
Début du printemps (立春), le printemps arrive en juin
Description
Introduction au livre
Ce livre contient des films sur les mouvements locaux de démocratisation.
La personne qui a pris ces films était le père Park Chang-shin.
Par ailleurs, l'année dernière, un projet de recherche intitulé « Collecte et numérisation des archives du mouvement de démocratisation » a été mené dans la province de Jeollabuk-do, et l'« Association de commémoration du mouvement de démocratisation de Jeonbuk » était chargée du projet de « base de données numérique ».
La plupart des photos de ce livre représentent le père Park Chang-shin.
Quelques photos d'autres groupes sont également incluses.
La photo du martyr Lee Han-yeol a été prise avec la coopération de l'Association commémorative Lee Han-yeol.
Des photos de l'ancien président Kim Dae-jung ont été fournies grâce à la collaboration de la bibliothèque Kim Dae-jung de l'université Yonsei.
Ce livre est un récit de la jeunesse de l'auteur.
C'est le résultat d'un jeune homme d'une vingtaine d'années qui parle au passé.
Et ce livre est un ouvrage qui a été réalisé collectivement par des citoyens.
L'auteur se rendait dans les rues de Gunsan tous les mois, chaque année, et tentait de découvrir la signification cachée de chaque photo.
Ils ont noté petit à petit les faits dont ils se souvenaient.
Bien que l'histoire du mouvement de démocratisation de Gunsan soit très intéressante et offre de nombreux enseignements, il n'existait aucun document organisé à ce sujet.
Après des recherches personnelles, l'auteur a découvert que le film de Park Chang-shin était un bon film pour illustrer intuitivement le déroulement du soulèvement de juin à Gunsan.
De plus, j'en suis venu à penser que ce film était peut-être le seul capable de montrer de manière systématique et correcte le déroulement de la lutte locale de juin.
Dans ces films, l'auteur développe le contenu à travers des conversations avec des militants.
Et au fur et à mesure que je leur parle, je prends conscience de la vérité historique.
La vérité, c'est que vous, citoyens lecteurs de ce livre, êtes en train de changer le monde.
La démarche par laquelle l'auteur est parvenu à cette conclusion en discutant avec des militants s'est faite tout naturellement.
Nous enregistrerons l'intégralité du processus et le partagerons avec nos lecteurs.
Ce que vous trouverez dans ce livre, ce n'est pas de l'« histoire ennuyeuse », mais un « récit ».
C'est tout simplement l'histoire de vos vies et l'histoire de vos vies futures.
L'auteur visait à organiser les documents tout en adressant un message aux lecteurs citoyens.
Ce livre vise à montrer quel type de changement peut se produire lorsque toutes les générations unissent leurs forces et se comprennent mutuellement dans une société où la haine et l'indifférence se perpétuent.
Je voulais montrer comment l'esprit civique a engendré des changements sociaux dans l'histoire récente.
Bien que le style narratif ait subi quelques modifications pour réduire l'ennui dans chaque partie, le message narratif de la « préoccupation sociale » et du « pur sens de la justice » des citoyens a été maintenu.
Parce qu'elle a grandement contribué à changer la société.
Notre objectif devrait être de créer le « bien commun » que l'on trouve dans les communautés fondées sur les liens humains.
La personne qui a pris ces films était le père Park Chang-shin.
Par ailleurs, l'année dernière, un projet de recherche intitulé « Collecte et numérisation des archives du mouvement de démocratisation » a été mené dans la province de Jeollabuk-do, et l'« Association de commémoration du mouvement de démocratisation de Jeonbuk » était chargée du projet de « base de données numérique ».
La plupart des photos de ce livre représentent le père Park Chang-shin.
Quelques photos d'autres groupes sont également incluses.
La photo du martyr Lee Han-yeol a été prise avec la coopération de l'Association commémorative Lee Han-yeol.
Des photos de l'ancien président Kim Dae-jung ont été fournies grâce à la collaboration de la bibliothèque Kim Dae-jung de l'université Yonsei.
Ce livre est un récit de la jeunesse de l'auteur.
C'est le résultat d'un jeune homme d'une vingtaine d'années qui parle au passé.
Et ce livre est un ouvrage qui a été réalisé collectivement par des citoyens.
L'auteur se rendait dans les rues de Gunsan tous les mois, chaque année, et tentait de découvrir la signification cachée de chaque photo.
Ils ont noté petit à petit les faits dont ils se souvenaient.
Bien que l'histoire du mouvement de démocratisation de Gunsan soit très intéressante et offre de nombreux enseignements, il n'existait aucun document organisé à ce sujet.
Après des recherches personnelles, l'auteur a découvert que le film de Park Chang-shin était un bon film pour illustrer intuitivement le déroulement du soulèvement de juin à Gunsan.
De plus, j'en suis venu à penser que ce film était peut-être le seul capable de montrer de manière systématique et correcte le déroulement de la lutte locale de juin.
Dans ces films, l'auteur développe le contenu à travers des conversations avec des militants.
Et au fur et à mesure que je leur parle, je prends conscience de la vérité historique.
La vérité, c'est que vous, citoyens lecteurs de ce livre, êtes en train de changer le monde.
La démarche par laquelle l'auteur est parvenu à cette conclusion en discutant avec des militants s'est faite tout naturellement.
Nous enregistrerons l'intégralité du processus et le partagerons avec nos lecteurs.
Ce que vous trouverez dans ce livre, ce n'est pas de l'« histoire ennuyeuse », mais un « récit ».
C'est tout simplement l'histoire de vos vies et l'histoire de vos vies futures.
L'auteur visait à organiser les documents tout en adressant un message aux lecteurs citoyens.
Ce livre vise à montrer quel type de changement peut se produire lorsque toutes les générations unissent leurs forces et se comprennent mutuellement dans une société où la haine et l'indifférence se perpétuent.
Je voulais montrer comment l'esprit civique a engendré des changements sociaux dans l'histoire récente.
Bien que le style narratif ait subi quelques modifications pour réduire l'ennui dans chaque partie, le message narratif de la « préoccupation sociale » et du « pur sens de la justice » des citoyens a été maintenu.
Parce qu'elle a grandement contribué à changer la société.
Notre objectif devrait être de créer le « bien commun » que l'on trouve dans les communautés fondées sur les liens humains.
indice
Préface – Nous ne vous avons pas oubliés.
- Je t'aime et je crois en toi.
Partie 1 : La mariée qui ressemble à Nan
Deuxième partie : Conférence citoyenne à la cathédrale d'Oryong-dong
Park Chang-shin, qui a pris ses fonctions en 1984 dans un contexte de désertion du mouvement de démocratisation.
1985 : Lancement et promotion des conférences citoyennes
Thèmes et sensibilisation aux conférences citoyennes
Surveillance stricte de la police et de l'Agence de planification de la sécurité nationale, et rassemblements de citoyens
Des aides cachées à l'intérieur de la cathédrale
Partie 3 : Lutte ouvrière chez Sepung Plownwood
Les difficultés et la vie simple des ouvriers du contreplaqué de Sepung
Révolutionnaire du contreplaqué de Sepung, élève du lycée de filles de Gyeongam et la lutte de février
L'amour entre les prêtres, Seo Cheol-sim et ses élèves
Le lien entre les jeunes, les étudiants et les travailleurs d'Oryong-dong
15 avril « Nous crions »
Le 16 avril, on brise le confinement du dortoir et on entre dans l'auditorium !
Le 17 avril, soutien et assistance du Conseil du mouvement de démocratisation de Jeonbuk
Le 18 avril, les négociations trompeuses de l'entreprise et l'ancien couvent de la cathédrale d'Oryong-dong
La vie dans l'auditorium, Mokwoojeulpung (沐雨櫛風)
La fin du siège (19 avril) et le combat inachevé
Réunion de prière à la cathédrale d'Oryong-dong et au contreplaqué de Sepung
Boycott des cours et grève de la faim à la prison de Gunsan en mai
Bataille juridique de Sepung Plywood : « Libérez immédiatement les détenus de Sepung ! »
Retour sur l'incident de Sepung Plywood
La vie des travailleurs avancés après la lutte ouvrière
Rencontre avec la déléguée des élèves du lycée pour filles de Gyeongam
Partie 4 : Lutte de Gunsan en juin
Octobre 1986.
9e Conférence du Nouveau Parti Démocrate sur la promotion d'un amendement constitutionnel pour l'élection directe
Contexte de la lutte de juin
Les préliminaires de la lutte de juin et la mort de Lee Han-yeol
Organisations participant à la lutte de juin de Gunsan
Le 10 juin, préparatifs du rassemblement citoyen de Gunsan pour condamner la dissimulation des actes de torture et du meurtre du soldat Park Jong-cheol et pour abolir la Constitution
Le 10 juin, une marche pour la paix rassemblant 10 000 citoyens de Gunsan
Après le 10 juin, les manifestations se sont calmées.
Manifestation contre les gaz lacrymogènes le 18 juin
Le 19 juin, l'Association des étudiants démocrates de l'Université nationale de Gunsan organise un sit-in nocturne à la cathédrale d'Oryong-dong.
La plus grande foule de l'histoire de Gunsan se rassemble pour la Marche nationale pour la paix et une Constitution démocratique du 26 juin !
Le 27, jour de la démocratie, le courage et l'esprit combatif des citoyens se font entendre malgré les gaz lacrymogènes.
"Les citoyens de Gunsan sont vivants, hula hula"
Journée de la liberté le 28 : le début de la répression
Les citoyens, furieux de la répression brutale, marchent vers l'hôtel de ville avec des cocktails Molotov !
Dans la matinée du 28 et du 29, des rumeurs inquiétantes se répandirent parmi les citoyens.
29 juin, Jour de l'Unification et Déclaration de Roh Tae-woo
Mais les citoyens de Gunsan ne se sont pas arrêtés.
Le 30 juin, je suis citoyen de Gunsan ! Je me battrai jusqu'au bout !
Maintenant je peux le dire.
Jeunesse d'Oryong-dong et Gunsan Minchuhyup
Dans les coulisses, ces gens d'autrefois
Après avoir instauré le 5e système d'élection directe,
Médaille nationale démocratique de Lee Han-yeol
Mouvement pour la libération des prisonniers de conscience
Lutte électorale 1 (Kim Dae-jung)
Lutte électorale 2 (Roh Tae-woo)
L'agression du soldat Jeong Yeon-gwan et l'incident « Yohan »
Partie 6 : La grande lutte des travailleurs
Travailleurs et martyr Lee Seok-gyu après la réalisation des élections directes
Souvenirs de la branche nationale des prisons militaires et des travailleurs
Lutte contre la branche de Gunsan du service de transport de passagers de Jeonbuk
Lutte syndicale des taxis de Gunsan
Lutte des ouvriers verriers de Gunsan Doosan
Une longue histoire de luttes ouvrières
Incident extraordinaire d'Osonghoe
Conclusion – Je ne vous ai pas oublié.
- Je t'aime et je crois en toi.
Partie 1 : La mariée qui ressemble à Nan
Deuxième partie : Conférence citoyenne à la cathédrale d'Oryong-dong
Park Chang-shin, qui a pris ses fonctions en 1984 dans un contexte de désertion du mouvement de démocratisation.
1985 : Lancement et promotion des conférences citoyennes
Thèmes et sensibilisation aux conférences citoyennes
Surveillance stricte de la police et de l'Agence de planification de la sécurité nationale, et rassemblements de citoyens
Des aides cachées à l'intérieur de la cathédrale
Partie 3 : Lutte ouvrière chez Sepung Plownwood
Les difficultés et la vie simple des ouvriers du contreplaqué de Sepung
Révolutionnaire du contreplaqué de Sepung, élève du lycée de filles de Gyeongam et la lutte de février
L'amour entre les prêtres, Seo Cheol-sim et ses élèves
Le lien entre les jeunes, les étudiants et les travailleurs d'Oryong-dong
15 avril « Nous crions »
Le 16 avril, on brise le confinement du dortoir et on entre dans l'auditorium !
Le 17 avril, soutien et assistance du Conseil du mouvement de démocratisation de Jeonbuk
Le 18 avril, les négociations trompeuses de l'entreprise et l'ancien couvent de la cathédrale d'Oryong-dong
La vie dans l'auditorium, Mokwoojeulpung (沐雨櫛風)
La fin du siège (19 avril) et le combat inachevé
Réunion de prière à la cathédrale d'Oryong-dong et au contreplaqué de Sepung
Boycott des cours et grève de la faim à la prison de Gunsan en mai
Bataille juridique de Sepung Plywood : « Libérez immédiatement les détenus de Sepung ! »
Retour sur l'incident de Sepung Plywood
La vie des travailleurs avancés après la lutte ouvrière
Rencontre avec la déléguée des élèves du lycée pour filles de Gyeongam
Partie 4 : Lutte de Gunsan en juin
Octobre 1986.
9e Conférence du Nouveau Parti Démocrate sur la promotion d'un amendement constitutionnel pour l'élection directe
Contexte de la lutte de juin
Les préliminaires de la lutte de juin et la mort de Lee Han-yeol
Organisations participant à la lutte de juin de Gunsan
Le 10 juin, préparatifs du rassemblement citoyen de Gunsan pour condamner la dissimulation des actes de torture et du meurtre du soldat Park Jong-cheol et pour abolir la Constitution
Le 10 juin, une marche pour la paix rassemblant 10 000 citoyens de Gunsan
Après le 10 juin, les manifestations se sont calmées.
Manifestation contre les gaz lacrymogènes le 18 juin
Le 19 juin, l'Association des étudiants démocrates de l'Université nationale de Gunsan organise un sit-in nocturne à la cathédrale d'Oryong-dong.
La plus grande foule de l'histoire de Gunsan se rassemble pour la Marche nationale pour la paix et une Constitution démocratique du 26 juin !
Le 27, jour de la démocratie, le courage et l'esprit combatif des citoyens se font entendre malgré les gaz lacrymogènes.
"Les citoyens de Gunsan sont vivants, hula hula"
Journée de la liberté le 28 : le début de la répression
Les citoyens, furieux de la répression brutale, marchent vers l'hôtel de ville avec des cocktails Molotov !
Dans la matinée du 28 et du 29, des rumeurs inquiétantes se répandirent parmi les citoyens.
29 juin, Jour de l'Unification et Déclaration de Roh Tae-woo
Mais les citoyens de Gunsan ne se sont pas arrêtés.
Le 30 juin, je suis citoyen de Gunsan ! Je me battrai jusqu'au bout !
Maintenant je peux le dire.
Jeunesse d'Oryong-dong et Gunsan Minchuhyup
Dans les coulisses, ces gens d'autrefois
Après avoir instauré le 5e système d'élection directe,
Médaille nationale démocratique de Lee Han-yeol
Mouvement pour la libération des prisonniers de conscience
Lutte électorale 1 (Kim Dae-jung)
Lutte électorale 2 (Roh Tae-woo)
L'agression du soldat Jeong Yeon-gwan et l'incident « Yohan »
Partie 6 : La grande lutte des travailleurs
Travailleurs et martyr Lee Seok-gyu après la réalisation des élections directes
Souvenirs de la branche nationale des prisons militaires et des travailleurs
Lutte contre la branche de Gunsan du service de transport de passagers de Jeonbuk
Lutte syndicale des taxis de Gunsan
Lutte des ouvriers verriers de Gunsan Doosan
Une longue histoire de luttes ouvrières
Incident extraordinaire d'Osonghoe
Conclusion – Je ne vous ai pas oublié.
Image détaillée

Dans le livre
Depuis quand vivons-nous sans croire en notre propre force ?
Et ce phénomène est omniprésent dans toute la société.
Nous devons surmonter cela.
Nous ne devons pas considérer la société avec une attitude totalitaire.
Et nous devons croire au pouvoir de notre attention.
Ne regardez pas le groupe, ouvrez vos oreilles.
Par exemple, l'enquête partiale menée par l'administration de Yoon Seok-yeol est problématique.
Les agissements immoraux et criminels du Parti démocrate constituent également un problème.
Nous devons aller de l'avant tout en critiquant les deux camps.
Même si rien ne semble changer, vous devez prendre la parole.
Même si rien ne semble avoir changé, nous, en tant que citoyens, devons nous y intéresser.
J'y pense tellement sérieusement que j'en ai parlé à de nombreuses reprises avec mon entourage.
Il ne s'agit pas simplement d'un cas d'apathie politique.
Les formes de haine et d'indifférence qui naissent de la solitude sont révélées.
--- p.43
Après l'attentat terroriste contre la cathédrale de Yeosan, le père Park Chang-shin a surmonté l'adversité et s'est relevé.
J'ai alors commencé à prendre des photos, qui sont devenues un héritage et un témoignage pour les générations futures.
Et ce livre a été conçu à partir des films qu'il a tournés.
Naturellement, ce livre était lui aussi structuré autour des événements dont il avait été témoin.
Et j'ai agencé les photos pour qu'elles correspondent à la description du processus.
Techniquement parlant, il n'est pas photographe professionnel.
Mais la simplicité de ses photographies brutes en dit long sur l'histoire des héros ordinaires.
J’espère qu’à la lecture de ce livre, vous comprendrez les événements du soulèvement de Gunsan et découvrirez les valeurs cachées qu’ils recèlent.
--- p.52
Ensuite, si vous regardez au verso, vous pouvez voir des expressions telles que « Écoutons et transmettons-le ensemble », « Transmettons-le les uns aux autres », « Transmettons-le les uns aux autres pour la démocratie populaire et l’unification nationale », et « Transmettons-le les uns aux autres ».
C’est la phrase qu’utilisaient le père Park Chang-shin et les jeunes lorsqu’ils diffusaient des enregistrements de leurs conférences dans toute la ville de Gunsan.
Cela témoigne de la croyance du père Park Chang-shin en la conscience.
Park Chang-shin : « Ce que je considère comme le plus important, c’est… de sensibiliser une personne. »
Si vous parvenez à sensibiliser ne serait-ce qu'une seule personne, cette personne transmettra le message aux autres.
Une fois encore, ces deux personnes ont transmis l'information à une autre personne.
« Je crois, une fois encore, que vous quatre… prendrez davantage conscience les uns des autres et contribuerez finalement à changer le monde. » Pour le père Park Chang-shin, l’éveil des consciences était un combat pour changer le monde.
C’est pourquoi il a persévéré malgré de nombreux obstacles.
--- p.98
Q.
« J’ai entendu dire que la police vous surveillait. Vous vous souvenez de quelque chose à ce sujet ? »
Ok Geum-su : « Je suis également sorti pour vérifier le réseau et faire un compte rendu de la situation. »
Parce qu'on ne sait jamais ce que la police pourrait faire.
…, il y a un supermarché Peace en face de la cathédrale d'Oryong-dong.
« Devant nous, les détectives nous observaient pour voir où nous allions. » Au début de la conférence citoyenne, les citoyens étaient paralysés par la surveillance policière.
Le prêtre devait donner une conférence centrée sur les croyants.
Cependant, les efforts constants des prêtres et des jeunes, conjugués au climat national de révision constitutionnelle, ont contribué à la popularité des conférences citoyennes.
Ce cours a pu se poursuivre grâce aux citoyens qui y ont participé malgré la stricte surveillance policière.
Le simple fait de s'intéresser à la société peut faire de vous un héros méconnu.
Voilà ce qu'est un citoyen.
--- p.109
Lim Hyeon-sun : « (Avec une expression vraiment pitoyable) Les problèmes menstruels des étudiantes, c’était en fait un gros problème.
J'étais un homme à l'époque, donc je ne savais pas que c'était si grave.
L'accès était bloqué, et les élèves ont dit : « Hyunsoon, va aux toilettes. » Je ne savais pas que les élèves faisaient leurs besoins dans un endroit aussi peu propre.
L'eau ne s'écoule pas, alors mes baskets s'enfoncent dans l'urine.
Alors, comment les élèves faisaient-ils leurs besoins ici ? Il y avait des serviettes hygiéniques qui traînaient, et je les fouillais simplement à travers avec mes mains nues.
Comment faites-vous ?
L'eau doit s'écouler.
Je vous ai dit que j'avais sorti toutes les serviettes hygiéniques et que je les avais mises à la poubelle, et que je l'avais fait à mains nues.
Je me souviens d'avoir réussi à percer ce plafond de verre.
Je le suis vraiment… toujours.
Je me demande ce que les étudiants ont pensé de ces toilettes lamentables… C’était vraiment horrible.
Quand des étudiants comme ça le font sans aucun plan, sans rien de tout ça, juste… regardez ça comme ça (sanglots)
Pour nous, ce que nous voyons sur cette photo n'est qu'un morceau de papier peint déchiré.
Et nous pouvons confirmer par des témoignages oraux que les étudiantes utilisaient des objets tels que des paravents pour écrire.
Pour nous, il se pourrait bien que ce soit tout simplement cela.
Les lecteurs pourraient penser : « Quel dommage qu'il existe une chose telle qu'un morceau de papier déchiré sur lequel écrire. »
Mais il ne peut pas s'agir uniquement d'une photo.
Si vous ne comprenez pas ce que je veux dire, regardez simplement l'attitude des travailleurs sur le terrain.
Les travailleurs qui ont vu cette photo (Kim Cheol-gyu et Lim Hyeon-sun) sont différents de nous.
J'ai compris, remémoré et exprimé mes émotions au-delà de ce que je pouvais exprimer par écrit.
Le fait que nous devions voir au-delà de cette photo se trouve également au bout de leur regard.
--- p.171
Les citoyens de Gwangju étaient isolés du monde extérieur par l'armée.
Cependant, au niveau national, les citoyens coopéraient entre eux.
Dans ce contexte, l'autonomie civile, sans violence ni pillage, a été réalisée.
Le journaliste allemand Hinzpeter s'est rendu à Gwangju pour couvrir l'événement et a été profondément touché par l'innocence des habitants et leur prise de conscience de leur autonomie.
Des étrangers ont également risqué leur vie pour faire connaître cette information au reste du monde.
C’est ainsi que le bien commun s’est réalisé au sein d’une communauté fondée sur les droits de l’homme à Gwangju.
La population a pris soin des familles des personnes blessées et tuées par la tyrannie de la junte militaire de Chun Doo-hwan.
Il se considérait lui-même et ses voisins comme une seule entité appelée « citoyens de Gwangju ».
Ce qui a rendu cela possible, c'est un pur sens de la justice, sans aucun prix.
Cet incident a marqué le début d'une prise de conscience collective des forces démocratiques, notamment des étudiants, quant au pouvoir du peuple.
Des personnes issues de différents secteurs se sont unies et ont combattu jusqu'au bout.
J'ai pris conscience de la nécessité d'un mouvement de masse.
Ce qui a contribué à l'engagement des étudiants militants envers les mouvements sociaux, c'est la conscience civique née du sens de la justice et de l'amour du peuple de Gwangju.
--- p.241
Nous avons organisé notre propre événement jusqu'à 15h.
À partir de 16 heures, la police et environ 1 000 citoyens ont organisé un sit-in devant l'hôtel de ville.
Vers 18 heures, quatre jeunes filles du camp militaire situé près de la base militaire américaine de Gunsan ont également participé, brandissant le drapeau Taegeukgi.
Les citoyens ont chanté des chansons telles que « March for You », « May Song » et « Our Wish is Unification », et vers 18 heures, ils ont exigé que la police libère les personnes arrêtées et prenne en charge les frais d'hospitalisation et les soins appropriés des patients.
Les citoyens se rassemblaient alors et se battaient pour les blessés.
Ils ont laissé leur propre confort derrière eux pour leurs voisins.
Je ne connaissais ni les noms ni les visages des voisins avec lesquels je me suis disputé.
Cependant, nous sommes tous arrivés jusqu'ici en surmontant les épreuves, partageant le même incident et la même histoire.
C'est pourquoi ils étaient collègues.
En réponse, la police a utilisé des gaz lacrymogènes.
La colère des citoyens était déjà palpable.
Les élèves ont jeté les pierres qu'ils avaient ramassées depuis le matin.
La bataille à coups de pierres reprit.
--- p.341
Ok Geum-su : « Tout cela a été fait par les citoyens. »
C'est comme nous dire de ne plus venir de notre côté.
Ce qui est positif, c'est que lorsque nous érigeons des barricades ici, nous disons : « Ceci est notre propre espace de libération. » C'est ce que nous faisons.
La branche Gukbon Gunok et les jeunes ont été surpris à plusieurs reprises par la force des citoyens durant les manifestations.
Les citoyens ont constamment déjoué les prédictions des leaders à la tête des manifestations.
En fait, il était facile de prédire que plus l'ampleur de la manifestation serait importante et plus elle durerait, plus la police ferait preuve de force.
Cependant, la résistance des citoyens était imprévisible.
C'était également une source de préoccupation majeure.
C’est étrange que je ne sois pas inquiet, compte tenu de ce que le public m’a montré avant juin.
Cependant, non seulement ils ont résisté à la répression brutale de la police, mais ils ont activement érigé des barricades et se sont livrés à des jets de pierres.
Les membres et les étudiants de l'Agence nationale de police ont été plutôt surpris par l'activisme des citoyens de Gunsan.
Et j'ai été impressionné par la confiance qu'ils se sont accordée et par la façon dont ils se sont battus jusqu'au bout.
--- p.346
Il y avait un étudiant qui, sans appartenir à aucun groupe, est descendu dans la rue avant 1987, a encouragé les citoyens à participer et a combattu seul.
Il s'appelle Hwang Kyung-soo (conseiller politique auprès du ministre de l'Administration publique et des Affaires intérieures sous l'administration de Roh Moo-hyun).
Hwang Gyeong-su : « (Avant la lutte de juin) il y a eu une série de tortures et l’incident de torture sexuelle de Bucheon.
Est-il normal de voir de telles choses et de rester silencieux, sans colère ni compassion ? Est-ce normal ? Je pense que c’est même anormal.
Non, personne ne sait que c'est faux.
Mais vous ne pouvez pas dire ça ? Vous ne vous manifestez pas ? Nous pouvons tous nous manifester ensemble.
« C’est pareil pour tout. »
--- p.367
La raison pour laquelle une modification constitutionnelle par élection directe a été possible réside dans la mobilisation des citoyens.
Par conséquent, le nom de la déclaration doit contenir la subjectivité des citoyens.
Si on l'appelle la Déclaration du 29 juin, il est difficile de souligner que le sujet était les citoyens.
De plus, le fait fragmentaire selon lequel « Roh Tae-woo a annoncé la déclaration du 29 juin » peut, s'il cède par erreur à une vision de l'histoire centrée sur le leader, occulter les erreurs de Roh Tae-woo et conduire à le percevoir comme un homme politique ayant contribué à la démocratisation.
Bien que Roh Tae-woo se soit contenté de publier la déclaration, ce sont les citoyens qui ont écrit cette histoire.
Je voudrais donc appeler la déclaration elle-même, concernant cette déclaration, la « Déclaration pour l'instauration de l'élection directe ».
De cette manière, nous pouvons mettre l'accent sur une histoire où le public est le sujet principal.
La lutte de juin est une page d'histoire gagnée par les citoyens.
--- p.380
Police : « Espèce de petit con, réfléchis-y parmi les vivants. »
Park Jeong-seok : « …À chaque fois qu’on infligeait des tortures, le nom d’une personne sans lien avec l’affaire surgissait comme un gémissement. »
Je crois que c'est à ce moment-là que les noms du père Moon Gyu-hyun et du professeur Jo Seong-yong ont été mentionnés.
Cela m'a laissé un sentiment constant de honte et de culpabilité.
Qui devrait vivre avec la conscience chargée de culpabilité ? Est-ce M. Park Jeong-seok, torturé et marqué à vie par le maccarthysme du nouveau régime militaire ? Ou est-ce ceux qui, espérant une promotion, ont torturé et réduit un homme vivant à l’état de cadavre ?
Et ce phénomène est omniprésent dans toute la société.
Nous devons surmonter cela.
Nous ne devons pas considérer la société avec une attitude totalitaire.
Et nous devons croire au pouvoir de notre attention.
Ne regardez pas le groupe, ouvrez vos oreilles.
Par exemple, l'enquête partiale menée par l'administration de Yoon Seok-yeol est problématique.
Les agissements immoraux et criminels du Parti démocrate constituent également un problème.
Nous devons aller de l'avant tout en critiquant les deux camps.
Même si rien ne semble changer, vous devez prendre la parole.
Même si rien ne semble avoir changé, nous, en tant que citoyens, devons nous y intéresser.
J'y pense tellement sérieusement que j'en ai parlé à de nombreuses reprises avec mon entourage.
Il ne s'agit pas simplement d'un cas d'apathie politique.
Les formes de haine et d'indifférence qui naissent de la solitude sont révélées.
--- p.43
Après l'attentat terroriste contre la cathédrale de Yeosan, le père Park Chang-shin a surmonté l'adversité et s'est relevé.
J'ai alors commencé à prendre des photos, qui sont devenues un héritage et un témoignage pour les générations futures.
Et ce livre a été conçu à partir des films qu'il a tournés.
Naturellement, ce livre était lui aussi structuré autour des événements dont il avait été témoin.
Et j'ai agencé les photos pour qu'elles correspondent à la description du processus.
Techniquement parlant, il n'est pas photographe professionnel.
Mais la simplicité de ses photographies brutes en dit long sur l'histoire des héros ordinaires.
J’espère qu’à la lecture de ce livre, vous comprendrez les événements du soulèvement de Gunsan et découvrirez les valeurs cachées qu’ils recèlent.
--- p.52
Ensuite, si vous regardez au verso, vous pouvez voir des expressions telles que « Écoutons et transmettons-le ensemble », « Transmettons-le les uns aux autres », « Transmettons-le les uns aux autres pour la démocratie populaire et l’unification nationale », et « Transmettons-le les uns aux autres ».
C’est la phrase qu’utilisaient le père Park Chang-shin et les jeunes lorsqu’ils diffusaient des enregistrements de leurs conférences dans toute la ville de Gunsan.
Cela témoigne de la croyance du père Park Chang-shin en la conscience.
Park Chang-shin : « Ce que je considère comme le plus important, c’est… de sensibiliser une personne. »
Si vous parvenez à sensibiliser ne serait-ce qu'une seule personne, cette personne transmettra le message aux autres.
Une fois encore, ces deux personnes ont transmis l'information à une autre personne.
« Je crois, une fois encore, que vous quatre… prendrez davantage conscience les uns des autres et contribuerez finalement à changer le monde. » Pour le père Park Chang-shin, l’éveil des consciences était un combat pour changer le monde.
C’est pourquoi il a persévéré malgré de nombreux obstacles.
--- p.98
Q.
« J’ai entendu dire que la police vous surveillait. Vous vous souvenez de quelque chose à ce sujet ? »
Ok Geum-su : « Je suis également sorti pour vérifier le réseau et faire un compte rendu de la situation. »
Parce qu'on ne sait jamais ce que la police pourrait faire.
…, il y a un supermarché Peace en face de la cathédrale d'Oryong-dong.
« Devant nous, les détectives nous observaient pour voir où nous allions. » Au début de la conférence citoyenne, les citoyens étaient paralysés par la surveillance policière.
Le prêtre devait donner une conférence centrée sur les croyants.
Cependant, les efforts constants des prêtres et des jeunes, conjugués au climat national de révision constitutionnelle, ont contribué à la popularité des conférences citoyennes.
Ce cours a pu se poursuivre grâce aux citoyens qui y ont participé malgré la stricte surveillance policière.
Le simple fait de s'intéresser à la société peut faire de vous un héros méconnu.
Voilà ce qu'est un citoyen.
--- p.109
Lim Hyeon-sun : « (Avec une expression vraiment pitoyable) Les problèmes menstruels des étudiantes, c’était en fait un gros problème.
J'étais un homme à l'époque, donc je ne savais pas que c'était si grave.
L'accès était bloqué, et les élèves ont dit : « Hyunsoon, va aux toilettes. » Je ne savais pas que les élèves faisaient leurs besoins dans un endroit aussi peu propre.
L'eau ne s'écoule pas, alors mes baskets s'enfoncent dans l'urine.
Alors, comment les élèves faisaient-ils leurs besoins ici ? Il y avait des serviettes hygiéniques qui traînaient, et je les fouillais simplement à travers avec mes mains nues.
Comment faites-vous ?
L'eau doit s'écouler.
Je vous ai dit que j'avais sorti toutes les serviettes hygiéniques et que je les avais mises à la poubelle, et que je l'avais fait à mains nues.
Je me souviens d'avoir réussi à percer ce plafond de verre.
Je le suis vraiment… toujours.
Je me demande ce que les étudiants ont pensé de ces toilettes lamentables… C’était vraiment horrible.
Quand des étudiants comme ça le font sans aucun plan, sans rien de tout ça, juste… regardez ça comme ça (sanglots)
Pour nous, ce que nous voyons sur cette photo n'est qu'un morceau de papier peint déchiré.
Et nous pouvons confirmer par des témoignages oraux que les étudiantes utilisaient des objets tels que des paravents pour écrire.
Pour nous, il se pourrait bien que ce soit tout simplement cela.
Les lecteurs pourraient penser : « Quel dommage qu'il existe une chose telle qu'un morceau de papier déchiré sur lequel écrire. »
Mais il ne peut pas s'agir uniquement d'une photo.
Si vous ne comprenez pas ce que je veux dire, regardez simplement l'attitude des travailleurs sur le terrain.
Les travailleurs qui ont vu cette photo (Kim Cheol-gyu et Lim Hyeon-sun) sont différents de nous.
J'ai compris, remémoré et exprimé mes émotions au-delà de ce que je pouvais exprimer par écrit.
Le fait que nous devions voir au-delà de cette photo se trouve également au bout de leur regard.
--- p.171
Les citoyens de Gwangju étaient isolés du monde extérieur par l'armée.
Cependant, au niveau national, les citoyens coopéraient entre eux.
Dans ce contexte, l'autonomie civile, sans violence ni pillage, a été réalisée.
Le journaliste allemand Hinzpeter s'est rendu à Gwangju pour couvrir l'événement et a été profondément touché par l'innocence des habitants et leur prise de conscience de leur autonomie.
Des étrangers ont également risqué leur vie pour faire connaître cette information au reste du monde.
C’est ainsi que le bien commun s’est réalisé au sein d’une communauté fondée sur les droits de l’homme à Gwangju.
La population a pris soin des familles des personnes blessées et tuées par la tyrannie de la junte militaire de Chun Doo-hwan.
Il se considérait lui-même et ses voisins comme une seule entité appelée « citoyens de Gwangju ».
Ce qui a rendu cela possible, c'est un pur sens de la justice, sans aucun prix.
Cet incident a marqué le début d'une prise de conscience collective des forces démocratiques, notamment des étudiants, quant au pouvoir du peuple.
Des personnes issues de différents secteurs se sont unies et ont combattu jusqu'au bout.
J'ai pris conscience de la nécessité d'un mouvement de masse.
Ce qui a contribué à l'engagement des étudiants militants envers les mouvements sociaux, c'est la conscience civique née du sens de la justice et de l'amour du peuple de Gwangju.
--- p.241
Nous avons organisé notre propre événement jusqu'à 15h.
À partir de 16 heures, la police et environ 1 000 citoyens ont organisé un sit-in devant l'hôtel de ville.
Vers 18 heures, quatre jeunes filles du camp militaire situé près de la base militaire américaine de Gunsan ont également participé, brandissant le drapeau Taegeukgi.
Les citoyens ont chanté des chansons telles que « March for You », « May Song » et « Our Wish is Unification », et vers 18 heures, ils ont exigé que la police libère les personnes arrêtées et prenne en charge les frais d'hospitalisation et les soins appropriés des patients.
Les citoyens se rassemblaient alors et se battaient pour les blessés.
Ils ont laissé leur propre confort derrière eux pour leurs voisins.
Je ne connaissais ni les noms ni les visages des voisins avec lesquels je me suis disputé.
Cependant, nous sommes tous arrivés jusqu'ici en surmontant les épreuves, partageant le même incident et la même histoire.
C'est pourquoi ils étaient collègues.
En réponse, la police a utilisé des gaz lacrymogènes.
La colère des citoyens était déjà palpable.
Les élèves ont jeté les pierres qu'ils avaient ramassées depuis le matin.
La bataille à coups de pierres reprit.
--- p.341
Ok Geum-su : « Tout cela a été fait par les citoyens. »
C'est comme nous dire de ne plus venir de notre côté.
Ce qui est positif, c'est que lorsque nous érigeons des barricades ici, nous disons : « Ceci est notre propre espace de libération. » C'est ce que nous faisons.
La branche Gukbon Gunok et les jeunes ont été surpris à plusieurs reprises par la force des citoyens durant les manifestations.
Les citoyens ont constamment déjoué les prédictions des leaders à la tête des manifestations.
En fait, il était facile de prédire que plus l'ampleur de la manifestation serait importante et plus elle durerait, plus la police ferait preuve de force.
Cependant, la résistance des citoyens était imprévisible.
C'était également une source de préoccupation majeure.
C’est étrange que je ne sois pas inquiet, compte tenu de ce que le public m’a montré avant juin.
Cependant, non seulement ils ont résisté à la répression brutale de la police, mais ils ont activement érigé des barricades et se sont livrés à des jets de pierres.
Les membres et les étudiants de l'Agence nationale de police ont été plutôt surpris par l'activisme des citoyens de Gunsan.
Et j'ai été impressionné par la confiance qu'ils se sont accordée et par la façon dont ils se sont battus jusqu'au bout.
--- p.346
Il y avait un étudiant qui, sans appartenir à aucun groupe, est descendu dans la rue avant 1987, a encouragé les citoyens à participer et a combattu seul.
Il s'appelle Hwang Kyung-soo (conseiller politique auprès du ministre de l'Administration publique et des Affaires intérieures sous l'administration de Roh Moo-hyun).
Hwang Gyeong-su : « (Avant la lutte de juin) il y a eu une série de tortures et l’incident de torture sexuelle de Bucheon.
Est-il normal de voir de telles choses et de rester silencieux, sans colère ni compassion ? Est-ce normal ? Je pense que c’est même anormal.
Non, personne ne sait que c'est faux.
Mais vous ne pouvez pas dire ça ? Vous ne vous manifestez pas ? Nous pouvons tous nous manifester ensemble.
« C’est pareil pour tout. »
--- p.367
La raison pour laquelle une modification constitutionnelle par élection directe a été possible réside dans la mobilisation des citoyens.
Par conséquent, le nom de la déclaration doit contenir la subjectivité des citoyens.
Si on l'appelle la Déclaration du 29 juin, il est difficile de souligner que le sujet était les citoyens.
De plus, le fait fragmentaire selon lequel « Roh Tae-woo a annoncé la déclaration du 29 juin » peut, s'il cède par erreur à une vision de l'histoire centrée sur le leader, occulter les erreurs de Roh Tae-woo et conduire à le percevoir comme un homme politique ayant contribué à la démocratisation.
Bien que Roh Tae-woo se soit contenté de publier la déclaration, ce sont les citoyens qui ont écrit cette histoire.
Je voudrais donc appeler la déclaration elle-même, concernant cette déclaration, la « Déclaration pour l'instauration de l'élection directe ».
De cette manière, nous pouvons mettre l'accent sur une histoire où le public est le sujet principal.
La lutte de juin est une page d'histoire gagnée par les citoyens.
--- p.380
Police : « Espèce de petit con, réfléchis-y parmi les vivants. »
Park Jeong-seok : « …À chaque fois qu’on infligeait des tortures, le nom d’une personne sans lien avec l’affaire surgissait comme un gémissement. »
Je crois que c'est à ce moment-là que les noms du père Moon Gyu-hyun et du professeur Jo Seong-yong ont été mentionnés.
Cela m'a laissé un sentiment constant de honte et de culpabilité.
Qui devrait vivre avec la conscience chargée de culpabilité ? Est-ce M. Park Jeong-seok, torturé et marqué à vie par le maccarthysme du nouveau régime militaire ? Ou est-ce ceux qui, espérant une promotion, ont torturé et réduit un homme vivant à l’état de cadavre ?
--- p.503
Avis de l'éditeur
Quel est le rôle des citoyens ? En fin de compte, nous devons nous efforcer de rendre l'individualisme plus collectiviste et le collectivisme plus individualiste (en satisfaisant autant que possible les valeurs de la communauté et de l'individualisme, tout en reconnaissant que ce processus exige des compromis).
S’agit-il du droit de l’individu ou du bien de la société ? De ma propre justice ou du bien de la communauté ? De la liberté ou de la camaraderie ? L’une de ces deux libertés doit être mise de côté dans les limites appropriées.
Cependant, selon vos valeurs, ces choix ne sont pas nécessairement incompatibles.
Tout au long de l'histoire, les questions relatives aux droits de l'homme ont fait l'objet de débats considérables.
Parfois, cela a même permis d'aider, indirectement ou directement, à résoudre les problèmes d'autres pays.
Il existe des personnes qui, quel que soit leur pays d'origine, contribuent à lutter contre la famine et à venir en aide aux réfugiés en Afrique.
Les questions relatives aux droits de l'homme ont progressé afin de réaliser le bien commun en considérant l'humanité elle-même comme une communauté.
Cela ne se limitait pas à la communauté nationale.
Nous avons dépassé le concept d'identité nationale en nous concentrant sur l'humanité elle-même et sur les liens qui unissent l'humanité.
Voilà un indice de la voie que nous devons finalement suivre pour le bien commun.
À ce stade, les droits de l'homme sont à la fois des valeurs individuelles et communautaires.
Parce que mes droits et vos droits sont les droits de tous, nous développons l'empathie et nous nous entraidons.
Les liens et les relations humaines sont fondamentalement différents de ceux des autres animaux.
La coopération entre différents groupes présente un aspect unique.
La lutte de juin à Gunsan illustre également très bien ces aspects.
Il ne s'agit pas seulement de Gunsan, mais de la lutte de juin elle-même.
Des personnes de toutes générations et de tous horizons étaient présentes sur les lieux de ce changement historique.
Nationalistes, sociaux-démocrates, communistes, libéraux, conservateurs et progressistes s'y sont tous engouffrés.
Bien sûr, les politiciens avaient un but.
Cependant, ce n'était pas destiné aux citoyens ordinaires.
Comment des personnes d'horizons et d'objectifs si différents pourraient-elles s'unir et lutter ? Dans la société actuelle, cela semble-t-il possible ?
J'ai écrit ce livre pour faire connaître cette histoire.
L'apathie politique persiste.
Je comprends.
La politique semble bien loin de nous.
De plus, ils s'emploient à défendre des politiques qui profèrent des propos haineux ou augmentent excessivement le temps de travail.
Même ceux qui se disent progressistes sont en train de former un système totalitaire.
Les problèmes réels sont devenus tellement structurés qu'ils sont difficiles à résoudre.
Même le président agit sans communication.
Chers lecteurs, il n’a pas été facile d’échapper à l’oppression et à la peur du nouveau régime militaire.
J’espère qu’à travers ce livre, vous comprendrez quelle a été la « véritable force motrice » qui vous a permis de surmonter la terreur du nouveau régime militaire, et que son essence est quelque chose que vous possédez tous déjà.
Aimons tout le monde ! Et dans cet esprit d'amour, prenons soin des problèmes de nos voisins ! Démantelons les identités totalitaires !
Je vous aime tous.
Je crois en vous tous qui vivez dans ce monde et qui vous aimez les uns les autres.
Je crois en ceux d'entre vous qui se soucient des questions sociales et économiques.
Je crois que vous aussi, vous êtes assis à votre bureau et vous vous sentez seul.
Je crois que grâce aux liens humains, nous surmonterons ensemble les problèmes difficiles.
Faisons tous le premier pas vers un monde meilleur, avec un peu d'effort et de solidarité ! Et lorsque cette solidarité se concrétisera grâce à la valeur oubliée de la Lutte de Juin, vivons le changement social qu'elle engendre !
S’agit-il du droit de l’individu ou du bien de la société ? De ma propre justice ou du bien de la communauté ? De la liberté ou de la camaraderie ? L’une de ces deux libertés doit être mise de côté dans les limites appropriées.
Cependant, selon vos valeurs, ces choix ne sont pas nécessairement incompatibles.
Tout au long de l'histoire, les questions relatives aux droits de l'homme ont fait l'objet de débats considérables.
Parfois, cela a même permis d'aider, indirectement ou directement, à résoudre les problèmes d'autres pays.
Il existe des personnes qui, quel que soit leur pays d'origine, contribuent à lutter contre la famine et à venir en aide aux réfugiés en Afrique.
Les questions relatives aux droits de l'homme ont progressé afin de réaliser le bien commun en considérant l'humanité elle-même comme une communauté.
Cela ne se limitait pas à la communauté nationale.
Nous avons dépassé le concept d'identité nationale en nous concentrant sur l'humanité elle-même et sur les liens qui unissent l'humanité.
Voilà un indice de la voie que nous devons finalement suivre pour le bien commun.
À ce stade, les droits de l'homme sont à la fois des valeurs individuelles et communautaires.
Parce que mes droits et vos droits sont les droits de tous, nous développons l'empathie et nous nous entraidons.
Les liens et les relations humaines sont fondamentalement différents de ceux des autres animaux.
La coopération entre différents groupes présente un aspect unique.
La lutte de juin à Gunsan illustre également très bien ces aspects.
Il ne s'agit pas seulement de Gunsan, mais de la lutte de juin elle-même.
Des personnes de toutes générations et de tous horizons étaient présentes sur les lieux de ce changement historique.
Nationalistes, sociaux-démocrates, communistes, libéraux, conservateurs et progressistes s'y sont tous engouffrés.
Bien sûr, les politiciens avaient un but.
Cependant, ce n'était pas destiné aux citoyens ordinaires.
Comment des personnes d'horizons et d'objectifs si différents pourraient-elles s'unir et lutter ? Dans la société actuelle, cela semble-t-il possible ?
J'ai écrit ce livre pour faire connaître cette histoire.
L'apathie politique persiste.
Je comprends.
La politique semble bien loin de nous.
De plus, ils s'emploient à défendre des politiques qui profèrent des propos haineux ou augmentent excessivement le temps de travail.
Même ceux qui se disent progressistes sont en train de former un système totalitaire.
Les problèmes réels sont devenus tellement structurés qu'ils sont difficiles à résoudre.
Même le président agit sans communication.
Chers lecteurs, il n’a pas été facile d’échapper à l’oppression et à la peur du nouveau régime militaire.
J’espère qu’à travers ce livre, vous comprendrez quelle a été la « véritable force motrice » qui vous a permis de surmonter la terreur du nouveau régime militaire, et que son essence est quelque chose que vous possédez tous déjà.
Aimons tout le monde ! Et dans cet esprit d'amour, prenons soin des problèmes de nos voisins ! Démantelons les identités totalitaires !
Je vous aime tous.
Je crois en vous tous qui vivez dans ce monde et qui vous aimez les uns les autres.
Je crois en ceux d'entre vous qui se soucient des questions sociales et économiques.
Je crois que vous aussi, vous êtes assis à votre bureau et vous vous sentez seul.
Je crois que grâce aux liens humains, nous surmonterons ensemble les problèmes difficiles.
Faisons tous le premier pas vers un monde meilleur, avec un peu d'effort et de solidarité ! Et lorsque cette solidarité se concrétisera grâce à la valeur oubliée de la Lutte de Juin, vivons le changement social qu'elle engendre !
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 12 juillet 2024
- Nombre de pages, poids, dimensions : 544 pages | 152 × 215 × 35 mm
- ISBN13 : 9791198337931
- ISBN10 : 1198337931
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne