Passer aux informations sur le produit
Bible du roi Jacques coréenne avec commentaire de Ruckman (Index/Milieu)
Bible du roi Jacques coréenne avec commentaire de Ruckman (Index/Milieu)
Description
Introduction au livre
« La Bible que personne ne peut polémiquer »
L'édition définitive de 52 années de recherche du Dr Peter Luckman, une autorité mondialement reconnue en matière de Bible du roi Jacques.
Un commentaire exceptionnel qui surpasse tous les autres commentaires bibliques publiés à ce jour.
Un commentaire biblique qui corrige les erreurs de tous les commentateurs depuis Jean Calvin.


La Bible de l'Homme Chanceux est différente.
Premièrement, presque chaque chapitre contient des notes de bas de page qui non seulement établissent des liens entre les passages connexes au sein de chaque livre de la Bible, mais expliquent aussi clairement chaque passage.
Deuxièmement, les notes de bas de page présentes sur presque chaque page expliquent clairement divers sujets abordés dans la Bible.
Troisièmement, les commentaires et les annotations, en particulier ceux relatifs aux prophéties, sont excellents, détaillant comment les prophéties déclarées dans l'Ancien Testament se sont accomplies dans le Nouveau Testament, ou comment elles se sont accomplies et se réaliseront lors de la première et de la seconde venue du Christ.
Le nombre impressionnant de prophéties accomplies dans l'Ancien et le Nouveau Testament constitue une preuve convaincante que même les prophéties non accomplies le seront littéralement.

Quatrièmement, elle organise systématiquement le prémillénarisme et les vérités dispensationalistes selon la « parole sûre de la prophétie », et fournit une vérité claire sur le grand thème de la Bible : Jésus-Christ et son royaume.
Cinquièmement, le livre propose une chronologie pour chaque page, facilitant une compréhension claire de l'époque et fournissant des explications détaillées sur l'histoire de chaque événement, offrant ainsi une mine de connaissances non seulement sur Israël, mais aussi sur l'histoire mondiale.
Vous pourrez notamment comprendre en détail, d'un point de vue biblique, l'histoire moderne et l'histoire future d'Israël telles qu'elles sont présentées dans les prophéties.
Sixièmement, les riches vérités spirituelles présentées tout au long de l'ouvrage offrent non seulement une inspiration spirituelle aux lecteurs, mais constituent également un précieux matériau de prédication pour les prédicateurs.
Septièmement, 118 annexes sur divers sujets, dont la théologie, la doctrine, l'histoire, la pensée, l'art et la religion, sont incluses, vous permettant de mieux comprendre les connaissances du Dr Luckman.
Huitièmement, les cartes à la fin de la Bible ne sont pas qu'une simple référence historique ; elles constituent également une ressource précieuse pour comprendre les thèmes bibliques.

indice
L'Ancien Testament

Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Période du juge
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
Chroniques
2 Chroniques
Ezra
Néhémie
Esther
emploi
Psautier
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique des Cantiques
Isaïe
Jérémie
lamentations
Ézéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Obadiah
Jonas
Mika
Nahum
Habacuc
Espagne
Haggae
Skarya
Malachi

Le Nouveau Testament

Évangile selon Matthieu
Évangile selon Marc
Évangile selon Luc
Évangile selon Jean
Actes des Apôtres
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Éphésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Titus
Philémon
hébreux
Rapport de nuit
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Révélation

* Table des matières en annexe

1.
Les noms hébraïques de Dieu dans l'Ancien Testament
2.
Les noms donnés aux personnes et aux péchés
3.
Loi de première mention
4.
Histoire du pin
5.
Lune
6.
Anglo-israélien
7.
« Expressions populaires » (Exemples d’expressions bibliques utilisées en anglais)
8.
Critique supérieure
9.
Histoire de l'Égypte
10.
tour de Babel
11.
Tabernacle
12.
inonder
13.
Mois et saisons juifs
14.
L'or et les millionnaires
15.
« Génocide » (Holocauste)
16.
Complots catholiques
17.
Paix sur terre.
18.
Histoire de Jérusalem
19.
Deux sortes de prophètes
20.
Espace et science
21.
La Bible du roi Jacques, reconnue comme faisant autorité
22.
fausses religions
23.
le père Noël
24.
Menorah (chandelier)
25.
Quelques « coïncidences »
26.
Bénédictions du pape
27.
Une collection de livres écrits par des personnes qui croient en la Bible
28.
L'évolution comme religion
29.
philosophie
30.
Systèmes annuels proposés (possibles)
31.
Les ânes dans la Bible
32.
faux dieux
33.
faux messies
34.
Le chiffre sept
35.
Anges déchus et érudits modernes
36.
Dîme : un dixième
37.
La marque de la bête
38.
Herméneutique biblique
39.
Statistiques sur la Bible
40.
Nouvelle Jérusalem
41.
Cuirasse d'Aaron
42.
Cartes liées à l'histoire biblique et à l'Israël moderne
43.
Lucy et la théorie du Big Bang
44.
Des lois scientifiques qui peuvent être vérifiées et prouvées.
45.
Les soi-disant « erreurs » de la Bible du roi Jacques
46.
Guerres et batailles majeures de l'histoire étrangère
47.
La fiction du « jugement éternel » (décret) de Calvin
48.
Manuscrits de la mer Morte
49.
La signification de l'italique dans la Bible du roi Jacques
50.
prophète
51.
Signes du Second Avènement
52.
Que Dieu bénisse l'Amérique !
53.
Qu'est-ce que le péché ?
54.
chat
55.
Licornes et dragons
56.
La loi de Murphy
57.
Canon de la Bible
58.
Israël et les ennemis d'Israël
59.
Bible contre
tradition
60.
Reconstruire le temple
61.
Ceux qui altèrent la parole de Dieu
62.
Noël pour les psychopathes
63.
Dieu contre
Nations Unies (ONU)
64.
Expressions visant à déformer les faits
65.
Les versets centraux de la Bible
66.
Texte original de l'Ancien Testament hébreu
67.
La doctrine hérétique du « prêtre baptiste »
68.
extrêmes négatifs
69.
Trinité
70.
autocollants pour pare-chocs de voiture
71.
Poids, pièces de monnaie, dimensions
72.
L'origine des hérésies
73.
L'authenticité de l'original byzantin
74.
Babylone antique
75.
Les mots latins dans le Nouveau Testament
76.
L'université Bob Jones et la grande apostasie
77.
Le soi-disant « saint » Coran
78.
Tombeau de Simon-Pierre
79.
Six façons d'épeler Nabuchodonosor
80.
population juive
81.
Érudits atteints de maladies mentales
82.
Pseudonymes de stars de cinéma
83.
La principale cause de criminalité aux États-Unis
84.
L'Amérique, un pays dirigé par des femmes
85.
Le terme « Fils unique engendré »
86.
Le Jésus historique
87.
Vocabulaire biblique particulier : « tion » (terminaison nominale)
88.
Petites choses
89.
Électricité
90.
Des mots très exagérés
91.
« Waltzing Matilda » et « Le Bal de la Victoire »
92.
ET : Le Saint Asticot
93.
Le pays que Dieu a donné à Israël
94.
Neuf vieux hommes corrompus : La Cour suprême
95.
Bibles contrefaites altérées
96.
Les vocations dans la Bible
97.
L'Évangile et la datation de la période de la Tribulation
98.
Démons et diables
99.
Tous les scénarios de films, séries télévisées et livres proviennent d'AD.
Elle existait déjà il y a plus de 90 ans.
100.
Modèles absurdes du Christ
101.
Les revendications des Sopherim
102. NIV, la version des idiots cinglés
103.
Pâque 104.
Expressions figuratives
105.
Érasme et l'Apocalypse 22
106.
universités chrétiennes
107.
théologie de la libération
108.
Code d'Hammurabi
109.
Planification et sélection
110.
Le Royaume restauré
111.
D'est en ouest
112.
20 définitions bibliques du chiffre « 5 » comme symbole de la mort
113.
Le chiffre 10
114.
Pluie et OVNIs
115.
L'Alliance de Moïse
116.
Exode 20 et 33
117.
Notes complémentaires sur les passages de l'Ancien Testament
118.
Notes complémentaires sur les passages du Nouveau Testament

Image détaillée
Image détaillée 1

Dans le livre
Lorsque la Bible est divisée en deux parties, la première partie est appelée « Ancien Testament ».
Ceci s'explique par le fait qu'il traite de l'histoire des Israélites sous l'Alliance mosaïque à partir d'Exode 19, et il est également appelé « ancien » comme dans Hébreux 8:13 parce que Dieu établira une « nouvelle alliance » comme il l'a dit dans Jérémie 31:31.

Contrairement à une idée répandue, la Bible n'est pas un livre religieux.
La Bible est un livre d'histoire qui relate les relations de Dieu avec l'humanité.
Si nous regardons 『Correctly Dividing the Word of Truth』, nous pouvons voir que la Bible est divisée comme suit.
Genèse 1-3, Genèse 3-12, Genèse 12-Exode 19, Exode 19-Matthieu 26, Matthieu 26-Actes 2, Actes 2-Apocalypse 4, Apocalypse 4-Apocalypse 19, Apocalypse 19-22.

Selon Jésus-Christ, l'Ancien Testament peut être divisé en trois parties.
La Loi, les Prophètes et les Psaumes (Luc 24:44).
Il s'agit d'une distinction classique acceptée par tous les juifs orthodoxes ou conservateurs.
Dans la Bible hébraïque, ces trois parties sont appelées « Torah », « Nevi’im » et « Ketuvin ».

Le terme « Torah » désigne les cinq premiers livres canoniques écrits par Moïse.
Les érudits chrétiens appellent cette loi le Pentateuque, un terme grec.

« Nevi’im » comprend Josué, Juges, 1 et 2 Samuel, 1 et 2 Rois, Isaïe, Jérémie, Ézéchiel et les 12 livres des Petits Prophètes.
Parfois, le livre de Ruth est inclus dans le livre des Juges, et parfois le livre des Lamentations est rattaché au livre de Jérémie.

« Ketuvim » comprend les Psaumes, les Proverbes, Job, le Cantique des Cantiques, Ruth, les Lamentations, Esther, l’Ecclésiaste, Daniel, Esdras et Néhémie (parfois considérés comme un seul livre), ainsi que les livres 1 et 2 Chroniques.

La Bible hébraïque est organisée de telle sorte qu'elle commence par la Genèse et se termine par 2 Chroniques (Matthieu 23:35).
Bien que l'ordre des livres soit différent, les livres inclus sont les mêmes que dans la Bible du roi Jacques.
Il n'y a pas d'apocryphes dans la Bible hébraïque.
C’est pourquoi Martin Luther et les traducteurs de la Bible du roi Jacques ont séparé les apocryphes de l’Ancien et du Nouveau Testament.
Contrairement aux catholiques romains, ils estimaient que les apocryphes n'appartenaient ni à l'Ancien ni au Nouveau Testament.
--- Extrait de « Introduction à la Bible et à l'Ancien Testament »

La raison pour laquelle le Nouveau Testament de la Bible est appelé « le Nouveau Testament de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ » est qu’il traite de la mort de Jésus-Christ et que le Seigneur est le « Testament » de la « Nouvelle Alliance » (Hébreux 9:16-17).
Bien que les termes « alliance » et « testament » soient tous deux utilisés dans la version King James lorsqu'il est question de l'alliance, « testament », avec sa connotation de « volonté », est plus approprié pour désigner les deux grandes divisions de la Bible, en particulier lorsqu'il s'agit du Nouveau Testament.
Car le mot « Testament » traite de la mort de celui qui a prononcé l’alliance.
L’expression « dernières volontés et testament du défunt » est également couramment utilisée.

Le Nouveau Testament se compose de 27 livres, 7 959 versets et 181 253 mots dans la Bible du roi Jacques en anglais.
Le livre central du Nouveau Testament est la deuxième épître aux Thessaloniciens, le chapitre central est Romains 13-14 et le verset central est Actes 17:17.

Le Nouveau Testament cite l'Ancien Testament directement, indirectement ou implicitement à près de 1 000 endroits.
Parmi celles-ci, 333 citations font référence à Jésus-Christ.
Ni Jésus-Christ, ni les apôtres, ni les auteurs du Nouveau Testament n'ont jamais cité les Apocryphes.
L’apôtre Paul citait de la poésie païenne, mais pas les apocryphes.
Il en va de même pour les écrits des mormons, de la Science chrétienne et de tout autre culte gnostique.

Si l'Ancien Testament raconte l'histoire de Dieu le Père s'opposant au monde, alors les quatre Évangiles du Nouveau Testament racontent l'histoire de Dieu le Fils s'opposant au diable, et les épîtres de Paul racontent l'histoire de Dieu le Saint-Esprit s'opposant à la chair.

L'Ancien et le Nouveau Testament sont liés de façon frappante par l'accomplissement de prophéties indiscutables, ce qui distingue la Bible de toutes les autres écritures du monde.
Par exemple, les quatre occurrences du terme « rameau » pour désigner le Messie sont étroitement liées au thème des quatre Évangiles.

Le terme « rameau » apparaît dans Jérémie 23:5, Zacharie 3:8 ; 6:12-13 et Isaïe 4:2.
Jérémie 23:5 révèle que le Rejeton est le roi d'Israël qui vient par David.
Le thème de l'Évangile selon Matthieu est « Jésus-Christ est le roi des Juifs », et dans cet Évangile, la généalogie de Jésus remonte à David puis à Abraham, l'ancêtre des Juifs.
Zacharie 3:8 qualifie le Rejeton de serviteur de Dieu, ce qui est cohérent avec le thème de l'Évangile de Marc, qui décrit Jésus-Christ comme le serviteur de Dieu.
Zacharie 6:12 dit : « Voici l’homme dont le nom est le Germe. »
Luc décrit le Christ comme le Fils de l'homme.
Pour s’assurer que tout cela n’est pas une coïncidence, Isaïe parle du Christ comme du « Rejeton du Seigneur », c’est-à-dire du Rejeton qui est le Seigneur, ce qui est conforme au thème de l’Évangile de Jean, qui présente Jésus-Christ comme le « Fils de Dieu ».

C’est un phénomène que l’on ne peut observer que dans le Nouveau Testament.
Les quatre Évangiles contiennent l'accomplissement exact de plus de 48 prophéties concernant un seul homme, toutes proclamées au moins 400 ans avant la naissance de Jésus-Christ.
Quelles que soient les tentatives des théologiens les plus exigeants pour repousser la date de composition de la Bible, il est indéniable que l'Ancien Testament a été écrit bien avant les événements du Nouveau Testament.

Les lois mathématiques des probabilités prouvent amplement que ce phénomène est vrai.
Peter Stoner, professeur de mathématiques et d'astronomie au Pasadena City College et au Westmont College, a démontré par des calculs de probabilités statistiques que les chances que quiconque d'autre que Jésus de Nazareth puisse accomplir ces prophéties de l'Ancien Testament sont astronomiques et probabilistiquement impossibles.

Le Dr Stoner a écrit dans son livre que les chances que quelqu'un d'autre puisse accomplir les 48 prophéties que Jésus a accomplies dans les quatre Évangiles ne sont que de 1 sur 10^157 (10 à la puissance 157), soit 1 suivi de 157 zéros.
(Le livre du Dr Stoner est disponible en ligne.)
(Vous pouvez vérifier une à une les méthodes mathématiques qu'il a utilisées pour calculer ces probabilités.) Le nombre total d'électrons dans l'univers connu est de 10⁵², soit 1 suivi de 52 zéros.
En termes simples, la probabilité que Jésus-Christ ait pu accomplir les 48 prophéties dépasse les limites de la science et de la nature elle-même.

Cela ne s'arrête pas là.
Il s'agit simplement d'un calcul basé sur 48 prophéties.
La Bible contient plus de 500 prophéties qui restent à accomplir, et ces prophéties s'accompliront dans un avenir proche.
Par conséquent, quiconque ne croit pas que le texte de la Bible soit surnaturel est non seulement dépourvu d'intelligence, mais aussi fou.
Tout érudit, quel que soit son domaine ou sa croyance, qui considère la Bible comme un simple « livre religieux » parmi d'autres n'est rien d'autre qu'un imbécile qui s'illusionne lui-même.

Enfin, il ne faut pas oublier que Dieu a placé trois pierres d'achoppement dans le Nouveau Testament pour troubler tous les chrétiens non-juifs d'Europe qui ne partageaient pas et n'étudiaient pas la Parole de vérité.
Ces trois « mines » sont l’Évangile selon Matthieu, les Actes des Apôtres et l’Épître aux Hébreux.
Dans l'Épître aux Hébreux, les fondamentalistes commettent un suicide théologique ; dans les Actes des Apôtres, les charismatiques se pendent ; et dans l'Évangile selon Matthieu, les catholiques romains se disqualifient eux-mêmes de la vie éternelle.

Ces trois livres sont des « livres de transition ».
Dans l’Évangile selon Matthieu, nous voyons la transition de l’Ancien Testament au Nouveau Testament, dans le livre des Actes, la transition de la nation d’Israël à l’Église, et dans l’Épître aux Hébreux, la transition de l’ère de l’Église à la Grande Tribulation.

C’est précisément dans ces domaines que la plupart des professeurs et commentateurs de théologie se trouvent perdus et désorientés.

Ce problème peut être résolu simplement.
Si vous trouvez dans Matthieu, les Actes des Apôtres et l'Épître aux Hébreux des affirmations qui sont doctrinalement incompatibles avec les doctrines des épîtres de Paul, alors ce ne sont pas des affirmations doctrinales écrites pour les chrétiens vivant à l'ère de l'Église.

L'Évangile selon Matthieu contient également des vérités spirituelles pour les chrétiens.
Le livre des Actes recèle également des trésors spirituels pour les chrétiens.
L'Épître aux Hébreux contient également des paroles qui réconfortent et encouragent grandement les chrétiens.
De plus, les doctrines des épîtres de Paul apparaissent parfois dans ces livres.
Toutefois, si l'affirmation en question contredit ce que l'apôtre Paul a écrit de l'épître aux Romains à l'épître à Philémon, alors il ne s'agit pas d'une affirmation doctrinale applicable à l'ère de l'Église.

Par conséquent, soyez prudent lorsque vous étudiez le Nouveau Testament.
Traiter les Saintes Écritures avec négligence, c'est mettre en péril son propre bien-être.
--- Extrait de l'« Introduction au Nouveau Testament »

Avis de l'éditeur
Nous, chrétiens, vivons une guerre spirituelle féroce.
Cette guerre a commencé dans la Genèse 3, se poursuit jusqu'à ce jour et ne prendra fin que dans l'Apocalypse 20.
Cette guerre oppose deux camps : le camp de Dieu et le camp de Satan.
Le camp de Dieu est dirigé par le Saint-Esprit, et le camp de Satan est dirigé par Satan.
Ceux qui entendent l'Évangile de Jésus-Christ et qui naissent de nouveau par le Saint-Esprit appartiennent au royaume de Dieu, tandis que ceux qui rejettent l'Évangile et ne naissent pas de nouveau appartiennent au monde.
Il n'y a pas de terrain neutre ici, sans exception.

Même ceux qui sont nés de nouveau peuvent être classés en deux catégories : ceux qui croient en la Bible et reconnaissent son autorité, et ceux qui n’y croient pas.
Ceux qui disent croire en la Bible mais qui n'y croient pas appartiennent à ce dernier groupe.
La Parole de Dieu est la révélation de Jésus-Christ, qui donne naissance aux enfants de Dieu par l’Évangile, et cet Évangile devient la puissance de Dieu pour le salut de tous ceux qui croient (Romains 1:16).
Par conséquent, dans cette guerre spirituelle, la cible principale de Satan est le texte original de la Bible et la Bible traduite dans la langue du pays concerné.
La Bible est l'autorité de Dieu dans la foi et la pratique des saints, et parce que son autorité est absolue et définitive, Satan n'hésite pas à utiliser tous les moyens nécessaires pour la discréditer et la dénigrer.

Depuis les débuts de l'Église, Satan a suscité d'innombrables faux théologiens pour déformer la Bible et tromper les gens en leur faisant croire qu'elle est la véritable parole de Dieu.
L'histoire de l'Église du Nouveau Testament montre que les disciples de Satan ont constamment défendu la Bible altérée comme étant la Parole de Dieu et l'ont enseignée dans leurs églises et leurs séminaires.
Lorsqu'ils débattaient de la question de savoir quelle Bible était la véritable Parole de Dieu, la Bible altérée et la Bible non altérée, ils affirmaient toujours que la Bible altérée était la Parole de Dieu.
Ce sont des gens qui non seulement n'ont pas besoin de la véritable parole de Dieu, mais qui sont également incapables d'en reconnaître la valeur.
Parce qu'ils n'ont pas l'Esprit de Dieu, ils ne peuvent pas recevoir l'illumination que donne le Saint-Esprit.
Le peuple de Dieu a subi d'innombrables persécutions de la part de forces maléfiques qui déforment la Bible afin de préserver la parole de Dieu, et d'innombrables serviteurs du Seigneur ont perdu la vie pour protéger cette parole.

L'Ancien Testament a été préservé sans grande controverse dans le texte massorétique hébreu original, mais le Nouveau Testament est en anglais.
Philon (250 av. J.-C.), qui ne reconnaissait pas la divinité de Jésus-Christ comme égale à celle de Dieu le Père,
20 ap. J.-C.
50) et Origène (AD
184-254), et une partie importante de celle-ci a été altérée par ses disciples, et à partir de la Bible altérée par eux, Eusèbe a copié 50 exemplaires de la Bible sous l'ordre de Constantin, qui se sont répandus et sont devenus la semence des copies altérées.
La Vulgate latine fut créée par Jérôme à partir du manuscrit copié par Eusèbe, qui devint le texte original de la Bible catholique. Ces manuscrits corrompus l'ont été principalement à Alexandrie et à Césarée, en Afrique du Nord, avant de se répandre à Rome et dans d'autres régions. Parmi eux, les plus représentatifs sont le Vaticanus et le Sinaiticus, tous deux datés du IVe siècle, soit la même époque que la production des cinquante manuscrits copiés par Eusèbe.
Le Vaticanus a été découvert en 1481 et le Sinaiticus en 1844.
Certains affirment que ces deux copies ont transmis le texte original, mais cette affirmation n'a aucun fondement critique textuel et n'est pas convaincante.
Comparé au texte traditionnel, le Vaticanus comporte jusqu'à 5 788 modifications et de nombreuses parties ont été supprimées (Matt. 19:9; 20:16; 20:22; 20:23; 23:14; 28:9; Marc 6:11; 9:44; 9:46; 9:49; 10:21; 11:26; 13:14; 15:28; Luc 2:33; 4:4; 4:8; 4:41; 23:38; Jean 1:14; 1:27; 3:15; 5:4; 6:69; 9:35; Actes 2:30; 8:37; 9:6).
Ceux qui revendiquent l'authenticité de ce manuscrit estiment que leurs manuscrits bibliques n'ont commencé qu'après 1481, ce qui signifierait qu'il n'existait pas de Bible correcte de l'Église primitive avant 1481.
Mais comment les Églises, privées d'une Bible digne de ce nom pendant plus de 1 400 ans, ont-elles pu conserver leur foi, et pour quoi ont-elles sacrifié leur vie ? De plus, ces manuscrits incluent même les apocryphes comme Parole de Dieu.
À partir de ces deux manuscrits, Westcott et Hort ont publié en Angleterre un Nouveau Testament grec en 1881, et en Allemagne, Nestlé a fait de même et a publié ce qu'on appelle l'édition Nestlé en 1898.
Des manuscrits de Westcott et Holt sont nées la version anglaise révisée (RV, 1884), la version américaine standard (ASV, 1901), la version standard révisée (RSV, 1952) et la nouvelle version internationale (NIV, 1978), et avec l'aide de l'édition Nestlé, de la version américaine standard (ASV) et de la Bible chinoise, la version coréenne révisée de la Bible est née.
Ces réformateurs de la Bible ont récemment publié la New American Standard Version (NASV) et la New Revised Standard Version (NRSV) à des fins commerciales.

Entre-temps, le texte original du Nouveau Testament avait été dispersé parmi les églises locales et les saints d'Asie Mineure depuis l'époque apostolique, et ces copies furent apportées par les mains de saints fidèles d'Antioche, où les croyants furent appelés chrétiens pour la première fois, à travers la péninsule balkanique et les Alpes jusqu'en Europe, et d'Allemagne jusqu'en Angleterre.
Ce texte original a été transmis sans jamais être altéré malgré les tentatives des forces du mal de modifier la Bible et les diverses persécutions, et c'est pourquoi on l'appelle le Texte Traditionnel.
Cette Bible utilisée dans l'Église primitive date de l'époque préchrétienne.
Dans l'Église d'Italie du Nord en 157 après J.-C.
En 177 après J.-C., dans l'Église française des Gaules,
Elle était utilisée dans l'Église syrienne vers 200 après J.-C., notamment en 1900 après J.-C.
Il a été utilisé dans toutes les églises de l'Empire byzantin pendant plus de mille ans, de 312 à 1453, et a été compilé dans le texte standard (Textus Receptus) par Érasme (1535), Étienne (1551), Bèze (1598) et Elzevirs (1633).
Dans ce texte original, la Bible de la Réforme allemande, la Bible de Luther, est parue en 1534, et en anglais, la Bible du roi Jacques est parue en 1611.

La version coréenne révisée de la Bible a été créée par des missionnaires étrangers qui, conscients de l'impossibilité de diffuser l'Évangile du Christ sans la Bible, avaient peu de connaissances en critique textuelle ou en analyse manuscrite. Compte tenu du contexte social de l'époque, on pense que sa réalisation est due au profond sens de la mission et à la ferveur des personnes impliquées.
Parmi ces Bibles, l'édition de 1938, en particulier, a été révisée à plusieurs reprises, et en 1952, elle a été mise à jour conformément à l'orthographe coréenne unifiée. Depuis lors, elle a subi de nombreuses révisions et conserve encore aujourd'hui sa place unique de Bible de référence.
Cependant, cette Bible aurait dû servir de Bible temporaire en attendant la parution de la Bible correcte, mais elle a été utilisée trop longtemps faute de traducteur biblique responsable.
À ce stade, je ne pense pas qu'il soit nécessaire de souligner les lacunes de cette Bible.
Parce qu'il s'agissait de la seule Bible, malgré 64 révisions, les lecteurs n'avaient d'autre choix que de l'utiliser.

Entre-temps, la Société biblique coréenne, dans l'intention de remplacer cette Bible, a publié une traduction conjointe en 1977, fruit d'un effort commun entre protestants et catholiques, mais elle était si médiocre qu'on ne pouvait même pas la qualifier de Bible ; ils l'ont donc appelée la « Bible de la traduction conjointe », et aujourd'hui, elle est tombée dans l'oubli, inutilisée par tous sauf par les catholiques.
La Société biblique a tenté une nouvelle fois et a créé la Nouvelle Version Standard en 1993, mais cette Bible, elle aussi, n'a pas pu résister au fléau de la critique et a finalement succombé.

Il n'y a pas de vraie foi sans les vraies Écritures.
La Bible est la norme (le canon) pour mesurer la doctrine, et la doctrine ne peut être correctement mesurée avec une norme erronée.
Dieu n'accorde aucune lumière à ceux qui ne reconnaissent pas son autorité absolue pour comprendre sa vérité.
Beaucoup parlent de réforme, mais la réforme n'advient que lorsqu'on revient à la Bible non altérée et qu'on reconnaît d'abord l'autorité de la Parole de Dieu.
Dieu révèle sa volonté à travers le « livre » (1 Sam. 3:1, 7, 19, 21).
Le Saint-Esprit guide également les saints, comme le dit la Bible (Jean 16:13).
Dieu ne révèle sa volonté qu'à ceux qui craignent sa parole.
Dieu n’accomplit pas sa volonté par le biais d’Écritures corrompues publiées à partir de manuscrits alexandrins qui dégradent la divinité de Jésus-Christ (Luc 2:33, Actes 8:37, 1 Timothée 3:16) ou qui élèvent Satan à la position de Jésus-Christ (Daniel 9:27, Isaïe 14:12,15, Apocalypse 6:2).
Le Dieu vivant ne considère pas comme son œuvre le travail accompli avec une Bible corrompue, et il n'approuve pas l'œuvre d'évangélisation réalisée avec une telle Bible.
Dieu ne loue pas la diffusion de telles Bibles, et Il ne donne pas non plus la lumière à travers de telles Bibles.
Une telle Bible pourrait-elle être l'épée du Saint-Esprit ? La Parole de Dieu est l'Écriture infaillible et inspirée.
Mais de quelle Bible s'agit-il ? En avez-vous une en main en ce moment même ?

Le but de la traduction de cette Bible est d'offrir à notre peuple la véritable Parole de Dieu.
Depuis la publication des Quatre Évangiles sous le nom de « Nouvelle Bible » en 1988, le Nouveau Testament a été publié en 1990, et l'Ancien et le Nouveau Testament complets, la Bible du roi Jacques coréenne, ont été publiés en 1994.
L'Ancien Testament a été traduit à partir de la Bible du roi Jacques, qui a restitué intégralement le texte original hébreu massorétique en anglais dès le départ. Le Nouveau Testament, quant à lui, a d'abord été traduit directement du texte grec standard, et son vocabulaire a été soigneusement harmonisé avec celui de la Bible du roi Jacques grâce à une comparaison rigoureuse. En comparant et en harmonisant le vocabulaire de l'Ancien Testament avec le texte original hébreu massorétique, des efforts ont été déployés pour réduire l'écart linguistique qui pouvait inévitablement apparaître lors de la traduction de l'hébreu, du grec et de l'anglais en coréen.
De plus, nous avons évité la pratique consistant à établir d'abord un cadre puis à l'insérer dans la traduction en insistant sur les principes de la traduction, et nous avons audacieusement choisi des techniques d'expression que nous jugions meilleures que les précédentes.
Nous avons essayé de ne pas tenir compte des conventions culturelles et traditionnelles auxquelles nous nous sommes habitués avec la Bible coréenne révisée, et plutôt que de suivre uniformément le vocabulaire du dictionnaire biblique (Concordance de Young), nous nous sommes concentrés sur l'unité du vocabulaire et la transmission du sens, dans l'optique de créer un nouveau dictionnaire biblique utilisant le vocabulaire de cette Bible.

Au commencement, Dieu dit : « Que la lumière soit ! » Et la voix de Dieu, créateur de la lumière, fut traduite en coréen et diffusée. Il ne peut s’agir là que de la providence divine.
En ces derniers jours, alors que le retour du Seigneur est imminent, nous ne pouvons nous empêcher de penser que la publication de cette Bible est une grâce du Seigneur, qui veut permettre à une seule personne de plus de naître de nouveau par l'Évangile du salut de Dieu.

Cette Bible est l’épée à double tranchant de l’Esprit (Hébreux 4:12).
Ceci est incomparable à toute épée jouet qui ait jamais été utilisée, et c'est l'épée tranchante qui sortira de la bouche du Seigneur lors de sa seconde venue (Apocalypse 19:15).
Les saints doivent garder à l'esprit que lorsque les vrais chrétiens deviennent une force armée de l'épée du Saint-Esprit, les forces spirituelles du mal disparaissent.
Que ce soit l'hébreu, le grec ou l'anglais, ce sont toutes des langues étrangères pour notre peuple.
Certains font l'éloge des Bibles en langues étrangères, mais pour ceux qui ne connaissent pas les langues étrangères, ce ne sont que des chimères.
Pour les Coréens, seule la Bible coréenne, bien traduite en coréen, est utile, et seule cette Bible peut devenir l'autorité absolue de Dieu.
Puisqu'une Bible qui a été effacée et altérée ne peut être la parole infaillible de Dieu, nous disposons aujourd'hui d'une Bible préservée en coréen.
Veuillez examiner attentivement avec quelle fidélité le sens du texte original a été traduit en coréen.

Je suis tellement reconnaissant qu'avec la publication de cette Bible, d'innombrables ouvrages citant la Bible du roi Jacques puissent désormais être traduits et publiés sans restriction.
Lorsque ces livres seront publiés et lus par les saints, les croyances libérales disparaîtront, les faux pasteurs et les faux érudits seront démasqués pour leur véritable nature, et alors seulement la vague tant attendue de la véritable réforme déferlera sur ce pays, et le nombre de personnes qui croient en la Bible augmentera, conduisant au retour tant attendu du Seigneur.

Sans la passion et les efforts inébranlables du Comité de révision biblique de la Société de préservation de la Bible, sans l'amour et le soutien fervents des membres de l'Église baptiste biblique, et sans le soutien des croyants fidèles, tant au pays qu'à l'étranger, cette Bible n'aurait pas été possible.
Désormais, nous préparerons une Bible commentée et expliquerons les termes utilisés dans cette Bible, corrigeant ainsi théologiquement les erreurs commises dans les commentaires bibliques existants et permettant aux lecteurs de mieux la comprendre.
Je prie ardemment pour que cette Bible soit lue par les chrétiens de ce pays comme la parole complète de Dieu.
En vérité, je vous le dis, cette génération ne disparaîtra pas avant que toutes ces choses ne se soient produites.
Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point. (Matthieu 24:34-35)
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 1er décembre 2023
Nombre de pages, poids, dimensions : 2 024 pages | 1 140 g | 140 × 210 × 45 mm
- ISBN13 : 9791167270627
- ISBN10 : 1167270622

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리