
Le leadership d'ancrage de Yi Sun-sin
Description
Introduction au livre
« L’ancre est d’abord descendue dans la mer et fixe le navire au fond marin. »
« Un leader est aussi comme une ancre, le premier à se jeter à l’eau dans la mer de la crise. »
Lorsque nous disons « Le leadership d’ancrage de Yi Sun-sin », les lecteurs ne connaissent peut-être pas le mot « ancrage ».
Une ancre, généralement utilisée sur les navires, est un dispositif volumineux et lourd conçu pour fixer un navire au fond marin dans les eaux où l'ancrage est nécessaire.
Une ancre tirée de la proue ou de la poupe d'un navire s'enfonce dans le fond marin et ancre rapidement le navire, l'empêchant ainsi de dériver sous l'effet du vent, des marées et des courants.
L'ancre est un « symbole de savoir-faire marin », un outil que les marins utilisent pour ancrer leurs navires lorsqu'ils arrivent à un nouveau mouillage, mais elle symbolise aussi souvent un leader qui se lance en premier (Le leader mène comme une ancre).
De plus, le « présentateur du journal télévisé d'une station de radiodiffusion » est appelé un « présentateur », ce qui signifie probablement qu'il ou elle est la première personne à transmettre les nouvelles informations aux téléspectateurs.
Le motif d'ancre sur le bras de Popeye, que nous connaissons tous bien, est largement utilisé comme tatouage par les marins et les hommes de la mer, et est également largement utilisé comme logo par les compagnies maritimes internationales.
« Un leader est aussi comme une ancre, le premier à se jeter à l’eau dans la mer de la crise. »
Lorsque nous disons « Le leadership d’ancrage de Yi Sun-sin », les lecteurs ne connaissent peut-être pas le mot « ancrage ».
Une ancre, généralement utilisée sur les navires, est un dispositif volumineux et lourd conçu pour fixer un navire au fond marin dans les eaux où l'ancrage est nécessaire.
Une ancre tirée de la proue ou de la poupe d'un navire s'enfonce dans le fond marin et ancre rapidement le navire, l'empêchant ainsi de dériver sous l'effet du vent, des marées et des courants.
L'ancre est un « symbole de savoir-faire marin », un outil que les marins utilisent pour ancrer leurs navires lorsqu'ils arrivent à un nouveau mouillage, mais elle symbolise aussi souvent un leader qui se lance en premier (Le leader mène comme une ancre).
De plus, le « présentateur du journal télévisé d'une station de radiodiffusion » est appelé un « présentateur », ce qui signifie probablement qu'il ou elle est la première personne à transmettre les nouvelles informations aux téléspectateurs.
Le motif d'ancre sur le bras de Popeye, que nous connaissons tous bien, est largement utilisé comme tatouage par les marins et les hommes de la mer, et est également largement utilisé comme logo par les compagnies maritimes internationales.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Prologue : Relevons l'ancre des abysses 10
Compte rendu de Jaehoon Park (récipiendaire de l'Ordre du Mérite Militaire, Chungmu, premier directeur du Centre de leadership de la Marine de Chungmu) 20
Allocution de bienvenue de Kim Jin-hyung (ancien contre-amiral de la marine, ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire auprès de six pays du Pacifique Sud, dont les Fidji) 24
Discours d'encouragement 1 Son Wook (Président de l'Institut Sejong d'études de gestion, ancien président de Nongshim, ancien président de l'Institut de technologie avancée de Samsung) 28
Discours d'encouragement 2 Choi Byeong-sun (Ancien professeur de leadership à l'Université de la Défense nationale, ancien professeur émérite à l'École supérieure de commerce de l'Université Dongguk) 31
Recommandation 1 : Park Hyeon-mo (Directeur, Institut Sejong de gestion nationale) 34
Recommandation 2 : Kim Oh-hyun (Professeur à l’Université cybernétique de Séoul, ancien professeur à l’Université de la Défense nationale et à l’Université féminine de Sungshin) 36
Lettre de recommandation 3 Ryu Hyo-sang (ancien contre-amiral de la Marine, ancien commandant de la 2e flotte, directeur de la planification avancée des forces, ministère de la Défense nationale) 40
Partie 1 : La guerre d'Imjin
[Colonne 01] « La promesse originelle » de Yi Sun-sin 46
[Colonne 02] Préparatifs du commandant naval Yi Sun-sin de Jeolla Left pour la bataille dans la province de Gyeongsang 53
[Colonne 03] Le secret de la victoire de l'amiral Yi Sun-sin à la bataille d'Okpo : 65
[Colonne 04] L'amiral Yi Sun-sin, 76 ans, a été touché par une balle ennemie lors de sa deuxième campagne.
[Colonne 05] Le secret de la bataille de Hansan (1) 88
[Colonne 06] Le secret de la bataille de Hansan (2) 96
[Colonne 07] La bataille d'Angolpo : un choc pour l'ennemi 104
[Colonne 08] Victoire dans la guerre psychologique : la bataille de Busanpo 113
[Colonne 09] Le choix de Yi Sun-sin pour l'année de Gyesa : Hansando Lee Jin 123
[Colonne 10] La vie de guerre de l'amiral Yi Sun-sin telle que décrite dans le Nanjung Ilgi (1) 132
[Colonne 11] La vie de guerre de l'amiral Yi Sun-sin telle que vue dans le Nanjung Ilgi (2) 142
[Colonne 12] La confiance inébranlable entre Ryu Seong-ryong et Lee Won-ik 149
▶ Le leadership de Yi Sun-sin (épisode 1) : Yi Sun-sin avant la guerre d’Imjin 157
▶ Annexe 1.
L'art de la guerre de Yi Sun-sin vu à travers le « Jeonsugi » 183
▶ Annexe 2.
Référence 215
Partie 2 : La guerre d'Imjin
[Colonne 13] Le renvoi et l'emprisonnement de Yi Sun-sin en l'année du Chien, 219
[Colonne 14] La bataille de Chilcheollyang et la réponse de Yi Sun-sin 227
[Colonne 15] La véritable raison pour laquelle Yi Sun-sin a déclaré posséder 12 cuirassés
[Colonne 16] Les paroles de Yi Sun-sin qui ont revitalisé la marine de Joseon dans un moment de désespoir 242
[Colonne 17] La désertion de Bae Seol, qui a perdu sa volonté de combattre 249
[Colonne 18] L'immersion de Yi Sun-sin avant la bataille de Myeongnyang 258
[Colonne 19] La bataille de Myeongnyang : ces moments à couper le souffle (1) 265
[Colonne 20] La bataille de Myeongnyang : ces moments à couper le souffle (2) 277
[Colonne 21] La mort de mon fils bien-aimé, Myeon(?) 289
[Colonne 22] La reconstruction de la marine face à l'adversité après la bataille de Myeongnyang 295
[Colonne 23] Journal de Yi Sun-sin : « Doksongsa » (Le Chant du Chien) - 303
[Colonne 24] Premier événement de l'année du Chien : la cérémonie de lancement du Panokseon 309
[Colonne 25] L'amiral Yi Sun-sin bat le magistrat du comté de Muan en 317
[Colonne 26] Yi Sun-sin, qui n'a pas tenu de journal pendant plus de huit mois, 325
[Colonne 27] Le point de vue de Jinrin sur l'Étoile de l'Est 335
[Colonne 28] La bataille de Noryang : un combat à mort pour Yi Sun-sin
[Colonne 29] Successeur de Yi Sun-sin 352
[Colonne 30] Le leadership d'ancrage de Yi Sun-sin 357
▶ Le leadership de Yi Sun-sin, épisode 2 : 391 généraux sous Yi Sun-sin
▶ Annexe 3.
Une interprétation moderne des batailles navales de Yi Sun-sin 404
Épilogue - « Sois le premier à jeter l'ancre dans ta mer » 418
Critique de livre 423
Références - Soseo (素書) 434
Référence 457
Amériques 462
Compte rendu de Jaehoon Park (récipiendaire de l'Ordre du Mérite Militaire, Chungmu, premier directeur du Centre de leadership de la Marine de Chungmu) 20
Allocution de bienvenue de Kim Jin-hyung (ancien contre-amiral de la marine, ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire auprès de six pays du Pacifique Sud, dont les Fidji) 24
Discours d'encouragement 1 Son Wook (Président de l'Institut Sejong d'études de gestion, ancien président de Nongshim, ancien président de l'Institut de technologie avancée de Samsung) 28
Discours d'encouragement 2 Choi Byeong-sun (Ancien professeur de leadership à l'Université de la Défense nationale, ancien professeur émérite à l'École supérieure de commerce de l'Université Dongguk) 31
Recommandation 1 : Park Hyeon-mo (Directeur, Institut Sejong de gestion nationale) 34
Recommandation 2 : Kim Oh-hyun (Professeur à l’Université cybernétique de Séoul, ancien professeur à l’Université de la Défense nationale et à l’Université féminine de Sungshin) 36
Lettre de recommandation 3 Ryu Hyo-sang (ancien contre-amiral de la Marine, ancien commandant de la 2e flotte, directeur de la planification avancée des forces, ministère de la Défense nationale) 40
Partie 1 : La guerre d'Imjin
[Colonne 01] « La promesse originelle » de Yi Sun-sin 46
[Colonne 02] Préparatifs du commandant naval Yi Sun-sin de Jeolla Left pour la bataille dans la province de Gyeongsang 53
[Colonne 03] Le secret de la victoire de l'amiral Yi Sun-sin à la bataille d'Okpo : 65
[Colonne 04] L'amiral Yi Sun-sin, 76 ans, a été touché par une balle ennemie lors de sa deuxième campagne.
[Colonne 05] Le secret de la bataille de Hansan (1) 88
[Colonne 06] Le secret de la bataille de Hansan (2) 96
[Colonne 07] La bataille d'Angolpo : un choc pour l'ennemi 104
[Colonne 08] Victoire dans la guerre psychologique : la bataille de Busanpo 113
[Colonne 09] Le choix de Yi Sun-sin pour l'année de Gyesa : Hansando Lee Jin 123
[Colonne 10] La vie de guerre de l'amiral Yi Sun-sin telle que décrite dans le Nanjung Ilgi (1) 132
[Colonne 11] La vie de guerre de l'amiral Yi Sun-sin telle que vue dans le Nanjung Ilgi (2) 142
[Colonne 12] La confiance inébranlable entre Ryu Seong-ryong et Lee Won-ik 149
▶ Le leadership de Yi Sun-sin (épisode 1) : Yi Sun-sin avant la guerre d’Imjin 157
▶ Annexe 1.
L'art de la guerre de Yi Sun-sin vu à travers le « Jeonsugi » 183
▶ Annexe 2.
Référence 215
Partie 2 : La guerre d'Imjin
[Colonne 13] Le renvoi et l'emprisonnement de Yi Sun-sin en l'année du Chien, 219
[Colonne 14] La bataille de Chilcheollyang et la réponse de Yi Sun-sin 227
[Colonne 15] La véritable raison pour laquelle Yi Sun-sin a déclaré posséder 12 cuirassés
[Colonne 16] Les paroles de Yi Sun-sin qui ont revitalisé la marine de Joseon dans un moment de désespoir 242
[Colonne 17] La désertion de Bae Seol, qui a perdu sa volonté de combattre 249
[Colonne 18] L'immersion de Yi Sun-sin avant la bataille de Myeongnyang 258
[Colonne 19] La bataille de Myeongnyang : ces moments à couper le souffle (1) 265
[Colonne 20] La bataille de Myeongnyang : ces moments à couper le souffle (2) 277
[Colonne 21] La mort de mon fils bien-aimé, Myeon(?) 289
[Colonne 22] La reconstruction de la marine face à l'adversité après la bataille de Myeongnyang 295
[Colonne 23] Journal de Yi Sun-sin : « Doksongsa » (Le Chant du Chien) - 303
[Colonne 24] Premier événement de l'année du Chien : la cérémonie de lancement du Panokseon 309
[Colonne 25] L'amiral Yi Sun-sin bat le magistrat du comté de Muan en 317
[Colonne 26] Yi Sun-sin, qui n'a pas tenu de journal pendant plus de huit mois, 325
[Colonne 27] Le point de vue de Jinrin sur l'Étoile de l'Est 335
[Colonne 28] La bataille de Noryang : un combat à mort pour Yi Sun-sin
[Colonne 29] Successeur de Yi Sun-sin 352
[Colonne 30] Le leadership d'ancrage de Yi Sun-sin 357
▶ Le leadership de Yi Sun-sin, épisode 2 : 391 généraux sous Yi Sun-sin
▶ Annexe 3.
Une interprétation moderne des batailles navales de Yi Sun-sin 404
Épilogue - « Sois le premier à jeter l'ancre dans ta mer » 418
Critique de livre 423
Références - Soseo (素書) 434
Référence 457
Amériques 462
Dans le livre
Le bout du pinceau du conseiller d'État de gauche Yi Hang-bok, qui a peint le portrait de Yi Sun-sin, tremble.
Deux ans après la fin de la guerre d'Imjin, dans la 33e année du règne du roi Seonjo (1600), Baeksa Yi Hang-bok (白沙 李恒福, 1556-1618) a parcouru les trois provinces du sud et a rassemblé les actes de Yi Sun-sin, a écrit 'The Go Tongjesa Yi Gong Yusa' et l'a présenté au roi Seonjo.
Dans cette analogie, il était inévitable que les passages concernant la destitution de Yi Sun-sin et sa participation au Baekuijonggun, qui ne pouvaient être que des erreurs fatales pour le roi Seonjo à l'époque, soient traités avec prudence.
La destitution de Yi Sun-sin était une décision du tribunal, mais le roi Seonjo lui pardonna et le fit servir dans l'armée en uniforme blanc, lui permettant ainsi de réfléchir à ses fautes et de se consacrer pleinement à ses efforts, a déclaré indirectement Yi Hang-bok.
La profonde inquiétude du conseiller d'État de gauche actuel, Lee Hang-bok, qui n'a pu que déclarer que ce n'était pas la faute du dirigeant, du roi, mais la nôtre (celle de la cour), celle des partisans, reste cachée.
En janvier 1597, Kato Kiyomasa traversa à nouveau la mer, et la cour fit enquêter sur l'amiral Yi Sun-sin pour ne pas l'avoir rencontré et attaqué, et nomma Won Gyun à sa place commandant des forces navales des trois provinces.
Alors, sur le chemin de Séoul, des hommes, des femmes, des jeunes et des vieux ont bloqué la route, criant et pleurant.
Lorsque Gong fut interrogé, le roi Seonjo lui pardonna, le rétrograda à une robe blanche et l'envoya au camp du commandant en chef (Gwon Yul) afin qu'il puisse réfléchir à ses crimes et faire un effort par lui-même.
L'emprisonnement de Yi Sun-sin et les nouvelles et anciennes différences de Jeong Tak
Le 6 février 1597, pourquoi le roi Seonjo ordonna-t-il l'emprisonnement de Yi Sun-sin ? Était-ce simplement à cause d'un faux rapport concernant l'incendie criminel du camp japonais de Busan et parce que Yi Sun-sin doutait du complot de Yoshira et refusa de prendre la mer pour capturer Kato Kiyomasa (le régent) ? Désobéir à un ordre du tribunal fondé sur des informations insuffisantes constituait-il réellement un crime assez grave pour justifier le remplacement de son général le plus fidèle en pleine guerre ? Ou bien le roi Seonjo fut-il influencé par les manœuvres de ceux qui avaient piégé et calomnié Yi Sun-sin ? Ce fut un épisode honteux qui rend l'histoire inéluctable.
Comment ce vieux dicton pourrait-il avoir raison ! Comme il est dit dans le Livre des Cantiques : « Même si je m’efforce et que je poursuis, je n’ose parler de difficultés. »
« Il n’y a ni péché ni faute, pourtant la bouche de ceux qui calomnient est bruyante. » 67) En de tels moments, la classe supérieure est vraiment laide, et le peuple d’en bas est vraiment triste.
Yi Sun-sin, seul à avoir suivi le droit chemin et à ne pas céder aux décisions corrompues du gouvernement, s'acquitta de ses fonctions avec diligence et défendit les affaires du pays comme si elles étaient les siennes, s'opposant aux complots de ses ennemis. Cependant, la haine, les insultes et la calomnie s'emparèrent du pouvoir, et le souvenir de Yi Sun-sin, déporté à Hanyang, résonna encore.
Yi Sun-sin fut emmené de l'île de Hansando le 26 février 1597 et emprisonné à Hanyang le 4 mars.
Puis il a été torturé une fois par les autorités.
À l'époque, les crimes de Yi Sun-sin étaient considérés comme si graves que le roi Seonjo déclara son intention de le tuer ; la vie de Yi Sun-sin était donc en jeu.
En particulier, la faction d'opposition de Ryu Seong-ryong, centrée autour de Yun Geun-su et Kim Eung-nam, était enthousiaste à l'idée de tuer Yi Sun-sin, et Park Seong-eun, la magistrate du comté de Hyeonpung, a même soumis une pétition exigeant que Yi Sun-sin soit décapité.
Durant cette période, nombreuses furent les personnes qui se battirent pour sauver Yi Sun-sin.
De nombreux responsables gouvernementaux de la faction Dong-in, dont l'inspecteur général Lee Won-ik, et même des personnes qui étaient autrefois sous les ordres de Yi Sun-sin, comme Jeong Gyeong-dal, se sont portés volontaires pour sauver Yi Sun-sin.
Cependant, Ryu Seong-ryong, qui était en réalité le parrain et le tuteur de Yi Sun-sin, n'a pu jouer aucun rôle.
Car il estimait que s'il se manifestait, il était possible que ses partisans de la faction Dong-in et Yi Sun-sin en subissent un grand préjudice.
Deux ans après la fin de la guerre d'Imjin, dans la 33e année du règne du roi Seonjo (1600), Baeksa Yi Hang-bok (白沙 李恒福, 1556-1618) a parcouru les trois provinces du sud et a rassemblé les actes de Yi Sun-sin, a écrit 'The Go Tongjesa Yi Gong Yusa' et l'a présenté au roi Seonjo.
Dans cette analogie, il était inévitable que les passages concernant la destitution de Yi Sun-sin et sa participation au Baekuijonggun, qui ne pouvaient être que des erreurs fatales pour le roi Seonjo à l'époque, soient traités avec prudence.
La destitution de Yi Sun-sin était une décision du tribunal, mais le roi Seonjo lui pardonna et le fit servir dans l'armée en uniforme blanc, lui permettant ainsi de réfléchir à ses fautes et de se consacrer pleinement à ses efforts, a déclaré indirectement Yi Hang-bok.
La profonde inquiétude du conseiller d'État de gauche actuel, Lee Hang-bok, qui n'a pu que déclarer que ce n'était pas la faute du dirigeant, du roi, mais la nôtre (celle de la cour), celle des partisans, reste cachée.
En janvier 1597, Kato Kiyomasa traversa à nouveau la mer, et la cour fit enquêter sur l'amiral Yi Sun-sin pour ne pas l'avoir rencontré et attaqué, et nomma Won Gyun à sa place commandant des forces navales des trois provinces.
Alors, sur le chemin de Séoul, des hommes, des femmes, des jeunes et des vieux ont bloqué la route, criant et pleurant.
Lorsque Gong fut interrogé, le roi Seonjo lui pardonna, le rétrograda à une robe blanche et l'envoya au camp du commandant en chef (Gwon Yul) afin qu'il puisse réfléchir à ses crimes et faire un effort par lui-même.
L'emprisonnement de Yi Sun-sin et les nouvelles et anciennes différences de Jeong Tak
Le 6 février 1597, pourquoi le roi Seonjo ordonna-t-il l'emprisonnement de Yi Sun-sin ? Était-ce simplement à cause d'un faux rapport concernant l'incendie criminel du camp japonais de Busan et parce que Yi Sun-sin doutait du complot de Yoshira et refusa de prendre la mer pour capturer Kato Kiyomasa (le régent) ? Désobéir à un ordre du tribunal fondé sur des informations insuffisantes constituait-il réellement un crime assez grave pour justifier le remplacement de son général le plus fidèle en pleine guerre ? Ou bien le roi Seonjo fut-il influencé par les manœuvres de ceux qui avaient piégé et calomnié Yi Sun-sin ? Ce fut un épisode honteux qui rend l'histoire inéluctable.
Comment ce vieux dicton pourrait-il avoir raison ! Comme il est dit dans le Livre des Cantiques : « Même si je m’efforce et que je poursuis, je n’ose parler de difficultés. »
« Il n’y a ni péché ni faute, pourtant la bouche de ceux qui calomnient est bruyante. » 67) En de tels moments, la classe supérieure est vraiment laide, et le peuple d’en bas est vraiment triste.
Yi Sun-sin, seul à avoir suivi le droit chemin et à ne pas céder aux décisions corrompues du gouvernement, s'acquitta de ses fonctions avec diligence et défendit les affaires du pays comme si elles étaient les siennes, s'opposant aux complots de ses ennemis. Cependant, la haine, les insultes et la calomnie s'emparèrent du pouvoir, et le souvenir de Yi Sun-sin, déporté à Hanyang, résonna encore.
Yi Sun-sin fut emmené de l'île de Hansando le 26 février 1597 et emprisonné à Hanyang le 4 mars.
Puis il a été torturé une fois par les autorités.
À l'époque, les crimes de Yi Sun-sin étaient considérés comme si graves que le roi Seonjo déclara son intention de le tuer ; la vie de Yi Sun-sin était donc en jeu.
En particulier, la faction d'opposition de Ryu Seong-ryong, centrée autour de Yun Geun-su et Kim Eung-nam, était enthousiaste à l'idée de tuer Yi Sun-sin, et Park Seong-eun, la magistrate du comté de Hyeonpung, a même soumis une pétition exigeant que Yi Sun-sin soit décapité.
Durant cette période, nombreuses furent les personnes qui se battirent pour sauver Yi Sun-sin.
De nombreux responsables gouvernementaux de la faction Dong-in, dont l'inspecteur général Lee Won-ik, et même des personnes qui étaient autrefois sous les ordres de Yi Sun-sin, comme Jeong Gyeong-dal, se sont portés volontaires pour sauver Yi Sun-sin.
Cependant, Ryu Seong-ryong, qui était en réalité le parrain et le tuteur de Yi Sun-sin, n'a pu jouer aucun rôle.
Car il estimait que s'il se manifestait, il était possible que ses partisans de la faction Dong-in et Yi Sun-sin en subissent un grand préjudice.
--- Extrait du texte
Avis de l'éditeur
Levons l'ancre qui sommeille dans l'abîme.
[Journal de Gap-o] 9 mai 1594, il a plu sans cesse.
Je suis restée assise seule toute la journée dans le pavillon vide, et toutes sortes de pensées m'ont envahie, me donnant le vertige.
Comment pourrais-je tout dire ?
J'étais tellement déboussolée, comme dans un rêve, je me sentais stupide et folle.
[Journal de Gap-o] 10 mai 1594, la pluie continuait de tomber.
Je me suis réveillé à l'aube, j'ai ouvert la fenêtre, j'ai regardé au loin et j'ai vu des navires remplir toute la mer.
Même en cas d'invasion ennemie, nous pourrons les détruire.
En fin de journée, Jeonra U-suyeong Uhu Lee Jeong-chung et Chungcheong Su-sa Ipbu Yi Sun-sin (même nom) sont arrivés et les deux se sont affrontés en Subak-hee (un art martial utilisant les mains nues).
L'officier militaire du général Kwon Yul, Byeon Eung-gak, a également déjeuné avec eux.
An Heung-guk, le gouverneur du comté de Boseong, arriva au crépuscule.
La pluie n'a pas cessé de toute la journée.
Je suis inquiet car mon fils aîné, Hoe(?), est parti en mer.
Sobipo Kwon Kwan Lee Young-nam a envoyé des médicaments.
Parmi les entrées du 『Nanjung Ilgi』 de Yi Sun-sin, celles qui présentent les différences émotionnelles les plus frappantes, les « Geukhan Daebi », proviennent de deux jours consécutifs.
Le premier jour, la pluie incessante avait provoqué une confusion incontrôlable et l'émergence de toutes sortes d'émotions ; le deuxième jour, la pluie continuait de tomber, mais sans qu'il s'en rende compte, l'attitude de Yi Sun-sin avait changé.
Tandis qu'il contemple la mer chargée de navires et débordant de confiance au combat, il voit les banquets des généraux, mange avec l'état-major des unités de haut rang, et la routine quotidienne s'écoule sans fardeau ; il voit le père, Yi Sun-sin, s'inquiéter pour son fils parti en mer.
Dans ce court laps de temps, on découvre Yi Sun-sin en tant qu'être humain et général, en tant que chef qui hésite mais ne cède pas, qui abrite à la fois la peur et la détermination.
L'amiral Yi Sun-sin, commandant des forces navales des trois provinces en 1594, était un homme avec des hauts et des bas émotionnels comme nous, un vrai soldat qui puisait en lui l'esprit combatif nécessaire pour anéantir l'ennemi lorsqu'il voyait la mer remplie de navires, et un père inquiet pour son fils parti en mer.
Ce n'est pas l'image de Yi Sun-sin, un héros inaccessible, mais celle d'un chef ordinaire sur un champ de bataille.
Nous rencontrons donc Yi Sun-sin, un être humain dissimulé derrière le titre de « grand héros ».
On aperçoit la silhouette d'un dirigeant ébranlé mais non brisé, qui renouvelle sa détermination même face à la peur.
Mais c'est dans cette silhouette ordinaire que nous devons déceler la nature extraordinaire de Yi Sun-sin, qui remporta toutes les batailles navales.
Quels secrets recèle le leadership de Yi Sun-sin ? Je vais tenter de les dévoiler d'un point de vue naval.
Pendant mon service dans la Marine, j'ai été sélectionné par le quartier général de la Marine comme membre fondateur du nouveau Centre de leadership naval de Chungmugong en 2006, et j'ai reporté ma nomination au grade de capitaine de 3e classe pour aller à Jinhae dans la flotte avancée.
J'ai eu l'opportunité d'étudier, de faire des recherches et de donner des conférences sur la vie de l'amiral Yi Sun-sin du point de vue du leadership, en écoutant les paroles de Chungmugong du directeur du Centre Park Jae-hoon, un véritable héros qui a capturé un navire espion, des professeurs Choi Du-hwan et Je Jang-myeong du Centre, et du professeur Lee Min-woong de l'extérieur (études maritimes).
Mais avec le temps, ces questions se sont faites plus pressantes.
« Pourquoi me contenter de relayer les conclusions des recherches de quelqu'un d'autre ? Ne devrais-je pas plutôt présenter le commandant naval Yi Sun-sin à travers le regard d'un officier de navigation, celui d'un marin ? »
Ces préoccupations et cette prise de conscience des problèmes de l'auteur ont finalement été publiées dans le livre « Sejong et Yi Sun-sin, le leadership K » en 2022, à l'occasion du 30e anniversaire de sa nomination, après une longue période.
Cette année-là, sur la recommandation du professeur Park Hyeon-mo de l'université de Yeoju, l'actuel Institut Sejong de gestion nationale (anciennement
J'ai eu la chance de voir mon article, « L'histoire du leadership de Yi Sun-sin », publié dans [Sejong Column], une publication de l'Institut coréen de développement du leadership, et cinq rédacteurs de Sejong Column et un rédacteur de Yi Sun-sin Column ont contribué à tour de rôle.
À cette époque, l'auteur a écrit pendant trois ans sur les principales batailles navales de la guerre d'Imjin et sur les principales batailles navales et incidents de la guerre de Jeongyu menés par le commandant naval Yi Sun-sin, excluant son enfance et la situation avant la guerre d'Imjin.
Heureusement, les lecteurs de la rubrique Sejong ont émis des avis favorables.
Mais à ce moment-là, je n'avais aucune idée de le compiler en un livre.
Puis, la question qui, depuis longtemps, pesait comme une ancre dans l'esprit de l'auteur, fut de nouveau soulevée.
L'idée était d'« examiner la guerre d'Imjin et diverses batailles navales à travers le regard d'un marin du département de la navigation navale ».
Maintenant, je vais lever l'ancre et écrire un livre.
De plus, nous comparerons le leadership de Yi Sun-sin à une « ancre ».
En conséquence, j'ai établi la table des matières complète de ce livre, « 『Yi Sun-sin Anchor Leadership』 - Sous-titre : Vision d'un marin », et je l'ai éditée dans l'ordre des contributions, j'ai modifié les titres de plusieurs colonnes, comparé le contenu du livre de stratégie militaire avec les actions de Yi Sun-sin, le chef sur le terrain, et ajouté plusieurs colonnes à la fin pour une progression logique.
« L’ancre est d’abord descendue dans la mer et fixe le navire au fond marin. »
« Un leader est aussi comme une ancre, le premier à se jeter à l’eau dans la mer de la crise. »
Lorsque nous disons « Le leadership d’ancrage de Yi Sun-sin », les lecteurs ne connaissent peut-être pas le mot « ancrage ».
Une ancre, généralement utilisée sur les navires, est un dispositif volumineux et lourd conçu pour fixer un navire au fond marin dans les eaux où l'ancrage est nécessaire.
Une ancre tirée de la proue ou de la poupe d'un navire s'enfonce dans le fond marin et ancre rapidement le navire, l'empêchant ainsi de dériver sous l'effet du vent, des marées et des courants.
L'ancre est un « symbole de savoir-faire marin », un outil que les marins utilisent pour ancrer leurs navires lorsqu'ils arrivent à un nouveau mouillage, mais elle symbolise aussi souvent un leader qui se lance en premier (Le leader mène comme une ancre).
De plus, le « présentateur du journal télévisé d'une station de radiodiffusion » est appelé un « présentateur », ce qui signifie probablement qu'il ou elle est la première personne à transmettre les nouvelles informations aux téléspectateurs.
Le motif d'ancre sur le bras de Popeye, que nous connaissons tous bien, est largement utilisé comme tatouage par les marins et les hommes de la mer, et est également largement utilisé comme logo par les compagnies maritimes internationales.
« Relevons l’ancre qui dort dans l’abîme. » L’idée de créer ce livre, « 『Yi Sun-sin Anchor Leadership』 - Sous-titre : Vision d’un marin », m’est venue soudainement comme une étincelle, comme de la poudre à canon qui brûle.
L'idée de rétablir le leadership de Yi Sun-sin grâce aux compétences et au sens de la navigation des officiers de marine (la capacité à comprendre le contrôle et la navigation des navires) a finalement fait son chemin en interne.
Je réfléchissais sans cesse à la manière de dépeindre de façon réaliste Yi Sun-sin comme un stratège et un commandant naval versé dans les tactiques militaires. Lorsque les choses ne se déroulaient pas comme prévu, je laissais l'idée de côté pour y revenir quelques mois plus tard.
Il y a eu une longue période d'immersion dans les mêmes pensées, encore et encore, et l'éveil décisif et la perspicacité qui ont élargi l'idée sont survenus naturellement en regardant une intéressante retransmission de baseball de la MLB.
« Eurêka ! » Ce jour-là, telle une abeille qui a enfin trouvé du bon miel, je tournais en rond sur moi-même et battais des ailes de joie.
« Maintenant, levons l’ancre et mettons le cap sur la mer. »
Ainsi, le concept de « leadership par l'ancre » de l'amiral Yi s'inspire de la pensée du leadership, qui stipule qu'« un leader est celui qui se jette à l'eau en premier, tel une ancre », et de la fonction de l'ancre, qui est « la première chose qu'un marin fait en arrivant à un nouveau mouillage : ancrer le navire ». La composition des différentes parties de l'ancre est tirée de l'ancre la plus simple, l'« ancre de pêcheur ».
Cela marque un « changement de paradigme dans les biographies des grands héros ».
『Yi Sun-sin Anchor Leadership』 se compose de 10 facteurs clés de leadership.
① Désir, ② Loyauté, ③ Courage, ④ Patience, ⑤ Sincérité, ⑥ Sincérité, ⑦ Communication,
⑧ Créativité, ⑨ Immersion, ⑩ Intuition.
Ces dix facteurs clés du leadership sont le fruit de plus de trente années de réflexion sur le leadership de l'amiral Yi Sun-sin et les aléas de sa vie. Ils sont également le résultat de mon expérience d'officier de navigation, formé en mer, à bord de navires de guerre et à terre.
Elle a également été reconstruite sur la base des résultats de l'analyse de l'ADN du leadership de Yi Sun-sin dans le livre de l'auteur, 『Sejong et Yi Sun-sin, Leadership K』.
Les lecteurs découvriront Yi Sun-sin, stratège et commandant naval de notre histoire, à travers ses œuvres « Nanjung Ilgi » et « Janggye », ainsi que « Go Tongjesa Yi Gong Yusa » et « Seomyojeungheungji » laissées par ses contemporains, et à travers elles, ils rencontreront de manière sensorielle : ① Yi Sun-sin plein d'ambition, ② Yi Sun-sin loyal, ③ Yi Sun-sin courageux, ④ Yi Sun-sin plein de patience, ⑤ Yi Sun-sin sincère, ⑥ Yi Sun-sin sincère, ⑦ Yi Sun-sin doté d'un don pour la communication, ⑧ Yi Sun-sin créatif, ⑨ Yi Sun-sin imprégné de sagesse, et ⑩ Yi Sun-sin, le champion ultime de la perspicacité.
Le domaine du leadership est en fin de compte lié à l'esprit humain.
La vie d'une personne est déterminée par l'attitude qu'elle adopte face à cette vie.
Et si vous parcouriez ce chemin de vie avec « Yi Sun-sin, l'incarnation même de la positivité qui ne laisse jamais passer la moindre opportunité », comme amie précieuse ? Et vous aussi, chers lecteurs, laissez libre cours à votre imagination et osez l'inédit.
De même que j'ai considéré Yi Sun-sin à travers les yeux d'un marin, considérez Yi Sun-sin selon votre propre perspective et votre propre paradigme, et essayez d'évaluer son leadership.
Comparez-le à votre propre contexte de leadership et soyez attentif aux points communs entre vos facteurs et forces de leadership et celui de Yi Sun-sin.
Ce livre offrira aux lecteurs un voyage enrichissant pour examiner leur « ancrage en matière de leadership » à travers Yi Sun-sin et découvrir les éléments fondamentaux du leadership.
J’espère donc que vous trouverez le courage d’avancer avec confiance, même dans la mer tumultueuse de la vie.
Quel genre de personnes nos jeunes devraient-ils devenir ? C'est une question qui me hante sans cesse.
J’espère que nos jeunes deviendront des « hommes droits et fiers ».
Alors, je me demande quel genre de personne est un gentleman.
La série de films « The Gentlemen » me vient à l'esprit, mais la plupart des gens imaginent un gentleman comme un érudit ou un homme de bonne famille, poli et bien élevé.
Un jour, en lisant les Annales du roi Sejong, je suis tombé sur l'étymologie du mot « gentilhomme », et je suis heureux de la partager ici.
Le 26 mars 1436, la dix-huitième année du règne du roi Sejong, Heo Jo (許稠), membre du Conseil privé, présenta sa démission. Le roi Sejong la rejeta et lui répondit en le qualifiant de « modèle d'élégance ».
« Un modèle de loyauté véritable » désigne un modèle pour les sujets qui se présenteront devant le roi.
Shin (紳) est une large ceinture que les fonctionnaires portaient autrefois autour de leur taille lorsqu'ils portaient une tenue formelle, et Jinshin (縉紳) fait référence à un fonctionnaire qui a un sceptre (笏) attaché à une large ceinture.
Un fonctionnaire doté de l'intelligence nécessaire pour être considéré comme digne d'être nommé à la cour royale est appelé « Jinshinjisa (縉紳之士) », et le mot « Sinsa (紳 士) » vient de « Jinshinjisa (縉紳之士) ».
En définitive, un gentleman est un érudit capable de comprendre les principes des choses et d'exprimer ses opinions avec confiance et dignité, même devant le chef de l'État.
Toutefois, cela ne signifie pas que je recommande aux jeunes de devenir fonctionnaires dans ce pays plus tard dans leur vie.
J'imagine nos jeunes devenir des hommes intègres et fiers, animés par le leadership exemplaire de Yi Sun-sin, débattant des enjeux mondiaux, notamment ceux liés à la péninsule coréenne, et s'engageant avec diligence et dynamisme dans la réflexion et l'action, incarnant la vertu et la conduite véritables, et devenant des citoyens du monde. C'est un avenir porteur d'espoir, où nos jeunes, à l'instar du groupe BTS s'adressant à l'ONU, deviendront des hommes intègres et fiers et participeront à des actions sur la scène internationale.
Durant mon service dans la Marine, j'entendais souvent dire : « Les officiers de marine doivent être des gentlemen internationaux », et j'ai essayé de devenir ce genre de personne.
Par ailleurs, la Journée de la fondation de la Marine est le 11 novembre, date qui s'écrit avec deux lettres du mot « érudit ».
Les officiers de marine doivent avoir la dignité d'un gentleman.
Par conséquent, compte tenu des réflexions ci-dessus du Jinsinjisa et de l'officier de marine « gentleman international » doté d'une sensibilité internationale, je crois sincèrement qu'un officier de marine doit être un érudit (士, littéraire) et un officier (官, militaire) intègre et fier, capable intellectuellement de débattre avec un groupe de dirigeants de n'importe quel pays du monde.
Bien sûr, en tant que leader doté des 10 éléments fondamentaux du leadership ancré de Yi Sun-sin.
Enfin, au moment de préparer ce livre, je me trouve à la croisée des chemins : je mets fin à mes dix années passées en tant que chercheur principal à l’Institut de recherche Hanwha Aerospace PGM après avoir quitté la Marine, et j’entame une nouvelle vie à la tête de l’équipe pédagogique de l’Institut Sejong de gestion nationale.
Le troisième voyage de la vie a maintenant commencé.
Je tiens à exprimer ma sincère gratitude à tous ceux qui m'ont aidé à trouver le courage d'entreprendre un nouveau voyage.
Et je tiens à incliner la tête en signe de gratitude envers le président Son Wook et le directeur Park Hyeon-mo de l'Institut Sejong de gestion nationale, qui ont soutenu la publication de ce livre de manière à la fois matérielle et spirituelle.
Je tiens également à remercier mon héros, l'ancien auteur Jaehoon Park, qui a eu la gentillesse de critiquer le livre.
Je tiens également à exprimer ma gratitude au directeur du Centre de commandement naval de Chungmugong, ainsi qu'à mon ancien commandant des forces navales, l'amiral Kim Jin-hyung, qui est récemment rentré de son poste d'ambassadeur auprès de la République des Fidji et m'a aimablement adressé un discours de bienvenue, et à mon camarade de classe, l'amiral Ryu Hyo-sang, directeur de la planification avancée des forces au ministère de la Défense nationale, qui a rédigé une lettre de recommandation.
Je tiens également à remercier le professeur Choi Byeong-sun et le professeur Kim Oh-hyun, mes mentors au département de leadership de l'Université de la Défense nationale.
C’est grâce aux conseils, au leadership et aux encouragements de ces deux personnes par le passé que je suis ce que je suis aujourd’hui.
[Journal de Gap-o] 9 mai 1594, il a plu sans cesse.
Je suis restée assise seule toute la journée dans le pavillon vide, et toutes sortes de pensées m'ont envahie, me donnant le vertige.
Comment pourrais-je tout dire ?
J'étais tellement déboussolée, comme dans un rêve, je me sentais stupide et folle.
[Journal de Gap-o] 10 mai 1594, la pluie continuait de tomber.
Je me suis réveillé à l'aube, j'ai ouvert la fenêtre, j'ai regardé au loin et j'ai vu des navires remplir toute la mer.
Même en cas d'invasion ennemie, nous pourrons les détruire.
En fin de journée, Jeonra U-suyeong Uhu Lee Jeong-chung et Chungcheong Su-sa Ipbu Yi Sun-sin (même nom) sont arrivés et les deux se sont affrontés en Subak-hee (un art martial utilisant les mains nues).
L'officier militaire du général Kwon Yul, Byeon Eung-gak, a également déjeuné avec eux.
An Heung-guk, le gouverneur du comté de Boseong, arriva au crépuscule.
La pluie n'a pas cessé de toute la journée.
Je suis inquiet car mon fils aîné, Hoe(?), est parti en mer.
Sobipo Kwon Kwan Lee Young-nam a envoyé des médicaments.
Parmi les entrées du 『Nanjung Ilgi』 de Yi Sun-sin, celles qui présentent les différences émotionnelles les plus frappantes, les « Geukhan Daebi », proviennent de deux jours consécutifs.
Le premier jour, la pluie incessante avait provoqué une confusion incontrôlable et l'émergence de toutes sortes d'émotions ; le deuxième jour, la pluie continuait de tomber, mais sans qu'il s'en rende compte, l'attitude de Yi Sun-sin avait changé.
Tandis qu'il contemple la mer chargée de navires et débordant de confiance au combat, il voit les banquets des généraux, mange avec l'état-major des unités de haut rang, et la routine quotidienne s'écoule sans fardeau ; il voit le père, Yi Sun-sin, s'inquiéter pour son fils parti en mer.
Dans ce court laps de temps, on découvre Yi Sun-sin en tant qu'être humain et général, en tant que chef qui hésite mais ne cède pas, qui abrite à la fois la peur et la détermination.
L'amiral Yi Sun-sin, commandant des forces navales des trois provinces en 1594, était un homme avec des hauts et des bas émotionnels comme nous, un vrai soldat qui puisait en lui l'esprit combatif nécessaire pour anéantir l'ennemi lorsqu'il voyait la mer remplie de navires, et un père inquiet pour son fils parti en mer.
Ce n'est pas l'image de Yi Sun-sin, un héros inaccessible, mais celle d'un chef ordinaire sur un champ de bataille.
Nous rencontrons donc Yi Sun-sin, un être humain dissimulé derrière le titre de « grand héros ».
On aperçoit la silhouette d'un dirigeant ébranlé mais non brisé, qui renouvelle sa détermination même face à la peur.
Mais c'est dans cette silhouette ordinaire que nous devons déceler la nature extraordinaire de Yi Sun-sin, qui remporta toutes les batailles navales.
Quels secrets recèle le leadership de Yi Sun-sin ? Je vais tenter de les dévoiler d'un point de vue naval.
Pendant mon service dans la Marine, j'ai été sélectionné par le quartier général de la Marine comme membre fondateur du nouveau Centre de leadership naval de Chungmugong en 2006, et j'ai reporté ma nomination au grade de capitaine de 3e classe pour aller à Jinhae dans la flotte avancée.
J'ai eu l'opportunité d'étudier, de faire des recherches et de donner des conférences sur la vie de l'amiral Yi Sun-sin du point de vue du leadership, en écoutant les paroles de Chungmugong du directeur du Centre Park Jae-hoon, un véritable héros qui a capturé un navire espion, des professeurs Choi Du-hwan et Je Jang-myeong du Centre, et du professeur Lee Min-woong de l'extérieur (études maritimes).
Mais avec le temps, ces questions se sont faites plus pressantes.
« Pourquoi me contenter de relayer les conclusions des recherches de quelqu'un d'autre ? Ne devrais-je pas plutôt présenter le commandant naval Yi Sun-sin à travers le regard d'un officier de navigation, celui d'un marin ? »
Ces préoccupations et cette prise de conscience des problèmes de l'auteur ont finalement été publiées dans le livre « Sejong et Yi Sun-sin, le leadership K » en 2022, à l'occasion du 30e anniversaire de sa nomination, après une longue période.
Cette année-là, sur la recommandation du professeur Park Hyeon-mo de l'université de Yeoju, l'actuel Institut Sejong de gestion nationale (anciennement
J'ai eu la chance de voir mon article, « L'histoire du leadership de Yi Sun-sin », publié dans [Sejong Column], une publication de l'Institut coréen de développement du leadership, et cinq rédacteurs de Sejong Column et un rédacteur de Yi Sun-sin Column ont contribué à tour de rôle.
À cette époque, l'auteur a écrit pendant trois ans sur les principales batailles navales de la guerre d'Imjin et sur les principales batailles navales et incidents de la guerre de Jeongyu menés par le commandant naval Yi Sun-sin, excluant son enfance et la situation avant la guerre d'Imjin.
Heureusement, les lecteurs de la rubrique Sejong ont émis des avis favorables.
Mais à ce moment-là, je n'avais aucune idée de le compiler en un livre.
Puis, la question qui, depuis longtemps, pesait comme une ancre dans l'esprit de l'auteur, fut de nouveau soulevée.
L'idée était d'« examiner la guerre d'Imjin et diverses batailles navales à travers le regard d'un marin du département de la navigation navale ».
Maintenant, je vais lever l'ancre et écrire un livre.
De plus, nous comparerons le leadership de Yi Sun-sin à une « ancre ».
En conséquence, j'ai établi la table des matières complète de ce livre, « 『Yi Sun-sin Anchor Leadership』 - Sous-titre : Vision d'un marin », et je l'ai éditée dans l'ordre des contributions, j'ai modifié les titres de plusieurs colonnes, comparé le contenu du livre de stratégie militaire avec les actions de Yi Sun-sin, le chef sur le terrain, et ajouté plusieurs colonnes à la fin pour une progression logique.
« L’ancre est d’abord descendue dans la mer et fixe le navire au fond marin. »
« Un leader est aussi comme une ancre, le premier à se jeter à l’eau dans la mer de la crise. »
Lorsque nous disons « Le leadership d’ancrage de Yi Sun-sin », les lecteurs ne connaissent peut-être pas le mot « ancrage ».
Une ancre, généralement utilisée sur les navires, est un dispositif volumineux et lourd conçu pour fixer un navire au fond marin dans les eaux où l'ancrage est nécessaire.
Une ancre tirée de la proue ou de la poupe d'un navire s'enfonce dans le fond marin et ancre rapidement le navire, l'empêchant ainsi de dériver sous l'effet du vent, des marées et des courants.
L'ancre est un « symbole de savoir-faire marin », un outil que les marins utilisent pour ancrer leurs navires lorsqu'ils arrivent à un nouveau mouillage, mais elle symbolise aussi souvent un leader qui se lance en premier (Le leader mène comme une ancre).
De plus, le « présentateur du journal télévisé d'une station de radiodiffusion » est appelé un « présentateur », ce qui signifie probablement qu'il ou elle est la première personne à transmettre les nouvelles informations aux téléspectateurs.
Le motif d'ancre sur le bras de Popeye, que nous connaissons tous bien, est largement utilisé comme tatouage par les marins et les hommes de la mer, et est également largement utilisé comme logo par les compagnies maritimes internationales.
« Relevons l’ancre qui dort dans l’abîme. » L’idée de créer ce livre, « 『Yi Sun-sin Anchor Leadership』 - Sous-titre : Vision d’un marin », m’est venue soudainement comme une étincelle, comme de la poudre à canon qui brûle.
L'idée de rétablir le leadership de Yi Sun-sin grâce aux compétences et au sens de la navigation des officiers de marine (la capacité à comprendre le contrôle et la navigation des navires) a finalement fait son chemin en interne.
Je réfléchissais sans cesse à la manière de dépeindre de façon réaliste Yi Sun-sin comme un stratège et un commandant naval versé dans les tactiques militaires. Lorsque les choses ne se déroulaient pas comme prévu, je laissais l'idée de côté pour y revenir quelques mois plus tard.
Il y a eu une longue période d'immersion dans les mêmes pensées, encore et encore, et l'éveil décisif et la perspicacité qui ont élargi l'idée sont survenus naturellement en regardant une intéressante retransmission de baseball de la MLB.
« Eurêka ! » Ce jour-là, telle une abeille qui a enfin trouvé du bon miel, je tournais en rond sur moi-même et battais des ailes de joie.
« Maintenant, levons l’ancre et mettons le cap sur la mer. »
Ainsi, le concept de « leadership par l'ancre » de l'amiral Yi s'inspire de la pensée du leadership, qui stipule qu'« un leader est celui qui se jette à l'eau en premier, tel une ancre », et de la fonction de l'ancre, qui est « la première chose qu'un marin fait en arrivant à un nouveau mouillage : ancrer le navire ». La composition des différentes parties de l'ancre est tirée de l'ancre la plus simple, l'« ancre de pêcheur ».
Cela marque un « changement de paradigme dans les biographies des grands héros ».
『Yi Sun-sin Anchor Leadership』 se compose de 10 facteurs clés de leadership.
① Désir, ② Loyauté, ③ Courage, ④ Patience, ⑤ Sincérité, ⑥ Sincérité, ⑦ Communication,
⑧ Créativité, ⑨ Immersion, ⑩ Intuition.
Ces dix facteurs clés du leadership sont le fruit de plus de trente années de réflexion sur le leadership de l'amiral Yi Sun-sin et les aléas de sa vie. Ils sont également le résultat de mon expérience d'officier de navigation, formé en mer, à bord de navires de guerre et à terre.
Elle a également été reconstruite sur la base des résultats de l'analyse de l'ADN du leadership de Yi Sun-sin dans le livre de l'auteur, 『Sejong et Yi Sun-sin, Leadership K』.
Les lecteurs découvriront Yi Sun-sin, stratège et commandant naval de notre histoire, à travers ses œuvres « Nanjung Ilgi » et « Janggye », ainsi que « Go Tongjesa Yi Gong Yusa » et « Seomyojeungheungji » laissées par ses contemporains, et à travers elles, ils rencontreront de manière sensorielle : ① Yi Sun-sin plein d'ambition, ② Yi Sun-sin loyal, ③ Yi Sun-sin courageux, ④ Yi Sun-sin plein de patience, ⑤ Yi Sun-sin sincère, ⑥ Yi Sun-sin sincère, ⑦ Yi Sun-sin doté d'un don pour la communication, ⑧ Yi Sun-sin créatif, ⑨ Yi Sun-sin imprégné de sagesse, et ⑩ Yi Sun-sin, le champion ultime de la perspicacité.
Le domaine du leadership est en fin de compte lié à l'esprit humain.
La vie d'une personne est déterminée par l'attitude qu'elle adopte face à cette vie.
Et si vous parcouriez ce chemin de vie avec « Yi Sun-sin, l'incarnation même de la positivité qui ne laisse jamais passer la moindre opportunité », comme amie précieuse ? Et vous aussi, chers lecteurs, laissez libre cours à votre imagination et osez l'inédit.
De même que j'ai considéré Yi Sun-sin à travers les yeux d'un marin, considérez Yi Sun-sin selon votre propre perspective et votre propre paradigme, et essayez d'évaluer son leadership.
Comparez-le à votre propre contexte de leadership et soyez attentif aux points communs entre vos facteurs et forces de leadership et celui de Yi Sun-sin.
Ce livre offrira aux lecteurs un voyage enrichissant pour examiner leur « ancrage en matière de leadership » à travers Yi Sun-sin et découvrir les éléments fondamentaux du leadership.
J’espère donc que vous trouverez le courage d’avancer avec confiance, même dans la mer tumultueuse de la vie.
Quel genre de personnes nos jeunes devraient-ils devenir ? C'est une question qui me hante sans cesse.
J’espère que nos jeunes deviendront des « hommes droits et fiers ».
Alors, je me demande quel genre de personne est un gentleman.
La série de films « The Gentlemen » me vient à l'esprit, mais la plupart des gens imaginent un gentleman comme un érudit ou un homme de bonne famille, poli et bien élevé.
Un jour, en lisant les Annales du roi Sejong, je suis tombé sur l'étymologie du mot « gentilhomme », et je suis heureux de la partager ici.
Le 26 mars 1436, la dix-huitième année du règne du roi Sejong, Heo Jo (許稠), membre du Conseil privé, présenta sa démission. Le roi Sejong la rejeta et lui répondit en le qualifiant de « modèle d'élégance ».
« Un modèle de loyauté véritable » désigne un modèle pour les sujets qui se présenteront devant le roi.
Shin (紳) est une large ceinture que les fonctionnaires portaient autrefois autour de leur taille lorsqu'ils portaient une tenue formelle, et Jinshin (縉紳) fait référence à un fonctionnaire qui a un sceptre (笏) attaché à une large ceinture.
Un fonctionnaire doté de l'intelligence nécessaire pour être considéré comme digne d'être nommé à la cour royale est appelé « Jinshinjisa (縉紳之士) », et le mot « Sinsa (紳 士) » vient de « Jinshinjisa (縉紳之士) ».
En définitive, un gentleman est un érudit capable de comprendre les principes des choses et d'exprimer ses opinions avec confiance et dignité, même devant le chef de l'État.
Toutefois, cela ne signifie pas que je recommande aux jeunes de devenir fonctionnaires dans ce pays plus tard dans leur vie.
J'imagine nos jeunes devenir des hommes intègres et fiers, animés par le leadership exemplaire de Yi Sun-sin, débattant des enjeux mondiaux, notamment ceux liés à la péninsule coréenne, et s'engageant avec diligence et dynamisme dans la réflexion et l'action, incarnant la vertu et la conduite véritables, et devenant des citoyens du monde. C'est un avenir porteur d'espoir, où nos jeunes, à l'instar du groupe BTS s'adressant à l'ONU, deviendront des hommes intègres et fiers et participeront à des actions sur la scène internationale.
Durant mon service dans la Marine, j'entendais souvent dire : « Les officiers de marine doivent être des gentlemen internationaux », et j'ai essayé de devenir ce genre de personne.
Par ailleurs, la Journée de la fondation de la Marine est le 11 novembre, date qui s'écrit avec deux lettres du mot « érudit ».
Les officiers de marine doivent avoir la dignité d'un gentleman.
Par conséquent, compte tenu des réflexions ci-dessus du Jinsinjisa et de l'officier de marine « gentleman international » doté d'une sensibilité internationale, je crois sincèrement qu'un officier de marine doit être un érudit (士, littéraire) et un officier (官, militaire) intègre et fier, capable intellectuellement de débattre avec un groupe de dirigeants de n'importe quel pays du monde.
Bien sûr, en tant que leader doté des 10 éléments fondamentaux du leadership ancré de Yi Sun-sin.
Enfin, au moment de préparer ce livre, je me trouve à la croisée des chemins : je mets fin à mes dix années passées en tant que chercheur principal à l’Institut de recherche Hanwha Aerospace PGM après avoir quitté la Marine, et j’entame une nouvelle vie à la tête de l’équipe pédagogique de l’Institut Sejong de gestion nationale.
Le troisième voyage de la vie a maintenant commencé.
Je tiens à exprimer ma sincère gratitude à tous ceux qui m'ont aidé à trouver le courage d'entreprendre un nouveau voyage.
Et je tiens à incliner la tête en signe de gratitude envers le président Son Wook et le directeur Park Hyeon-mo de l'Institut Sejong de gestion nationale, qui ont soutenu la publication de ce livre de manière à la fois matérielle et spirituelle.
Je tiens également à remercier mon héros, l'ancien auteur Jaehoon Park, qui a eu la gentillesse de critiquer le livre.
Je tiens également à exprimer ma gratitude au directeur du Centre de commandement naval de Chungmugong, ainsi qu'à mon ancien commandant des forces navales, l'amiral Kim Jin-hyung, qui est récemment rentré de son poste d'ambassadeur auprès de la République des Fidji et m'a aimablement adressé un discours de bienvenue, et à mon camarade de classe, l'amiral Ryu Hyo-sang, directeur de la planification avancée des forces au ministère de la Défense nationale, qui a rédigé une lettre de recommandation.
Je tiens également à remercier le professeur Choi Byeong-sun et le professeur Kim Oh-hyun, mes mentors au département de leadership de l'Université de la Défense nationale.
C’est grâce aux conseils, au leadership et aux encouragements de ces deux personnes par le passé que je suis ce que je suis aujourd’hui.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 11 novembre 2025
Nombre de pages, poids, dimensions : 472 pages | 692 g | 152 × 223 × 30 mm
- ISBN13 : 9791156346586
- ISBN10 : 1156346584
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne