de la première édition tout en intégrant les problématiques de recherche récentes grâce à la présentation de connaissances grammaticales approfondies dans des encadrés détaillés.
Les notes de bas de page ont été séparées des notes de contenu et des notes de référence qui étaient mélangées jusque-là.
Par conséquent, les notes de bas de page ne contenaient que des notes de contenu utiles à la compréhension du texte principal.
En revanche, les documents qui ont un format de référence sont regroupés séparément sous l'intitulé « Pour aller plus loin » à la fin du chapitre et sont systématisés afin de pouvoir être examinés d'un point de vue historique en les organisant par thèmes.
Les exercices et les problèmes d'investigation, qui constituent l'une des parties les plus intensives de cette révision, sont structurés de manière progressive afin de développer les compétences d'investigation en partant de la compréhension du texte et en les appliquant directement aux phénomènes linguistiques.
À cette époque, grâce à la présentation d'un large éventail de supports linguistiques concrets, la théorie et la pratique étaient harmonisées.
De plus, afin d'améliorer la lisibilité pour les lecteurs, le format a été agrandi et des couleurs ont été ajoutées pour faire ressortir le contenu.
Le soutien indéfectible du Centre culturel coréen a été d'une aide précieuse pour mener à bien ce travail pendant une période relativement longue.
Nous tenons à vous exprimer notre sincère gratitude pour votre attention à prendre en compte toutes les exigences de la nouvelle équipe de rédaction, jusqu'aux détails spécifiques de la conception et de l'édition, qui sont les droits exclusifs de l'éditeur, et pour avoir accordé la priorité absolue au travail relatif à l'[Édition entièrement révisée] malgré le calendrier serré.
Je tiens également à exprimer ma gratitude particulière aux professeurs Oh Gyu-hwan et Kim Min-guk qui, en tant que chercheurs, ont minutieusement examiné l'ensemble du contenu, sélectionné et organisé les « documents de lecture complémentaire », et développé et examiné les exercices et les problèmes d'enquête.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
1.
langue coréenne et grammaire coréenne
1.1.
Langue et coréen
1.2.
grammaire
1.3.
Caractéristiques de la langue coréenne
2.
Morphèmes et mots
2.1.
morphème
2.2.
mot
3.
Noms et particules
3.1.
Nom
3.2.
inspection
4.
Verbes et terminaisons
4.1.
Verbe
4.2.
fin d'un mot
5.
Modificateurs, mots indépendants et parties du discours
5.1.
Modificateur
5.2.
Discours sur l'indépendance
5.3.
Parties courantes du discours
6.
Structure des mots et matériaux pour la formation des mots
6.1.
structure des mots
6.2.
Matériel pour la formation des mots
7.
Méthodes dérivées et synthétiques
7.1.
Dérivés
7.2.
Méthode de synthèse
8.
Composantes de la phrase et structures de base de la phrase
8.1.
Éléments et matériaux de la phrase
8.2.
ingrédient principal
8.3.
ingrédients accessoires
8.4.
composants indépendants
8.5.
Structures de phrases de base
9.
Types et structure des phrases
9.1.
Types de phrases
9.2.
Structure de la phrase
10.
Temps, action et aspect
10.1.
tendu
10.2.
Action
10.3.
mode
11.
Titres honorifiques
11.1.
élever le sujet
11.2.
Élever des objets
11.3.
Titres honorifiques relatifs
11.4.
expression d'humilité
11.5.
Expressions honorifiques utilisant un vocabulaire spécifique
12.
voix causative et passive
12.1.
Sadongmun
12.2.
Phrase passive
13.
Phrases négatives
13.1.
Portée et types de phrases négatives
13.2.
Caractéristiques de chaque type de phrase négative
langue coréenne et grammaire coréenne
1.1.
Langue et coréen
1.2.
grammaire
1.3.
Caractéristiques de la langue coréenne
2.
Morphèmes et mots
2.1.
morphème
2.2.
mot
3.
Noms et particules
3.1.
Nom
3.2.
inspection
4.
Verbes et terminaisons
4.1.
Verbe
4.2.
fin d'un mot
5.
Modificateurs, mots indépendants et parties du discours
5.1.
Modificateur
5.2.
Discours sur l'indépendance
5.3.
Parties courantes du discours
6.
Structure des mots et matériaux pour la formation des mots
6.1.
structure des mots
6.2.
Matériel pour la formation des mots
7.
Méthodes dérivées et synthétiques
7.1.
Dérivés
7.2.
Méthode de synthèse
8.
Composantes de la phrase et structures de base de la phrase
8.1.
Éléments et matériaux de la phrase
8.2.
ingrédient principal
8.3.
ingrédients accessoires
8.4.
composants indépendants
8.5.
Structures de phrases de base
9.
Types et structure des phrases
9.1.
Types de phrases
9.2.
Structure de la phrase
10.
Temps, action et aspect
10.1.
tendu
10.2.
Action
10.3.
mode
11.
Titres honorifiques
11.1.
élever le sujet
11.2.
Élever des objets
11.3.
Titres honorifiques relatifs
11.4.
expression d'humilité
11.5.
Expressions honorifiques utilisant un vocabulaire spécifique
12.
voix causative et passive
12.1.
Sadongmun
12.2.
Phrase passive
13.
Phrases négatives
13.1.
Portée et types de phrases négatives
13.2.
Caractéristiques de chaque type de phrase négative
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 25 février 2019
- Nombre de pages, poids, dimensions : Vérification du nombre de pages | 175 x 250 x 35 mm
- ISBN13 : 9788968177231
- ISBN10 : 8968177236
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne