Passer aux informations sur le produit
La naissance de la tragédie
La naissance de la tragédie
Description
Introduction au livre
Nous présentons l'ouvrage de Friedrich Nietzsche, La Naissance de la tragédie, dans la traduction du professeur Park Chan-guk du département de philosophie de l'université nationale de Séoul, un éminent spécialiste des études nietzschéennes en Corée, qui a corrigé les erreurs de huit traductions publiées en Corée.


La Naissance de la tragédie est largement connue dans le monde entier comme étant « apollinienne » et « dionysiaque ».
Il s'agit du premier ouvrage de Nietzsche, écrit à l'âge de 28 ans seulement, et qui reflète la philosophie de sa jeunesse. Dans ce livre, Nietzsche traite de la naissance (chapitres 1 à 11), de la mort (chapitres 11 à 16) et de la renaissance (chapitres 17 et suivants) de la tragédie grecque. L'idée principale est que « la tragédie grecque est née de la réconciliation des éléments apolliniens et dionysiaques opposés, et qu'elle a péri lorsque l'élément apollinien a dégénéré en intellectualisme logique socratique et l'élément dionysiaque en expression des émotions brutes du quotidien, et qu'elle renaît aujourd'hui grâce à la musique de Wagner. »

À première vue, cet ouvrage semble être une étude philologique classique des origines historiques de la tragédie grecque et des événements qui ont conduit à son déclin. Cependant, en réalité, parce qu'il remet en question la philologie classique de l'époque, son importance dans l'histoire de la philosophie est d'autant plus grande.
Depuis Socrate et Platon, la métaphysique occidentale et l'histoire occidentale qui en découle ont promu l'apprentissage fondé sur l'intellect logique comme unique voie d'accès à la vérité, tout en dénigrant la musique tragique et les mythes. Cet ouvrage peut être perçu comme une critique de ce courant.
Les idées de Nietzsche ont perduré jusqu'à nos jours dans la métaphysique occidentale et les critiques historiques occidentales d'Adorno, Heidegger, ainsi que dans le postmodernisme et le poststructuralisme.

Ce livre aborde également les questions philosophiques de l'art, telles que la nature de la musique et de la tragédie et la nature de la vraie beauté, la question métaphysique du fondement ultime du monde, et les questions relatives à la nature des êtres humains et à la manière dont ils devraient vivre.
De par sa nature multidimensionnelle, ce livre a eu un impact dans de nombreux domaines.
Surtout, il est devenu un classique incontournable de la théorie de la tragédie et de la philosophie de l'art, et l'idée de « Dionysos » développée par Nietzsche dans ce livre est similaire à celle de W.
B. Yeats), Mallarmé (S.
Mallarm), Rilke (R.
Elle a également été une source d'inspiration inépuisable pour des artistes tels que M. Rilke et Thomas Mann.
Par ailleurs, du point de vue du développement idéologique de Nietzsche lui-même, ce livre contient les prémices de ses développements ultérieurs sur les idées d'éternel retour, de volonté de puissance et de perspectivisme.
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

indice
Préface du traducteur

Tentative d'autocritique
La naissance de la tragédie à partir de l'esprit de la musique

Note du traducteur
Recherche

Avis de l'éditeur
Traduction précise et professionnelle, avec commentaires et annotations clairs et concis.

En Corée, « La Naissance de la tragédie » a été traduite huit fois au cours des 50 dernières années.
Il s'agit des traductions de Lee Wi-beom (Yangmunsa 1960), Kim Yeong-cheol (Whimoon Publishing Co., Œuvres complètes de Nietzsche Vol. 1, Modern World Thought Liberal Arts Collection Vol. 16, 1969), Lee Il-cheol (Jeong-eumsa 1976, Un-amsa 1983), Kim Byeong-ok (Daeyang Books, Œuvres complètes de la grande pensée mondiale Vol. 10, 1978, Beomjosa 1980), Park Jun-taek (Parkyoungsa 1976), Kwak Bok-rok (Dongseo Culture 1978, Beomwoo 1984, Hakwon Publishing Corporation 1993), Kim Dae-gyeong (Cheongha 1982), Seong Dong-ho (Hongsin Culture 1989) et Lee Jin-woo (Chaeksesang, 2005).

Parmi celles-ci, la traduction de Park Jun-taek a été publiée en édition de poche par Park Young-sa et a été largement lue dans les années 1970, mais bien qu'il s'agisse d'une traduction japonaise majeure, elle comportait de nombreuses erreurs de traduction que la traduction japonaise originale n'avait pas commises.
Parallèlement, la traduction de Kim Dae-kyung a été la traduction la plus lue dans les années 1980 et 1990, avec 16 éditions entre sa publication en 1982 et 1997.
Cette traduction a l'avantage d'être généralement lisible, mais elle contient plusieurs erreurs de traduction et omet parfois plusieurs lignes du texte original.
En revanche, la traduction récemment publiée par Lee Jin-woo corrige de nombreuses erreurs de traduction de celle de Kim Dae-kyung et n'omet aucune partie.
Cependant, cette traduction contient de nombreuses erreurs et est difficile à lire en raison d'expressions peu naturelles.
Par ailleurs, les traductions de Kwak Bok-rok (littérature allemande) et de Lee Il-cheol (littérature anglaise) ne sont pas réalisées par des spécialistes en philosophie et manquent donc d'une certaine expertise.
Dans bon nombre de ces traductions, il n'est pas difficile de trouver des erreurs de traduction et des traductions peu naturelles.

La traduction de 『La Naissance de la tragédie』 (Daewoo Classics Series 021), publiée cette fois par Akanet, a été réalisée par le professeur Park Chan-guk du département de philosophie de l'université nationale de Séoul.
Le professeur Park Chan-guk est un éminent spécialiste des études nietzschéennes en Corée, et dans cette traduction, il a cherché à corriger les erreurs des traductions existantes et à garantir professionnalisme et exactitude.
De plus, des notes détaillées, des annotations et un index ont été ajoutés pour aider les lecteurs, y compris les chercheurs, à comprendre plus facilement la pensée de Nietzsche.
On s'attend à ce que la publication de cette version traduite donne un nouvel élan à l'étude de la philosophie de Nietzsche, qui a connu une activité croissante ces dernières années.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 10 septembre 2007
- Format : Guide de reliure de livres à couverture rigide
Nombre de pages, poids, dimensions : 356 pages | 482 g | Vérification des dimensions
- ISBN13 : 9788957331071
- ISBN10 : 8957331077

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리