Passer aux informations sur le produit
Notre poésie classique, douce et épicée
Notre poésie classique, douce et épicée
Description
Introduction au livre
Un poème classique d'un père communicatif remporte le grand prix d'un concours de manuscrits.
Des poèmes classiques méconnus et difficiles, expliqués avec douceur à un niveau adapté aux adolescents.


Il n'est pas facile de regarder des œuvres littéraires créées il y a longtemps.
Notre poésie classique comprend des poèmes traduits de l'époque antérieure à l'existence du hangeul, des chansons écrites en hyangchal et des chansons écrites après la création du hangeul mais dont le sens est difficile à comprendre en raison de différences de vocabulaire et de grammaire.
Il est donc naturel que les jeunes trouvent la poésie classique la plus étrangère et la plus difficile à comprendre.
Sans aucun intérêt ni compréhension du sens, je me contente de parcourir mécaniquement le poème original, sa traduction, les explications contextuelles et les commentaires.
Je crois que c'est ainsi que l'on peut se préparer au CSAT.
Il est difficile d'apprendre sans contexte.


Dans 『Notre poésie classique, à la fois épicée et douce』, l'auteur récite tranquillement des œuvres représentatives de la poésie classique, de 'Gujiga' à Hyangga, en passant par Goryeo Gayo et Sijo.
Ce faisant, elle offre un aperçu intéressant de la nature humaine, évitant ainsi que la poésie classique ne soit parsemée d'informations fragmentaires.
Il dévoile des mythes et des récits anthropologiques sur les cérémonies d'initiation, les interdits et les tabous, et offre également une perspective pour comprendre l'histoire, tout en proposant une réflexion sur la vie à travers les souvenirs d'enfance.
De plus, cela ne s'arrête pas à notre pays, mais oppose également l'histoire de Jumong à l'exode de Moïse hors d'Égypte.
Ainsi, la littérature et les sciences humaines se rejoignent pour permettre une juste compréhension de la poésie classique.
Ce n'est pas difficile.
Elle vous aborde avec un charme savoureux, comme une vieille histoire, vous incitant à l'écouter attentivement.


  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

indice
Chapitre 1 : Il y avait une chanson dans la mythologie antique

Gujiga 1, une chanson chantée en creusant le sol
Il y a 2 rituels qui doivent être accomplis
Des histoires interdites et taboues à n'en plus finir
Défi ! Mythe de Dangun 1
Défi ! Dangun Myth 2
Monseigneur, ne traversez pas l'eau, car les fonctionnaires sont
Pauvre roi Yuri Hwangjo

Chapitre 2 : La saveur douce et épicée du Hyangga

Ce n'est pas de l'amour absolu, Seodongyo
Comment surmonter la tristesse (par ma belle-sœur)
La plus belle femme de Silla, Heonhwaga
Dosolga, une chanson qu'il ne faudrait pas chanter maintenant
Qui devrait étudier la littérature ? An Ming-ga
Déconseillé aux moins de 19 ans ? Cheoyongga
La seule chanson pop de Baekje, Jeongeupsa

Chapitre 3 : Les chants arc-en-ciel de Goryeo

Chants de la dynastie Goryeo
Il y a une épine, il y a une épine
Cheongsanbyeolgok, beau mais pas beau
L'histoire de Seogyeongbyeolgok
Un expert en robotique de la dynastie Goryeo
Folklore en chanson 1 Dongdong
Folklore en chanson 2 Dongdong
La bataille de la houe et de la faucille

Chapitre 4 : Fort ! Sijo

Mémorisons le poème et découvrons-le
La mère de Jeong Mong-ju dans la vallée où les corbeaux se battent
La beauté du poirier me touche tellement que j'en ai les larmes aux yeux.
Les nuages ​​qui parlent en secret profèrent des paroles insouciantes
À la même époque, différentes perspectives montrent l'essor et le déclin.
Qu'est-ce qu'un ami ? Ouga
Un sijo privé est apparu, Jang Jin-ju
Un poème lyrique poétique qui semble ne pas être de la poésie, un chant de printemps


Dans le livre
Les histoires littéraires que mon père s'apprête à me raconter seront probablement comparables à l'ascension d'une montagne.
L'ascension est difficile et douloureuse, mais la joie que l'on ressent au sommet est incomparable.
Par ailleurs, je ne sais pas combien de choses on peut apprécier en faisant de l'escalade.
Alors, même si c'est un peu difficile et ardu, j'espère que vous écouterez attentivement l'histoire de papa et que vous l'apprécierez.
D'accord, êtes-vous prêt ? --- p.5

Comme vous l'aurez peut-être déjà remarqué, la tortue de cette chanson n'est pas une vraie tortue.
Si la tortue est une vraie tortue, alors il y a un problème avec cette chanson, non ? Si c'était une vraie tortue, sa tête sortirait, mais ce n'est pas le cas.
--- p.21

Mon père regardait beaucoup d'émissions sur les pharmaciens, et bien que chacune d'elles ait un concept différent, presque toutes disaient la même chose à la fin.
« Les enfants y vont, les enfants y vont. »
S'ils avaient entendu ça, est-ce que tous les enfants seraient partis ? Et vous, y seriez-vous allés ? Avec un camion sur le point de passer sur le bateau du vieil homme, est-ce qu'un enfant aurait dit : « J'obéirai sans hésiter », puis se serait levé et serait rentré chez lui sans dire un mot ? Apparemment, personne n'a obéi.
Bien sûr, papa n'y est pas allé non plus.
Au lieu de cela, il ouvrit encore plus grand les yeux et s'assit à côté des spectateurs.
Les mots « Les enfants, allez-vous-en » ont en réalité eu le pouvoir d'attirer davantage de curieux.
Pourquoi en serait-il ainsi ? Pourquoi les gens se sentent-ils plus attirés par quelque chose lorsqu’on leur dit d’y aller ? --- p.44

Beaucoup de gens (notamment certains religieux) affirment que les mythes sont absolument faux, mais ils n'en connaissent souvent pas le contenu exact.
Les gens ont souvent la mauvaise habitude de juger facilement quelque chose en se basant sur leurs idées et leurs préjugés, mais nous ne devrions pas faire cela.
Pour évaluer quelque chose, il faut bien connaître le sujet.
Il ne faut pas juger si vite quelque chose qu'on ne connaît même pas, n'est-ce pas ? Papa, je me souviens avoir lu un article critiquant le mythe de Dangun, écrit par des opposants à l'érection d'une statue de Dangun. J'étais tellement gêné.
Ces personnes critiquent le mythe de Dangun comme un mythe absurde, mais en réalité, elles n'en ont même pas correctement interprété le contenu.
--- p.70

Quand Yuri est rentrée chez elle, elle s'est effondrée devant sa mère et a éclaté en sanglots.
« Où diable est mon père ? »
C’est seulement à ce moment-là que la mère de Yuri lui révéla l’énigme laissée par Jumong.
Dès lors, Yuri commença à errer dans les montagnes à la recherche des preuves laissées par son père.
Mais il ne peut pas exister de rocher à sept coins dans le monde.
Et un pin perché sur un rocher comme ça ? Quelle énigme ridicule !
Cette histoire d'un homme parcourant le monde à la recherche de son père serait un thème récurrent non seulement dans notre pays, mais aussi dans des récits disséminés à travers le monde.
Dans la mythologie, la «recherche du père» apparaît comme un sujet très important.
--- p.106

L'empereur parle bien sûr du coucou, qui est un sujet important dans cette chanson.
On pourrait dire que c'est une chanson qui exprime ses sentiments à travers le chant du coucou.
Au vu de la grande sensibilité du roi Yuri, qui exprimait sa solitude en la comparant au coucou, Goguryeo devait être un pays très attrayant.
Si le dirigeant d'un pays n'hésite pas à exprimer ses sentiments par la poésie, on peut dire qu'il a mené sa politique avec beaucoup d'émotion et de compassion.
Mais enfin, pour mon père, en tant qu'individu, le roi Youri reste un homme infiniment pitoyable.
--- p.112

L'homme du « Seo-gyeong-byeolgok » que nous avons lu précédemment semblait aimer et rompre très facilement, ce qui nous a brisé le cœur.
Cependant, le narrateur de « Jeongseokga » fait la ferme promesse de ne jamais, au grand jamais, être séparé de la personne qu'il aime.
Certains interprètent le chant de « Jeongseokga » comme suit : le personnage qui chante est un sujet, et celui à qui il avoue son amour est le roi.
C'est une chanson dans laquelle un sujet loyal promet à son roi que sa loyauté ne changera jamais.
Mais papa, je veux juste croire que c'est une chanson entre deux personnes qui s'aiment.
Amour, sois éternel… … .
Eh bien, j'espère que papa conserve encore un peu de ce romantisme.
--- p.197

La poésie, les romans, les essais et tous les autres écrits qui mettent en scène des mères ont toujours le pouvoir de toucher le cœur des gens.
Cela peut s'expliquer par le fait que les mères sont le moteur de nos vies, notre lien vital, le point de départ de notre respiration et le fondement de notre croissance.
Alors, si quelqu'un vous pose la question absurde : « Préférez-vous votre mère ou votre père ? », répondez sans hésiter.
On dit qu'il n'y a personne de mieux au monde qu'une mère.

--- p.233

Avis de l'éditeur
Lire la littérature classique à l'ère d'une langue et d'une sensibilité en mutation rapide

Nous ne pouvons pas aujourd'hui comprendre pleinement le monde dans lequel vivaient les protagonistes de la poésie classique.
Continuez à poser des questions et à creuser.
Le processus de raisonnement et de recherche de réponses, avec des questions qui s'enchaînent, est rassurant grâce à mon père, qui est un expert.
De plus, le processus est plus convaincant et amusant car il contient un raisonnement rationnel et des rebondissements humoristiques qui remettent en question les idées reçues.

« Quelle chanson ne faut-il pas chanter maintenant ? » C’est « Dosolga », chantée pour souhaiter la disparition de l’un des deux soleils levants.
Papa se plaint que ce serait une catastrophe si même le dernier soleil disparaissait.
Par ailleurs, la chanson « Cheoyongga », où la femme couche avec un démon, est-elle déconseillée aux moins de 19 ans ? Non.
Il est fort probable que Cheoyong était un chaman, et donc que le chant était un chant rituel destiné à soigner une épidémie.
Certains affirment que, d'après l'apparence de Cheoyong et son image dans le « Cheoyongga », il pourrait s'agir d'un marchand arabe qui commerçait avec Silla à cette époque.
Mais alors, demande le père, que deviendrait l'esprit maléfique qui se trouve auprès de la femme de Cheoyong ?
Si Cheoyong était une chamane, la situation où elle danse et chante en accomplissant un rituel pour une personne infectée par une épidémie, ou lorsqu'elle jure de ne plus jamais entrer dans une maison où le visage de Cheoyong est accroché après la fin de l'épidémie, est cohérente avec cette hypothèse.

Par ailleurs, il est dit que ce sont les hommes politiques qui devraient étudier la littérature en lisant « Anmin-ga ».
L'idée d'un robot existait déjà sous la dynastie Goryeo, et c'est ce que raconte l'histoire du bœuf de fer dans le Jeongseokga.

De cette manière, l'auteur réinterprète constamment la poésie classique avec une perspective nouvelle, un langage et une sensibilité modernes, afin que les jeunes d'aujourd'hui ne considèrent pas la poésie classique comme une histoire d'un passé lointain.


Lire de la poésie classique qui unit la vie et la littérature

Comme pour toute œuvre littéraire, sa signification réside en fin de compte dans la mise en valeur et l'incarnation des valeurs de la vie.
L'auteur a également un message à adresser aux enfants et aux jeunes qui liront le livre.
Il n'existe pas de réponse unique et définitive à la question : « Comment devons-nous vivre ? »
Je ne fais que semer des graines dans votre esprit pour vous faire réfléchir.
L'auteur utilise la poésie classique à bon escient, non seulement comme un manuel scolaire, mais aussi comme un moyen de réflexion sur la vie.
Par exemple, on pourrait facilement penser que « Seodongyo » est une chanson basée sur l'amour entre Seodong et la princesse Seonhwa, mais l'auteur, Dad, affirme fermement que « ce n'est absolument pas de l'amour ».
Il s'agit d'un mariage frauduleux obtenu par la diffusion de mensonges.
Comment la mentalité ancestrale reflétée dans ces chants anciens peut-elle s'appliquer à nous ? Il y a aussi le Cheongsanbyeolgok, considéré par beaucoup comme un magnifique poème.
C'est une littérature de résignation et d'ignorance de la réalité, avec un beau refrain en pur coréen et un sens du rythme exceptionnel, mais le narrateur du poème finit par se réfugier dans l'alcool.
La vie n'est pas facile, même pour les gens modernes.
Comment dois-je vivre ?
La poésie classique regorge de choses à lire et à méditer.
L'auteur le cuisine avec un talent certain, le rendant sucré, épicé et délicieux.

SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 22 janvier 2016
Nombre de pages, poids, dimensions : 308 pages | 534 g | 153 × 224 × 18 mm
- ISBN13 : 9788958289319
- ISBN10 : 8958289317

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리