Passer aux informations sur le produit
L'autre côté de la vie
L'autre côté de la vie
Description
Introduction au livre
Un mot du médecin
[Un classique de notre époque présenté par le romancier Seungwoo Lee] 『L'Autre Côté de la Vie』, le chef-d'œuvre du romancier Seungwoo Lee et lauréat du premier prix littéraire Daesan.
Le protagoniste, chargé d'écrire une biographie de l'écrivain Park Bugil, montre à travers son œuvre comment la métafiction est utilisée, notamment à travers les figures de narrateur-écrivain, d'écrivain-lecteur et de réalité-récit.
Même après 30 ans, il regorge de phrases immortelles qu'on a encore envie de savourer.
- Kim Yu-ri, romancière et poétesse
« Ce livre est l’œuvre qui m’imprègne le plus profondément, de mon souffle et de mon âme. »

Le véritable classique de notre époque : L'autre côté de la vie
Une édition révisée présentée avec un tout nouveau look

Le premier chef-d'œuvre de Lee Seung-woo, 『L'autre côté de la vie』, est présenté dans une édition soigneusement sélectionnée en tant que 32e volume de la collection de littérature coréenne Munhakdongne.
« L’autre côté de la vie », qui a également remporté le premier prix littéraire Daesan, a été réimprimé sans interruption depuis sa publication en 1992, s’imposant comme un rare succès de librairie en Corée.
Aujourd'hui, plus de 30 ans plus tard, l'édition révisée, que l'on peut véritablement qualifier d'« édition définitive », est présentée aux lecteurs avec une révision complète des phrases sans altérer le contenu, et avec un commentaire de Kim Hwa-young, spécialiste de littérature française et critique littéraire, ainsi qu'une nouvelle note de l'auteur.
L'auteur a également déclaré : « Ce livre est l'œuvre qui contient le plus profondément mon souffle et mon âme », et il n'est pas exagéré de dire que « L'autre côté de la vie » est « un seul livre qui pénètre toutes les couches de son monde de travail, comme un harpon » (p. 128).
Si vous souhaitez vivre pleinement l'essence et l'esprit du maître Lee Seung-woo, ainsi que sa jeunesse passionnée et dynamique, 『The Other Side of Life』 sera assurément la clé de votre réussite.

« L’Autre Côté de la Vie » commence du point de vue du romancier « Je » à qui l’on a demandé d’écrire sur la vie de l’auteur « Park Bu-gil ».
"Pour le comprendre" "Pour compléter la chronologie 1" "Du pain sur terre" "Une fin familière" "Pour compléter la chronologie 2".
Ce roman, composé de cinq parties, expose le processus d’écriture de la biographie de « Park Bu-gil », insère le roman de Park Bu-gil dans son intégralité, développe la théorie littéraire du narrateur « je » qui l’écrit, et insère la voix de l’auteur « Lee Seung-woo » qui englobe tout cela, créant un monde de « multiplicité comme un miroir vivant et stratifié » (Kim Hwa-young).
Ces voix aux multiples strates se rejoignent et, combinées aux motifs du « roman dans le roman », du « narrateur et de l'auteur », de « l'auteur et du lecteur », et de la « réalité et du récit », créent un « roman » et un « monde » intitulés « L'autre côté de la vie ».

Un roman d’un romancier qui poursuit avec acharnement la vie d’un homme qui dit : « Au lieu de dire je t’aime, j’étudierai la théologie et deviendrai pasteur » (p. 212), et rêve d’une « tentative futile de restaurer la réalité de l’écrivain avant le roman » (p. 221).
« L’Autre Côté de la Vie », à la fois une « autofiction » mettant en scène de nombreux « je » et un espace de « métafiction » aux interactions complexes, s’apprête à renaître en ce moment même auprès de nouveaux lecteurs, à travers des traces de profonde réflexion sur la littérature et la religion, de nombreuses allusions aux mythes et aux symboles, un pathétique intense et des énigmes qui ne peuvent être résolues en une seule chose.
Une histoire d'une présence infinie – une histoire dotée d'un pouvoir d'auto-production.
On pourrait aussi parler d’« immortalité », et un livre doté d’une telle énergie ne serait-il pas considéré comme un « classique » ? En ce sens, « L’Autre Côté de la Vie » est sans aucun doute un « classique contemporain » de la littérature coréenne.

indice
Pour le comprendre _007
Pour compléter la chronologie 1 _089
La nourriture sur Terre _124
Une fin familière _213
Pour compléter la chronologie 2_345

Commentaire | Kim Hwa-young (critique littéraire)
À la recherche de mythes dans ma quête de moi-même _353

Note de l'auteur de la première édition _385
Note de l'auteur de l'édition révisée _388

Image détaillée
Image détaillée 1

Dans le livre
Et si l'on partait du principe que le romancier avait déjà un roman avant même de commencer à l'écrire ?
--- p.12

« Eh bien, adieu donc, mes moments de honte. »
«Je ne reviendrai plus jamais vers toi.»
--- p.88

Ce qui compte, ce n'est pas le degré d'amour, ni sa présence ou son absence, mais sa direction.
--- p.103

Tout passé n'est qu'un passé remémoré, et tous les souvenirs ne sont que des souvenirs censurés ou sélectifs.
Le temps est un poison, et mon moi est un immense et minuscule univers entouré de trop de couches.
Chaque couche recèle une part de vérité, et cette vérité n'est vraie que dans cette couche.
--- p.128

Nous ne pouvons pas prédire le destin.
Mais le destin peut se manifester de bien des façons.
Le destin n'est ni ici ni là, il est là où vous le prononcez.
--- p.174

Mais lorsque les lecteurs constatent des similitudes entre l'œuvre et la vie de l'auteur, leur curiosité est naturellement éveillée.
Bien sûr, l'auteur ne reproduit pas sa propre vie à l'identique.
Non seulement ils n'essaient pas de le faire, mais ils ne le peuvent pas.
(…) Vous l’écrivez tel quel ? Qui pourrait bien faire ça ? Les faits mémorisés ou prononcés ne sont finalement que des extraits.
Les « faits » sont construits par sélection et exclusion.
Il y a réfraction et distorsion.
Voilà le travail.
--- pp.218~219

Sans vie, sans faits, il n'y a pas de fiction.
Par conséquent, ce que nous devons découvrir dans le roman, c'est la voix intime de l'auteur, cachée dans les fragments, et non la reconstitution des faits à partir de ces fragments.
Mais le lecteur est à l'extérieur du livre, et les écrits de l'auteur sont prisonniers à l'intérieur du livre.
Le lecteur doit entrer dans le livre pour rencontrer l'auteur.
En lisant les romans d'un auteur, le lecteur découvre des fragments révélés ou cachés dans chaque roman et les combine en fonction de ses propres expériences et de son imagination, créant ainsi sa propre identité d'écrivain.
En ce sens, sans fiction, il n'y a pas de vie, c'est-à-dire pas de faits.
--- pp.220~221

Qu'est-ce qui donne un sens à l'égoïsme sinon l'amour ?
Quoi d'autre que l'amour pourrait nous procurer un frisson aussi inattendu et inimaginable ?
--- p.248

L'amour requiert aussi du savoir-faire.
S'il y a une compétence à apprendre et à maîtriser dans la vie, c'est bien l'amour.
Car il n'y a rien de plus précieux et de plus important que l'amour.
Quand on n'apprend pas à aimer, l'amour devient souvent une arme qui blesse les autres.
--- p.303

Son écriture était, pour ainsi dire, comme une prière.
--- p.347

Avis de l'éditeur
« Quel effort haletant cela doit représenter pour quelqu'un de tracer un chemin là où il n'y en a pas et de marcher ! »

Un roman qui s'étend de la surface jusqu'à l'arrière-plan, et finalement jusqu'à l'avant.

Les romans de Lee Seung-woo sont un monde de multiplicité, non, pas seulement de multiplicité, mais une multiplicité de couches de miroirs qui se reflètent les unes les autres et prennent vie, comme un ruban de Möbius.
Les lecteurs se perdent donc souvent dans ce labyrinthe.
L'expression « labyrinthe » est trop concise.
Pour reprendre une expression répétée dans la note de l'auteur à la fin du livre, on pourrait peut-être l'appeler un « marais ».
Les lecteurs de ce roman ont progressivement l'impression de s'enfoncer dans une sorte de marécage.
En raison de la multiplicité des récits.
(…) La lumière que dégagent les ténèbres, peut-être le chemin de « l’autre côté » emprunté par l’auteur Seungwoo Lee, est-elle cette lumière des ténèbres qui est « plus belle que la lumière ».
Kim Hwa-young (critique littéraire)

J'ai donc à peine réussi à traverser de l'autre côté en chevauchant ce livre.
Cela m'a donné la force de continuer à écrire.
C’est pourquoi j’ai été un peu surpris au départ de constater que pas mal de gens sympathisaient avec les « techniques » employées dans ce livre pour me sauver.
Mais j'ai vite compris que chacun a ses propres marécages, et j'ai peu à peu commencé à me sentir moins seul en acceptant que certaines personnes utilisaient mes astuces maladroites pour naviguer dans leurs propres marécages, tout comme je l'avais fait.
Être lecteur d'un livre, c'est comme être un camarade.
C'est comme s'avancer main dans la main dans le « chaos, le vide et les ténèbres », avec prudence et la plus grande précaution.
J'éprouve de l'affection pour ceux qui m'ont tenu la main.
_Extrait de la « Note de l'auteur de l'édition révisée »

■ Note de l'auteur

Et maintenant, je relis ce livre, vieux de trente ans, et je révise les phrases.
Avec le temps écoulé, il y avait pas mal d'endroits à toucher.
Cependant, le contenu n'a pas changé.
Ce n'est pas que ce soit parfait, mais c'est comme le destin, et j'ai l'impression qu'il y a des choses qu'on ne peut pas changer, quel que soit le temps.
Ce livre me fait le même effet.
(…) Avec ce livre, j’ai l’intention de repartir, comme je l’ai fait alors, vers une époque nouvelle et angoissante.
Il y a ici comme une attente, une sorte d'introspection.
J'espère que ce livre pourra être une main tendue avec douceur à ceux qui souffrent de solitude.

Été 2024
Lee Seung-woo
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 6 septembre 2024
- Format : Guide de reliure de livres à couverture rigide
Nombre de pages, poids, dimensions : 392 pages | 458 g | 128 × 188 × 25 mm
- ISBN13 : 9791141601218
- ISBN10 : 1141601214

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리