Passer aux informations sur le produit
Bartolomeo n'est pas un chien
Bartolomeo n'est pas un chien
Description
Introduction au livre
Le chien humain de la princesse décide de devenir humain.
L'histoire d'un homme à la fois petit et grand, inspirée du chef-d'œuvre de Velázquez.


Bartolomé n'est pas un chien est un roman autrichien écrit par Rachel van Goethe et se déroulant dans l'Espagne du XVIIe siècle.
『Bartolomeo n'est pas un chien』 est une œuvre dite de style faction qui combine faits historiques et imagination fictionnelle.
Le tableau de Velázquez [Las Meninas], qui a servi d'indice pour ce livre, est une peinture centrée sur la princesse Marguerite du roi Philippe IV d'Espagne, ainsi que ses suivantes et ses cortèges.
L'auteur introduit son propos en établissant que le chien représenté dans ce tableau est en réalité le nain Bartolomeo, qui servait de chien humain à la princesse.
L'incroyable imagination littéraire de l'auteur nous transporte dans les rues d'Espagne de cette époque et nous amène à réfléchir à nouveau sur la dignité humaine.


« Yolo Yolo » est une nouvelle marque littéraire présentée par Sageseul Publishing aux « lecteurs d'aujourd'hui » pour commémorer son 35e anniversaire.
YOLOYOLO est une marque littéraire qui apportera encouragement et réconfort à tous les lecteurs qui traversent ces temps difficiles, parfois avec joie, parfois avec tristesse, en criant : « YOLO, on ne vit qu'une fois ! »
YOLOYOLO a été conçu et illustré par des artistes de PaTI (Paju Typography Institute), une école de design fondée par le designer Sangsoo Ahn, et Jin-kyung Oh, le directeur du Party Publishing Design Research Institute, était en charge de la direction artistique générale.
Des illustrations sensationnelles aux couvertures qui dissimulent le titre et se déplient même en affiche, la conception du livre, qui tient compte des goûts et des préférences de la nouvelle génération, suffit à susciter chez les lecteurs l'envie de le posséder.
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

indice
Partie 1
Bartolomé / Retour au bercail / Madrid / Départ / Moulin à eau / Château de la Parada / Arrivée / Nouvelle maison / El Primo / Frère Cristóbal / Plan secret / Lecture et écriture / Livres / Prêteur sur gages / Plume et encre / Départ de Joaquín / Plan de Juana / Accident / Retour à la maison / Séparation

Partie 2
Palais de l'Alcazar / Chien Humain / Dressage / Princesse / Amitié / Paradis et Enfer / Corrida / Peinture / Chef-d'œuvre / Modèle / Rêve d'avenir / Chiot / Andrés / Magie

Note du traducteur

Image détaillée
Image détaillée 1

Avis de l'éditeur
La rencontre entre le fait historique et la fiction

On peut dire que « Bartolomé n'est pas un chien » s'inspire du chef-d'œuvre « Les Ménines » de Velázquez, peintre espagnol représentatif du XVIIe siècle.
Diego Velázquez est considéré comme un peintre espagnol représentatif du XVIIe siècle et un pionnier majeur de l'impressionnisme français du XIXe siècle.
Il est encore aujourd'hui considéré comme une figure clé de l'audace de l'art du XXe siècle.
« Las Meninas », considérée comme son chef-d'œuvre, est une peinture représentant la princesse Marguerite d'Espagne, le roi Philippe IV, leurs suivantes et leurs cortèges.

L'auteur a établi que le chien du tableau était en réalité un nain nommé Bartolomé, qui servait de chien humain à la princesse.
Ce livre présente également Cervantes, un écrivain représentatif de l'Espagne du XVIIe siècle.
Le livre que Bartolomeo utilise comme manuel pour apprendre à lire est 『Don Quichotte』.
Dans cette section, les lecteurs peuvent deviner, avec humour et naturel, les pensées de l'auteur sur l'univers de Cervantes et sa satire du monde.

Jusqu'à ce que Bartolomeo apparaisse dans « Les demoiselles d'honneur »

Bartolomé est le seul nain bossu parmi son père Juan, sa mère Isabel et ses autres frères et sœurs. Dès son plus jeune âge, il a été la cible des moqueries des enfants du quartier et n'a jamais été considéré comme un être humain.
Lorsque le père devient cocher du palais, la famille déménage près du Palais royal de Madrid.
Sur ordre de son père, Bartolomeo est contraint de se déplacer comme un bagage, se cachant dans un coffre en bois pour éviter d'être remarqué.

Alors que Bartolomé entame sa nouvelle vie à Madrid, son seul espoir réside dans le verset biblique que lui a récité le père Rodriques de sa ville natale : « Jésus a dit : “Les premiers seront les derniers, et les derniers seront les premiers.” »
Après son arrivée à Madrid, Bartolomé, qui était resté chez lui en faisant semblant de ne pas être là, reçoit un jour une bonne nouvelle.
Son frère aîné Joaquin, qui travaillait comme boulanger, disait que le secrétaire royal El Primo était un nain et que Bartolomeo deviendrait un grand homme s'il savait lire et écrire.
Bartolomeo, qui avait gardé le secret vis-à-vis de son père et avait appris à lire et à écrire auprès du père Cristobal avec l'aide d'autres membres de sa famille, découvrit qu'il avait un don naturel pour l'écriture et la lecture.

Un jour, alors que le désir d'apprendre de Bartolomé grandissait, sa sœur aînée le transportait dans un panier à linge lorsque celui-ci percuta la calèche dans laquelle se trouvait la princesse, brisant le panier et laissant Bartolomé en plan au milieu de la route.
La jeune princesse aperçoit Barthélemy couvert d'encre bleue et l'emmène au palais, disant qu'elle jouera avec lui comme avec un chien.
Bartolomé, qui s'était comporté comme un chien dans toutes sortes d'humiliations, s'est intéressé à la peinture en faisant des allers-retours à l'atelier de Velázquez pour se faire maquiller en homme-chien, et avec l'aide de son apprenti Andrés, il s'est ouvert à la peinture.

Au fil du temps, Bartolomeo interagit personnellement avec ses apprentis et découvre qu'il possède un talent artistique.
La dignité humaine que Velázquez a tenté de conférer à Bartolomeo en achevant « Las Meninas » est retrouvée par Bartolomeo lui-même, qui se voit endurer cela avec dignité dans le chien qui endure en silence le pied d'un autre nain qui lui marche sur le dos.
Grâce à l'aide de son père, qui eut tardivement pitié de son fils, et des peintres royaux qui reconnurent grandement le talent de Barthélemy, Barthélemy commença sa carrière de peintre.

Une autre façon d'envisager le handicap

Selon les valeurs chrétiennes médiévales, un enfant handicapé comme Barthélemy était considéré comme un pécheur puni par le ciel.
Même dans ces circonstances difficiles, Bartolomé, qui n'avait jamais perdu l'espoir de pouvoir vivre seul s'il apprenait à lire et à écrire, fut contraint de devenir le « chien humain » de la princesse et d'aboyer et de ramper comme un chien.
C’est le monde de la peinture qui a éveillé la forme humaine chez Bartolomé, qui était déguisé en chien et portait un costume de chien.
On dit que Velázquez manifestait un intérêt particulier pour les marginalisés, non seulement en peignant des portraits et des figures royales, mais aussi en représentant la vie quotidienne des pauvres gens et des nains et des clowns qui vivaient à la cour.
Plutôt que de les ridiculiser ou de les satiriser, le livre aurait, dit-on, communiqué la grande dignité, la sensibilité et l'intelligence vive de ces personnes malheureuses.

L'auteur de ce livre a su lire dans les pensées de Velázquez et lui a attribué un potentiel exceptionnel malgré son handicap physique, perpétuant ainsi sa foi en la dignité humaine.
Je pense que, du fait de son implication personnelle auprès des personnes handicapées, l'auteur peut aborder la question du handicap et des inégalités sociales d'une manière totalement inédite.

Célébration du 35e anniversaire de la maison d'édition Sajejeol et du 20e anniversaire de la bibliothèque Sajejeol 1318, Yolo Yolo

« YOLO YOLO » est né de l'idée que ce dont les lecteurs qui aspirent à faire de leur unique vie la leur ont le plus besoin, c'est de « littérature ».
Le réconfort que procure le fait de ne pas être seul face à une frustration et un sentiment d'impuissance apparemment sans fin, le courage d'échapper à la dure réalité, l'amour et l'humour qui subsistent même dans une vie amère…
YOLO YOLO est fermement convaincu que le pouvoir de guérison et d'empathie que seule la littérature peut apporter, que ce soit par le rire ou les larmes, rendra véritablement la vie des lecteurs YOLO YOLO.
C’est pourquoi la maison d’édition Sageseul, fondée en 1982 et dont la devise est de prendre en compte « l’esprit du temps » et « le sens de la croissance » depuis 35 ans, lance aujourd’hui une marque littéraire pour adultes.


C’est pourquoi YOLO YOLO commence par dix œuvres qui ont été plébiscitées par les lecteurs et saluées par la critique parmi les 109 livres de la bibliothèque Four Seasons 1318.
Ces ouvrages sont aussi une source de réconfort et d'encouragement pour les jeunes lecteurs de l'époque, devenus aujourd'hui des membres à part entière de la société.
Dix ouvrages ambitieux, dont « Bartolomé n'est pas un chien », qui révèlent un regard surprenant sur la vie d'une personne et sur la vie de cette époque à travers les « chefs-d'œuvre » que nous regardons et admirons si naturellement, seront présentés à un public plus large sous une forme inédite.
À l'avenir, nous présenterons des romans aux perspectives uniques et à la qualité artistique remarquable, tels que 『À propos de l'homme qui échoue au troisième entretien』 (titre provisoire) de la regrettée auteure Park Ji-ri, décédée avant de pouvoir révéler son génie exceptionnel à travers 『L'origine du mal』.

PaTI, des créations audacieuses et magnifiques des artistes les plus YOLO-YOLO

PaTI (Paju Typography School), une école de design fondée par le designer Sangsoo Ahn, où les designers coréens apprennent grâce à un programme unique.
« YOLOYOLO » est le premier projet de collaboration entre l'industrie et le monde universitaire avec Sageseoul Publishing, dans lequel 18 jeunes artistes actifs comme enseignants ou acteurs lors de fêtes ont assumé le rôle d'illustrations et de conceptions, et le concepteur de livres Jin-Kyung Oh, directeur du Party Publishing Design Lab, a assumé le rôle de direction artistique générale.

Un designer qui s'essaie pour la première fois au design commercial, un illustrateur qui n'a jamais montré ses dessins à personne…
Ces artistes, qui ont choisi une voie différente en attendant le jour où ils pourront communiquer avec le monde à travers leur travail, sont des jeunes qui sont eux-mêmes les principaux lecteurs de YOLO YOLO, et ce sont les artistes les plus YOLO YOLO qui comprennent mieux que quiconque les goûts et les sensibilités des lecteurs contemporains.
Des illustrations qui capturent l'individualité de chaque volume, des motifs uniques qui relient les dix volumes, des couvertures qui dissimulent subtilement le titre, des couvertures qui se déplient en une seule affiche et des formats légers et confortables qui tiennent dans une main : vous pourrez découvrir un monde de conception de livres sensorielle de haute qualité, allant de la beauté visuelle à une attention méticuleuse aux détails qui prend en compte les lecteurs.
Le défi de six mois lancé par le maître Oh Jin-kyung et 18 artistes a suffi à susciter l'enthousiasme des lecteurs.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 3 juillet 2017
Nombre de pages, poids, dimensions : 336 pages | 310 g | 123 × 188 × 30 mm
- ISBN13 : 9791160940558
- ISBN10 : 116094055X

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리