Passer aux informations sur le produit
1Q84 3
€30,00
1Q84 3
Description
Introduction au livre
Combien de lunes y a-t-il dans votre ciel ?
L'intensité bouleversante du récit, son pouvoir d'attraction incroyable qui rend impossible d'arrêter la lecture.
L'édition définitive de l'œuvre littéraire d'Haruki Murakami, attendue avec impatience par les lecteurs du monde entier !

De « La Fin du monde » à « La Ballade de l'impossible », voici l'apogée de l'œuvre littéraire d'Haruki Murakami ! Publié sept ans après « Kafka sur le rivage » et cinq ans après « Au-delà des ténèbres », ce roman a suscité un véritable engouement au Japon.
Il s'est classé premier sur la liste complète des meilleures ventes dès le premier jour des précommandes avant publication, et s'est vendu à 680 000 exemplaires rien que le 29 mai.
Il s'est vendu à 1 million d'exemplaires en seulement 10 jours après sa sortie, et en 3 mois, il s'est classé premier des ventes de livres au Japon en 2009.
De plus, la popularité du roman s'est étendue aux livres et albums connexes, tels que la « Sinfonietta » de Janacek, que le personnage principal Aomame écoute dans un taxi, et le récit de voyage « L'île de Sakhaline » de l'auteur russe Tchekhov, qui apparaît dans le roman.

Contrairement aux volumes 1 et 2, où les chapitres de Tengo et d'Aomame se croisent, le volume 3 met en scène Tengo, Aomame et un troisième personnage qui surprend le lecteur, intervenant tour à tour dans chaque chapitre.
À mesure que les voix des trois personnages s'entrecroisent, le troisième tome s'enrichit d'une dimension temporelle et d'une intrigue plus complexes. Il regorge d'histoires palpitantes : Aomame, qui souhaite quitter le monde de 1Q84 ; « Pionnier », qui la poursuit ; Tamaru et la vieille femme qui la protègent ; Tengo, qui tente de percer les secrets du monde qui l'entoure ; Fukaeri, qui le protège ; et un troisième personnage qui poursuit simultanément Tengo et Aomame.


Cette œuvre, qui a suscité une réaction explosive non seulement au Japon mais aussi en Corée, nous pose la question : « Suis-je, moi qui existe dans ce monde maintenant, véritablement moi-même ? »
Aomame, une femme qui a basculé dans un autre monde en descendant les escaliers de secours d'une autoroute embouteillée.
Tengo, un écrivain en herbe, se retrouve mêlé à un étrange incident lorsqu'il rencontre une jeune fille de dix-sept ans dotée d'un talent littéraire naturel.
1Q84 se dévoile devant eux ! Combien de lunes rencontreront-ils sous le ciel ?
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

Avis de l'éditeur
Atteint le statut de millionnaire en un temps record !
Numéro 1 des ventes toutes catégories confondues pendant 19 semaines consécutives !


Ce que vous désirez désespérément, c'est ce qui le rend « réel ».

* Livre n°1 ayant suscité le plus d'intérêt auprès des blogueurs de Naver * Livre n°1 de l'année, sélectionné par les internautes de Yes24 et Aladdin
* Livre de l'année Libro * Livre de l'année Asahi Shimbun (Japon) : « Da Vinci » et « Da Capo »

Neuf heures du matin, le 16 avril 2010.
Une scène surréaliste s'est déroulée devant de grandes librairies au Japon.
Les lecteurs faisaient la queue devant la librairie pour acheter le troisième tome de 『1Q84』, sorti ce matin-là.

Aomame a-t-il appuyé sur la détente ? Qu’est devenue la jeune fille que Tengo a aperçue dans le lit de son père ? D’innombrables lecteurs japonais, incapables de dormir à cause des mystères non résolus des tomes 1 et 2, se sont réjouis de la parution du tome 3.

Tout comme les volumes 1 et 2, le volume 3 s'est classé premier sur la liste générale des meilleures ventes dès le premier jour des précommandes au Japon.
La première édition devait être imprimée à 500 000 exemplaires, mais face à l'accueil enthousiaste du public, 200 000 exemplaires supplémentaires ont été immédiatement produits.
Par ailleurs, Haruki Murakami s'est classé premier au classement général des ventes par auteur dans le classement Oricon des livres, qui récapitule les ventes de livres pour le premier semestre 2010.
Selon le Sankei Shimbun, le record de vente de « 1Q84 » avec un total de 3 777 000 exemplaires des volumes 1 à 3 au Japon seulement au 1er juillet 2010 est tout simplement stupéfiant.


La réaction de la Corée n'a pas été différente.
Les volumes 1 et 2, publiés en 2009, se sont classés premiers dans les classements généraux des principales librairies en ligne et physiques pendant 19 semaines consécutives et se sont vendus à plus d'un million d'exemplaires en seulement huit mois, devenant ainsi le livre le plus rapidement vendu de l'histoire de l'édition coréenne.
De plus, les trois volumes, dont les précommandes ont débuté dans les librairies en ligne le 16 juillet 2010, se sont hissés en tête de la liste des meilleures ventes en seulement deux jours et ont établi un record sans précédent en vendant un total de 30 000 exemplaires, la veille de la fin des précommandes.


Tengo, où es-tu maintenant ?
Trouvez-moi rapidement.
Avant que quelqu'un d'autre me trouve… …


La réaction des lecteurs japonais qui ont lu le tome 3 avant nous a été unanime.
« J’ai fini par me laisser entraîner dedans. »
Alors que la distance entre Aomame et Tengo se réduisait peu à peu, je n'arrêtais pas de m'exclamer : « C'est incroyable, c'est vraiment incroyable ! » J'étais tellement satisfaite. (Lectrice Amazon japonaise cocoapple) « Je pensais avoir tout oublié en devenant adulte, mais j'ai ressenti la même chose en découvrant un manga, un roman ou un film exceptionnel étant enfant. » (Lectrice Amazon japonaise はちみつ大好) « Je crois que c'est le roman le plus original que j'aie jamais lu. » (Lecteur Amazon japonais tommy) « L'univers de Murakami est toujours captivant, et je n'ai pas pu m'empêcher de dévorer les trois tomes d'une traite. » (Lectrice Amazon japonaise Tagaga)

Que contiendra ce troisième volume tant attendu ? La première chose qui frappe est sa composition modifiée.
Haruki Murakami, qui avait en tête le « Clavier bien tempéré » de Bach lors de l'écriture des volumes 1 et 2, a révélé qu'il s'était inspiré des « Inventions à trois voix » de Bach pour composer le volume 3.
Contrairement aux volumes 1 et 2, où les chapitres de Tengo et d'Aomame se croisent, chaque chapitre alterne entre Tengo, Aomame et un troisième personnage qui surprend le lecteur.
L'auteur affirme que cela a donné à l'œuvre une voix plus « polyphonique ».

« À partir du LIVRE 3, alors que l’histoire se déroule à travers trois voix, les relations entre elles deviennent plus complexes. »
Il arrive un moment où chacune de ces voix répond et se rejoint.
Comme se poursuivre et être poursuivi l'un par l'autre.
La temporalité devient elle aussi plus complexe.
« En écrivant, j’avais l’impression d’utiliser un nouveau muscle dans mon cerveau. »

À mesure que les voix des trois personnages s'entrecroisent, le troisième volume s'enrichit en temporalité et en intrigue, et compte environ 100 pages de plus que les volumes 1 et 2.
Pourtant, les pages se tournent à un rythme effréné, tandis qu'Aomame tente de quitter le monde de 1Q84, le «pionnier» poursuit Aomame, Tamaru et la vieille femme protègent Aomame, Tengo essaie de percer les secrets du monde qui l'entoure, Fukaeri protège Tengo, et une troisième personne poursuit à la fois Tengo et Aomame.


Tengo et Aomame se reverront-ils un jour ? Et parviendront-ils à s'échapper du monde de 1Q84, où deux lunes se lèvent ?

Un puits sans fin d'histoires qui suscitent le désir,
Le tome 4 sera-t-il publié ?


Même après avoir lu la fin magnifique et bouleversante du tome 3, la curiosité des lecteurs persiste.
Le récit du monde nouveau et vaste de « 1Q84 », où deux lunes se lèvent dans la forêt sombre et où vivent les petits êtres, semble susciter chez les lecteurs un « désir sans fin » d'histoires.
Haruki Murakami dit ceci à propos des réactions des lecteurs :


« Si vous lisez mon roman et qu’une question vous vient à l’esprit par curiosité, je pense que la manière la plus juste de le lire est de paraphraser cette question énigmatique par une autre question énigmatique. »
Chaque lecteur interprète l'énigme à sa manière.

Un roman est à l'origine une œuvre de substitution.
Il s'agit de remplacer les images que vous avez en tête par la forme d'une histoire.
Cette substitution peut paraître déconcertante dans certains cas.

En principe, peu importe que quelqu'un d'autre que moi continue à écrire le LIVRE 3 après avoir lu les LIVRES 1 et 2.
Ce LIVRE3 est un exemple de « Si j'étais vous, j'écrirais comme ça. »
Il ne serait pas étrange que quelqu'un dise : « Je peux écrire le tome 3 mieux. »
Le LIVRE 3, que j'ai écrit, est une exploration profonde des paysages que les mondes des tomes 1 et 2 ont évoqués en moi.
Je pense que nous sommes allés assez loin dans ce domaine.

La question qui est le plus souvent posée à l'auteur Haruki Murakami est de savoir si le quatrième tome sera publié après le troisième.
Haruki Murakami a fait cette déclaration dans une interview accordée à la revue littéraire japonaise The Thinker, publiée par Shinchosha.


« On me demande souvent quand il y aura un prochain volume, mais pour l’instant, je ne sais pas. »
Lorsque j'écris un roman, j'écris presque tous les jours sans m'arrêter.
Je n'utilise absolument rien d'autre.
Parce que ma tête est déjà complètement devenue un « cerveau de phénomène ».
Après avoir fait cela pendant près de trois ans, j'ai réalisé que pour faire ressortir quelque chose de moi-même et créer quelque chose, je devais prendre le temps de rassembler diverses choses.
La prochaine fois que quelque chose s'accumulera en moi, je n'aurai aucune idée de ce que j'écrirai ni comment je l'écrirai.
J'attends, tout simplement, dormant comme un ours en hibernation.
Donc, pour le moment, je ne peux rien dire quant à savoir s'il y aura un « LIVRE 4 » ou un « LIVRE 0 » dans 『1Q84』.
Ce que je peux dire pour le moment, c'est qu'«il y a eu une histoire avant cela, et il y en aura une après cela.»
Cette histoire est vaguement conçue dans ma tête.
Autrement dit, je ne peux pas affirmer qu'il n'y a absolument aucune possibilité d'écrire un prochain volume.

Enfin, en réponse à la demande du service éditorial concernant un message à l'attention des lecteurs coréens qui attendent avec impatience sa visite en Corée, Haruki Murakami a envoyé le message suivant.


« En fait, je ne suis jamais allée en Corée auparavant, et on me demande souvent pourquoi je n’y vais pas. »
Pourquoi ? Je pense que la principale raison est que c'est tellement près que je n'ai jamais eu l'occasion d'y aller, et donc je n'ai pas pu y aller.
Il n'y a absolument aucune raison particulière pour laquelle je n'y vais pas.
La véritable raison est que je n'ai pas eu l'occasion d'y aller jusqu'à présent.
Mais j'ai songé à y aller une fois, et je pense même y aller seule tout en participant au marathon (j'ai entendu dire que des marathons sont également organisés en Corée).


Je n'aime pas être devant les gens, assister à des réceptions, être photographiée sans arrêt ou devoir faire des conférences de presse.
Je souhaite éviter ce genre de choses autant que possible.
Entendre dire : « Préparez-vous à un accueil triomphal lorsque vous irez en Corée » est peut-être l'une des raisons pour lesquelles j'hésite à y aller.
Bien sûr, c'est agréable d'être accueilli (même si ce serait gênant que personne ne vous accueille).
Mais dans les endroits bruyants, on se fatigue vite.
Même au Japon, je me tiens rarement (voire jamais) devant les gens.
Veuillez comprendre.


Lorsque j'étais à l'université aux États-Unis, je discutais souvent avec des étudiants coréens qui étudiaient à l'étranger.
J'étais très heureux que tout le monde lise mon roman avec autant d'assiduité.
Ils étaient tous jeunes et bien plus âgés que moi, mais nous avons tout de même pu apprécier nos conversations sur divers sujets.
De tels échanges entre particuliers sont toujours les bienvenus.
Mais lorsque le récit adopte un ton plus formel, divers problèmes complexes surgissent.
Ce serait bien s'il existait une bonne alternative à ces choses-là.


Au Japon également, le lectorat s'étend des sexagénaires, mon âge, aux adolescents.
On entend souvent dire que les parents et les enfants lisent les mêmes livres à la maison.
C'est une bonne chose pour moi.
J'ai bien du mal à savoir ce que pensent les adolescents de nos jours, mais il n'en reste pas moins que le récit est un outil profond et puissant qui transcende les générations et les langues.
Je veux croire en ce pouvoir.
« Si je pouvais partager cette histoire avec mes lecteurs coréens, il n’y aurait pas de plus grande joie. »

Ce livre a reçu de nombreux éloges.

Tout ce qui est « à la Haruki » s'y fond.
Mais avant tout, ce roman est une histoire d'amour poignante. — Hankook Ilbo

Les lecteurs qui ont connu les aléas de l'amour et du destin ressentiront une empathie encore plus grande.
_Chosun Ilbo

Il semblerait que ce soit le chef-d'œuvre d'Haruki Murakami.
La force d'une intrigue bien ficelée crée une curiosité qui tient le lecteur en haleine.
_Hankyoreh

Les blessures et les secrets du passé mystérieux, tissés comme un fil par des personnages aux personnalités distinctes, sont dévoilés de façon fascinante.
_Dong-A Ilbo

L'œuvre, dont la création a nécessité beaucoup de temps, contient un mélange complexe d'éléments inédits que Haruki a déjà présentés.
Le style d'écriture habile, qui oscille entre réalité et fantaisie, est tout aussi remarquable, de même que la finesse avec laquelle l'histoire d'amour déchirante des protagonistes est subtilement tissée. _Seoul Shinmun

Au-delà de ses œuvres précédentes, un nouveau monde a vu le jour au sein de l'univers d'Haruki Murakami ! Ce roman atteint des sommets dans la fluidité et la clarté de son style si particulier, rendant la lecture impossible une fois commencée. _Movie Week

Il est indéniable que c'est un « livre vraiment amusant ».
Si j'ai repassé plusieurs fois devant l'arrêt de bus où j'ai dû descendre, c'est parce que je ne pouvais pas m'arrêter de lire.
_Naver Blogger Freedom

C'est réel.
Ce roman est authentique._Lecteur de Yes24 hynews20

Oh, Haruki a vraiment apporté quelque chose d'extraordinaire.
〈1Q84〉 est une œuvre que l’on peut considérer comme l’aboutissement de la littérature d’Haruki Murakami.
_Yes24 Lecteur Bankotsu

Après avoir tout lu, je ressens une grande tristesse à l'idée qu'il n'y a plus rien à lire.
C'est absolument génial !! _Aladdin reader donuts76

S'il s'agit d'un « roman intéressant » comme « 1Q84 », je l'accueillerai avec plaisir même s'il compte jusqu'à 10 volumes.
_Lecteur d'Aladdin Liatris

Lorsque j'ai lu le passage culminant, j'étais sous l'illusion que ce n'était pas moi qui lisais le texte, mais le texte qui me lisait.
Elle enveloppe le lecteur avec une telle force.
_Les lecteurs d'Aladdin - Saison des cerisiers en fleurs

Haruki Murakami, l'auteur de « A Time of Loss », est de retour.
_Lecteur d'Aladdin McWiver

Je suis maintenant dans le monde du 200Q.
_Lecteur d'Aladdin spica
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 25 juillet 2010
- Format : Guide de reliure de livres à couverture rigide
Nombre de pages, poids, dimensions : 744 pages | 825 g | 128 × 188 × 40 mm
- ISBN13 : 9788954611800
- ISBN10 : 895461180X

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리