
L'Iliade : Le mythe grec originel
Description
Introduction au livre
L'Iliade, source de la civilisation grecque antique, est le point de départ de la mythologie grecque et de la littérature épique, et un texte fondamental qui façonne l'esprit de la littérature occidentale.
La colère d'Achille, la noblesse d'Hector, la ruse des dieux et le destin de l'homme, qui ont résonné sur le champ de bataille il y a des milliers d'années, laissent encore une impression profonde sur les lecteurs d'aujourd'hui.
Mais la centrale nucléaire paraissait souvent difficile et distante.
« L’Iliade : la source originelle de la mythologie grecque » est un ouvrage qui comble cette lacune.
Le professeur Wonik Kim, chercheur en mythologie, a fait revivre l'Iliade dans une « traduction » accessible à tous, préservant fidèlement l'essence et les métaphores du texte original tout en les traduisant avec fluidité en coréen moderne.
La caractéristique la plus remarquable de cette traduction est qu'elle aborde méticuleusement les difficultés qui entravaient la fluidité de la lecture sans compromettre la saveur du texte original.
Les relations entre les personnages, les épisodes mythiques qui n'étaient mentionnés que par fragments et les lacunes narratives étaient naturellement comblés, permettant aux lecteurs de saisir le récit d'un seul coup d'œil.
En résumant d'abord le contenu de chaque volume, puis en lisant le texte qui suit, vous pourrez suivre plus clairement le déroulement de la guerre de Troie.
Les commentaires et les documents visuels, riches et variés (prologue, épilogue, historique de la réception, arbre généalogique et carte), permettent d'approfondir considérablement la compréhension du contexte, de l'époque, de la mythologie et des personnages de l'œuvre.
Le poète allemand Heinrich Voss (J.
Basée sur la traduction allemande de H. Voss, la profondeur de la traduction originale est préservée, et la description sensuelle ravive avec force la puissance narrative de l'original.
Pour les lecteurs désireux de comprendre pleinement les sources de la mythologie grecque, ce livre constituera un guide fiable.
La colère d'Achille, la noblesse d'Hector, la ruse des dieux et le destin de l'homme, qui ont résonné sur le champ de bataille il y a des milliers d'années, laissent encore une impression profonde sur les lecteurs d'aujourd'hui.
Mais la centrale nucléaire paraissait souvent difficile et distante.
« L’Iliade : la source originelle de la mythologie grecque » est un ouvrage qui comble cette lacune.
Le professeur Wonik Kim, chercheur en mythologie, a fait revivre l'Iliade dans une « traduction » accessible à tous, préservant fidèlement l'essence et les métaphores du texte original tout en les traduisant avec fluidité en coréen moderne.
La caractéristique la plus remarquable de cette traduction est qu'elle aborde méticuleusement les difficultés qui entravaient la fluidité de la lecture sans compromettre la saveur du texte original.
Les relations entre les personnages, les épisodes mythiques qui n'étaient mentionnés que par fragments et les lacunes narratives étaient naturellement comblés, permettant aux lecteurs de saisir le récit d'un seul coup d'œil.
En résumant d'abord le contenu de chaque volume, puis en lisant le texte qui suit, vous pourrez suivre plus clairement le déroulement de la guerre de Troie.
Les commentaires et les documents visuels, riches et variés (prologue, épilogue, historique de la réception, arbre généalogique et carte), permettent d'approfondir considérablement la compréhension du contexte, de l'époque, de la mythologie et des personnages de l'œuvre.
Le poète allemand Heinrich Voss (J.
Basée sur la traduction allemande de H. Voss, la profondeur de la traduction originale est préservée, et la description sensuelle ravive avec force la puissance narrative de l'original.
Pour les lecteurs désireux de comprendre pleinement les sources de la mythologie grecque, ce livre constituera un guide fiable.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Aux lecteurs du livre
prologue
Livre 1 : La colère d'Achille, la querelle entre Achille et Agamemnon
Livre 2 : La fausse proposition de retrait d'Agamemnon et la liste des généraux grecs et troyens.
Livre 3 : Le duel entre Pâris et Ménélas à propos d'Hélène
Livre IV : Les Troyens rompent leur serment et la première bataille entre les Grecs et les Troyens
Livre 5 : Aphrodite et Arès sont blessés par l'attaque de Diomède.
Livre 6 : Hector reproche à Pâris sa faiblesse, et Hector et Andromaque se séparent.
Livre 7 : Le duel unique entre Ajax et Hector, et la construction du mur et des douves grecs.
Livre 8 : Hector repousse les Grecs contre le mur, tandis qu'Héra et Athéna s'inquiètent.
Livre 9 : Achille rejette la demande de réconciliation d'Agamemnon, transmise par l'ambassade.
Livre 10 : Les exploits d'Ulysse et de Diomède, qui se portèrent volontaires pour explorer l'armée troyenne
Livre 11 : L'ascension des généraux grecs, notamment Agamemnon, Diomède et Ulysse
Au livre 12, Hector finit par percer le mur et repousse les Grecs vers les navires.
Livre 13 : Ajax et Hector s'engagent dans une bataille féroce entre les murs et les navires.
Livre 14 : Héra endort Zeus sur le mont Ida avec la ceinture d'Aphrodite
Livre 15 : Hector et Ajax s'engagent dans une bataille féroce pour les navires de Protésilas.
Livre 16 : Patrocle, revêtu de l'armure d'Achille, poursuit les Troyens et meurt.
Livre 17 : Ménélas portant le corps de Patrocle sur ses épaules
Livre 18 : Achille jure vengeance, et Héphaïstos forge l'armure d'Achille.
Livre 19 : Achille déchaîne sa colère sur Agamemnon et entreprend de punir Hector.
Livre 20 : Poséidon et Apollon sauvent la vie d'Énée et d'Hector
Livre 21 : Xanthe attaque Achille, et les dieux se divisent en deux groupes.
Livre 22 : Le duel singulier entre Achille et Hector, le corps d'Hector étant traîné par le char d'Achille.
Livre 23 : Les funérailles de Patrocle et les jeux funéraires donnés en son honneur
Livre 24 : Priam implore qu'on lui rende le corps d'Hector et qu'on organise ses funérailles.
Épilogue
réceptionniste
Généalogie des dieux selon la Théogonie d'Hésiode
Dieux primordiaux, Titans, Olympiens
Comparaison des noms romains et anglais des dieux grecs
prologue
Livre 1 : La colère d'Achille, la querelle entre Achille et Agamemnon
Livre 2 : La fausse proposition de retrait d'Agamemnon et la liste des généraux grecs et troyens.
Livre 3 : Le duel entre Pâris et Ménélas à propos d'Hélène
Livre IV : Les Troyens rompent leur serment et la première bataille entre les Grecs et les Troyens
Livre 5 : Aphrodite et Arès sont blessés par l'attaque de Diomède.
Livre 6 : Hector reproche à Pâris sa faiblesse, et Hector et Andromaque se séparent.
Livre 7 : Le duel unique entre Ajax et Hector, et la construction du mur et des douves grecs.
Livre 8 : Hector repousse les Grecs contre le mur, tandis qu'Héra et Athéna s'inquiètent.
Livre 9 : Achille rejette la demande de réconciliation d'Agamemnon, transmise par l'ambassade.
Livre 10 : Les exploits d'Ulysse et de Diomède, qui se portèrent volontaires pour explorer l'armée troyenne
Livre 11 : L'ascension des généraux grecs, notamment Agamemnon, Diomède et Ulysse
Au livre 12, Hector finit par percer le mur et repousse les Grecs vers les navires.
Livre 13 : Ajax et Hector s'engagent dans une bataille féroce entre les murs et les navires.
Livre 14 : Héra endort Zeus sur le mont Ida avec la ceinture d'Aphrodite
Livre 15 : Hector et Ajax s'engagent dans une bataille féroce pour les navires de Protésilas.
Livre 16 : Patrocle, revêtu de l'armure d'Achille, poursuit les Troyens et meurt.
Livre 17 : Ménélas portant le corps de Patrocle sur ses épaules
Livre 18 : Achille jure vengeance, et Héphaïstos forge l'armure d'Achille.
Livre 19 : Achille déchaîne sa colère sur Agamemnon et entreprend de punir Hector.
Livre 20 : Poséidon et Apollon sauvent la vie d'Énée et d'Hector
Livre 21 : Xanthe attaque Achille, et les dieux se divisent en deux groupes.
Livre 22 : Le duel singulier entre Achille et Hector, le corps d'Hector étant traîné par le char d'Achille.
Livre 23 : Les funérailles de Patrocle et les jeux funéraires donnés en son honneur
Livre 24 : Priam implore qu'on lui rende le corps d'Hector et qu'on organise ses funérailles.
Épilogue
réceptionniste
Généalogie des dieux selon la Théogonie d'Hésiode
Dieux primordiaux, Titans, Olympiens
Comparaison des noms romains et anglais des dieux grecs
Dans le livre
L'une des questions que me posent souvent les lecteurs est celle de la mythologie grecque originelle.
C'est la Colombie-Britannique
L'Iliade et l'Odyssée ont été écrites par le poète grec Homère vers le VIIIe siècle avant J.-C.
En d'autres termes, les textes originaux de tous les livres sur la mythologie grecque à travers le monde, y compris les nombreuses œuvres des trois grands tragédiens de la Grèce antique, les Métamorphoses du poète romain Ovide, la Mythologie grecque et romaine de Bulfinch dans le monde anglophone du XIXe siècle, la Mythologie grecque et romaine de Schwab dans le monde germanophone, la Mythologie grecque et romaine de Lee Yun-gi et la Mythologie grecque 1 et 2 de Kim Won-ik, sont l'Iliade et l'Odyssée.
C’est pourquoi il est essentiel de bien comprendre ces deux œuvres pour bien comprendre la mythologie grecque.
--- p.4
L'Iliade d'Homère commence par la colère d'Achille, née d'une querelle entre Achille, le plus grand général de l'armée grecque, et Agamemnon, le commandant en chef, au sujet du butin de guerre, et se termine par la mort d'Hector, le puissant général de Troie.
Parce que la mort d'Hector était en fin de compte le fruit de la colère d'Achille, les érudits appellent l'Iliade le « Livre de la colère ».
La guerre de Troie dura initialement dix ans.
Mais Homère ne commence son récit qu'à la dixième année, neuf ans plus tard.
Cela ne signifie pas pour autant que l'histoire se déroule tout au long de cette dernière année.
Si l'on exclut les jours sans guerre, cela ne couvre qu'environ 50 jours de cette année-là.
--- p.45
Le plus brave des généraux grecs était sans aucun doute Achille.
Mais tandis qu'Achille, furieux des agissements d'Agamemnon, se retirait de la guerre et s'enfermait dans sa tente, le fils de Télamon, Ajax l'Ancien, se trouvait dans une situation unique.
Achille n'était pas le seul à être laissé de côté lors de cette offensive générale.
Protésilas fut le premier à sauter sur la plage troyenne lors du débarquement et fut tué par le général troyen Énée.
Philoctète dut également débarquer sur l'île de Lemnos lorsque les navires grecs s'arrêtèrent brièvement sur l'île de Chrysé en route vers Troie, car ses pieds empestaient à cause d'une morsure de serpent.
L'armée de Protésilas était donc commandée par son frère Podarcès, et celle de Philoctète par Médon, fils d'Oileus.
--- p.76
Alors qu'Hector s'apprêtait à quitter la porte de Skye, son frère Paris arriva en courant derrière lui.
Paris s'est excusé auprès de son frère de l'avoir fait attendre si longtemps.
Hector jugea nécessaire de réconforter le cœur de Paris.
J’ai donc dit à Paris que même s’il savait qu’il se battait courageusement, cela le blessait vraiment d’entendre ses alliés le critiquer dans son dos.
Il lui tapota l'épaule et dit qu'ils devaient combattre ensemble avec acharnement pour chasser les Grecs de Troie et dissiper le malentendu entre nos alliés. Puis il les mena hors de la ville.
--- p.142
« Ô Nestor, gloire de notre armée achéenne, Athéna, si elle l’avait voulu, t’aurait aisément offert de meilleures paroles que celles-ci. »
Parce qu'Il est omnipotent.
Mais ces chevaux, Nestor, dont tu t'interroges, sont les chevaux de Thrace, que le brave Diomède prit à son maître, le roi Rhésos, après l'avoir tué.
Il tua également 12 hommes du roi.
Nous avons également tué un autre soldat troyen en route vers le camp troyen, un éclaireur nommé Dolon, qu'Hector avait envoyé à notre camp.
C'est la Colombie-Britannique
L'Iliade et l'Odyssée ont été écrites par le poète grec Homère vers le VIIIe siècle avant J.-C.
En d'autres termes, les textes originaux de tous les livres sur la mythologie grecque à travers le monde, y compris les nombreuses œuvres des trois grands tragédiens de la Grèce antique, les Métamorphoses du poète romain Ovide, la Mythologie grecque et romaine de Bulfinch dans le monde anglophone du XIXe siècle, la Mythologie grecque et romaine de Schwab dans le monde germanophone, la Mythologie grecque et romaine de Lee Yun-gi et la Mythologie grecque 1 et 2 de Kim Won-ik, sont l'Iliade et l'Odyssée.
C’est pourquoi il est essentiel de bien comprendre ces deux œuvres pour bien comprendre la mythologie grecque.
--- p.4
L'Iliade d'Homère commence par la colère d'Achille, née d'une querelle entre Achille, le plus grand général de l'armée grecque, et Agamemnon, le commandant en chef, au sujet du butin de guerre, et se termine par la mort d'Hector, le puissant général de Troie.
Parce que la mort d'Hector était en fin de compte le fruit de la colère d'Achille, les érudits appellent l'Iliade le « Livre de la colère ».
La guerre de Troie dura initialement dix ans.
Mais Homère ne commence son récit qu'à la dixième année, neuf ans plus tard.
Cela ne signifie pas pour autant que l'histoire se déroule tout au long de cette dernière année.
Si l'on exclut les jours sans guerre, cela ne couvre qu'environ 50 jours de cette année-là.
--- p.45
Le plus brave des généraux grecs était sans aucun doute Achille.
Mais tandis qu'Achille, furieux des agissements d'Agamemnon, se retirait de la guerre et s'enfermait dans sa tente, le fils de Télamon, Ajax l'Ancien, se trouvait dans une situation unique.
Achille n'était pas le seul à être laissé de côté lors de cette offensive générale.
Protésilas fut le premier à sauter sur la plage troyenne lors du débarquement et fut tué par le général troyen Énée.
Philoctète dut également débarquer sur l'île de Lemnos lorsque les navires grecs s'arrêtèrent brièvement sur l'île de Chrysé en route vers Troie, car ses pieds empestaient à cause d'une morsure de serpent.
L'armée de Protésilas était donc commandée par son frère Podarcès, et celle de Philoctète par Médon, fils d'Oileus.
--- p.76
Alors qu'Hector s'apprêtait à quitter la porte de Skye, son frère Paris arriva en courant derrière lui.
Paris s'est excusé auprès de son frère de l'avoir fait attendre si longtemps.
Hector jugea nécessaire de réconforter le cœur de Paris.
J’ai donc dit à Paris que même s’il savait qu’il se battait courageusement, cela le blessait vraiment d’entendre ses alliés le critiquer dans son dos.
Il lui tapota l'épaule et dit qu'ils devaient combattre ensemble avec acharnement pour chasser les Grecs de Troie et dissiper le malentendu entre nos alliés. Puis il les mena hors de la ville.
--- p.142
« Ô Nestor, gloire de notre armée achéenne, Athéna, si elle l’avait voulu, t’aurait aisément offert de meilleures paroles que celles-ci. »
Parce qu'Il est omnipotent.
Mais ces chevaux, Nestor, dont tu t'interroges, sont les chevaux de Thrace, que le brave Diomède prit à son maître, le roi Rhésos, après l'avoir tué.
Il tua également 12 hommes du roi.
Nous avons également tué un autre soldat troyen en route vers le camp troyen, un éclaireur nommé Dolon, qu'Hector avait envoyé à notre camp.
--- p.196
Avis de l'éditeur
Préserver l'essence du texte original tout en en supprimant la complexité.
L'Iliade revisitée dans une traduction facile à lire
L'Iliade, source de la civilisation grecque antique, est le point de départ de la mythologie grecque et de la littérature épique, et un texte fondamental qui façonne l'esprit de la littérature occidentale.
La colère d'Achille, la noblesse d'Hector, la ruse des dieux et le destin de l'homme, qui ont résonné sur le champ de bataille il y a des milliers d'années, laissent encore une impression profonde sur les lecteurs d'aujourd'hui.
Mais l'énergie nucléaire paraît souvent difficile et lointaine.
« L’Iliade : la source originelle de la mythologie grecque » est un ouvrage qui comble cette lacune.
Le professeur Wonik Kim, chercheur en mythologie, a fait revivre l'Iliade dans une « traduction » accessible à tous, préservant fidèlement l'essence et les métaphores du texte original tout en les traduisant avec fluidité en coréen moderne.
La caractéristique la plus remarquable de cette traduction est qu'elle aborde méticuleusement les difficultés qui entravaient la fluidité de la lecture sans compromettre la saveur du texte original.
Les relations entre les personnages, les épisodes mythiques qui n'étaient mentionnés que par fragments et les lacunes narratives étaient naturellement comblés, permettant aux lecteurs de saisir le récit d'un seul coup d'œil.
En résumant d'abord le contenu de chaque volume, puis en lisant le texte qui suit, vous pourrez suivre plus clairement le déroulement de la guerre de Troie.
Les commentaires et les documents visuels, riches et variés (prologue, épilogue, historique de la réception, arbre généalogique et carte), permettent d'approfondir considérablement la compréhension du contexte, de l'époque, de la mythologie et des personnages de l'œuvre.
Le poète allemand Heinrich Voss (J.
Basée sur la traduction allemande de H. Voss, la profondeur de la traduction originale est préservée, et la description sensuelle ravive avec force la puissance narrative de l'original.
Pour les lecteurs désireux de comprendre pleinement les sources de la mythologie grecque, ce livre constituera un guide fiable.
Avec des généalogies, des cartes et des peintures célèbres des dieux grecs
Lire l'« Iliade tridimensionnelle » comme un récit
Ce livre permet aux lecteurs de s'immerger dans l'univers grâce à de riches commentaires et des documents visuels, notamment un prologue, un épilogue, une histoire de l'acceptation, un arbre généalogique des dieux et des héros, des cartes et des peintures célèbres apparentées.
Le monde de BC renaît avec éclat à travers le temps et l'espace.
Le récit est organisé en détail, depuis le contexte précédant la guerre de Troie jusqu'au jugement de Pâris, en passant par le secret de la naissance d'Achille et le conflit entre Héra, Athéna et Aphrodite, de sorte que même les lecteurs qui découvrent le texte original peuvent facilement le suivre.
La composition qui relie en trois dimensions la mythologie, l'histoire et la culture démontre de manière convaincante pourquoi l'Iliade est appelée la « racine de toutes les histoires ».
À la lecture de ce livre, les lecteurs découvrent l'éthique et les émotions d'un monde antique où la guerre, l'honneur, l'intervention divine et le libre arbitre humain sont constamment imbriqués.
L'Iliade n'est pas qu'un texte ancien ; elle pose des questions fondamentales sur ce que les humains ont aimé, perdu et pour quoi ils ont vécu.
L'Iliade revisitée dans une traduction facile à lire
L'Iliade, source de la civilisation grecque antique, est le point de départ de la mythologie grecque et de la littérature épique, et un texte fondamental qui façonne l'esprit de la littérature occidentale.
La colère d'Achille, la noblesse d'Hector, la ruse des dieux et le destin de l'homme, qui ont résonné sur le champ de bataille il y a des milliers d'années, laissent encore une impression profonde sur les lecteurs d'aujourd'hui.
Mais l'énergie nucléaire paraît souvent difficile et lointaine.
« L’Iliade : la source originelle de la mythologie grecque » est un ouvrage qui comble cette lacune.
Le professeur Wonik Kim, chercheur en mythologie, a fait revivre l'Iliade dans une « traduction » accessible à tous, préservant fidèlement l'essence et les métaphores du texte original tout en les traduisant avec fluidité en coréen moderne.
La caractéristique la plus remarquable de cette traduction est qu'elle aborde méticuleusement les difficultés qui entravaient la fluidité de la lecture sans compromettre la saveur du texte original.
Les relations entre les personnages, les épisodes mythiques qui n'étaient mentionnés que par fragments et les lacunes narratives étaient naturellement comblés, permettant aux lecteurs de saisir le récit d'un seul coup d'œil.
En résumant d'abord le contenu de chaque volume, puis en lisant le texte qui suit, vous pourrez suivre plus clairement le déroulement de la guerre de Troie.
Les commentaires et les documents visuels, riches et variés (prologue, épilogue, historique de la réception, arbre généalogique et carte), permettent d'approfondir considérablement la compréhension du contexte, de l'époque, de la mythologie et des personnages de l'œuvre.
Le poète allemand Heinrich Voss (J.
Basée sur la traduction allemande de H. Voss, la profondeur de la traduction originale est préservée, et la description sensuelle ravive avec force la puissance narrative de l'original.
Pour les lecteurs désireux de comprendre pleinement les sources de la mythologie grecque, ce livre constituera un guide fiable.
Avec des généalogies, des cartes et des peintures célèbres des dieux grecs
Lire l'« Iliade tridimensionnelle » comme un récit
Ce livre permet aux lecteurs de s'immerger dans l'univers grâce à de riches commentaires et des documents visuels, notamment un prologue, un épilogue, une histoire de l'acceptation, un arbre généalogique des dieux et des héros, des cartes et des peintures célèbres apparentées.
Le monde de BC renaît avec éclat à travers le temps et l'espace.
Le récit est organisé en détail, depuis le contexte précédant la guerre de Troie jusqu'au jugement de Pâris, en passant par le secret de la naissance d'Achille et le conflit entre Héra, Athéna et Aphrodite, de sorte que même les lecteurs qui découvrent le texte original peuvent facilement le suivre.
La composition qui relie en trois dimensions la mythologie, l'histoire et la culture démontre de manière convaincante pourquoi l'Iliade est appelée la « racine de toutes les histoires ».
À la lecture de ce livre, les lecteurs découvrent l'éthique et les émotions d'un monde antique où la guerre, l'honneur, l'intervention divine et le libre arbitre humain sont constamment imbriqués.
L'Iliade n'est pas qu'un texte ancien ; elle pose des questions fondamentales sur ce que les humains ont aimé, perdu et pour quoi ils ont vécu.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 14 novembre 2025
- Nombre de pages, poids, dimensions : 460 pages | 152 × 225 × 30 mm
- ISBN13 : 9791166844591
- ISBN10 : 1166844595
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne