
Un sutra incontournable pour nourrir l'esprit de son vivant : le Dhammapada
Description
Introduction au livre
Le Dhammapada, classique immortel transmis depuis plus de 2 500 ans, est une lumière pour l'humanité.
Un livre contenant des explications claires du moine Jemin, le grand prêtre du temple Jeokseoksa sur l'île de Ganghwa !
Le Dhammapada va au-delà de la croyance commune en la divination et offre un chemin vers l'illumination qui pénètre la racine de la souffrance et l'ouvre.
Ce livre, qui explique les enseignements fondamentaux du Bouddha, n'est pas rempli de concepts philosophiques ou de théories complexes, mais d'un langage clair qui peut être mis en pratique immédiatement dans la vie.
Un livre contenant des explications claires du moine Jemin, le grand prêtre du temple Jeokseoksa sur l'île de Ganghwa !
Le Dhammapada va au-delà de la croyance commune en la divination et offre un chemin vers l'illumination qui pénètre la racine de la souffrance et l'ouvre.
Ce livre, qui explique les enseignements fondamentaux du Bouddha, n'est pas rempli de concepts philosophiques ou de théories complexes, mais d'un langage clair qui peut être mis en pratique immédiatement dans la vie.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Chapitre 1 : Comprendre correctement la réalité et la vérité
L'Apparence du Bouddha - 018 L'Impermanence de Toute Chose - 020 Mes Rênes M'Appartiennent - 022 La Souffrance Infinie de Toute Chose - 024 L'Anatta de Tous les Dharmas - 026 Le Saint Praticien - 028 La Racine du Désir - 031 Toujours Servir le Bouddha - 033 S'Éveiller au Dharma - 037 Abandonner les Vues Fausses - 039 Ne Pas Se Laisser Tromper par les Enseignements Faux - 042 Un Esprit Pur - 044 Connaître Ma Folie - 047 Tabous - 049 Ne Se Contenter Pas d'Orner l'Apparence Extérieure - 052 Les Plaisirs du Corps - 055 Vieillissement et Mort - 057
Chapitre 2 : Abandonnez l’avidité et la colère et pratiquez la compassion et l’altruisme.
Nirvana - 062 Je suis un être précieux - 064 La loi juste - 066 À propos du péché - 068 Les fautes - 070 Le karma - 072 Le bonheur - 074 Attention à vos paroles - 076 La pure vertu - 078 Une personne sage - 080 La loi de cause à effet - 082 Les trois poisons - 084 Ne recherchez pas votre propre bonheur - 086 Une vie sans regrets - 088 Une vie qui vaut la peine d'être vécue - 090 Ce que signifie vivre - 092 La valeur des bonnes actions - 094 Ne répétez pas les mêmes erreurs - 096
Chapitre 3 : Parlez avec bienveillance et vérité.
Le fruit du mal - 100 Soif - 102 Soyez ferme dans votre refus du mal - 104 Pratiquez les bonnes actions - 106 Ne prenez pas les petits méfaits à la légère - 108 Évitez le mal - 110 Ne soyez pas insensé - 112 Abandonnez la tentation du mal - 114 Ne devenez pas votre propre ennemi - 116 Ne commettez pas l'adultère - 118 La loi du châtiment - 120 Les insensés - 122 Ne mentez pas - 124 Le chemin de l'illumination - 126 La fin du meurtre - 128 Ne critiquez pas autrui - 130 La fin de l'ivresse - 132 La fin des paroles malveillantes - 134
Chapitre 4 : Adopter une conduite morale et éthique
Le vrai brahmane - 138 Abandonnez la discrimination - 140 Ne révélez pas les défauts d'autrui - 142 Expier mes propres fautes - 144 Les dix formes de châtiment - 146 Le mal engendre le mal - 149 L'homme juste - 151 Ne gardez ni amour ni haine dans votre cœur - 153 Le détachement et le non-attachement - 155 La colère est l'ennemie du bonheur - 158 Ne calomniez pas autrui - 160 Abandonnez le désir pour la raison - 162 Pratique rigoureuse - 164 Abandonnez la haine et la colère - 166 Prajna - 168 L'œil de l'esprit - 170 Celui qui possède une connaissance profonde - 172 Celui qui a le regard clair - 174
Chapitre 5 : Jeongmyeong | Vivre avec un cœur bon et pur
Pratiquez le Dharma - 178 Cultivez votre esprit - 180 Le chemin de l'éveil - 183 Pratiquez la compassion - 186 Le lotus - 188 Le chemin de la joie - 190 Qu'est-ce que la mort ? - 193 Le véritable maître - 196 Ne gaspillez pas votre vie - 199 Pensées erronées 1 - 202 Pensées erronées 2 - 205 Respect intérieur - 207 Méfiez-vous de moi - 209 Une telle personne existe-t-elle ? - 211 Aimez-moi - 214 Maîtrisez vos six sens - 217 Ne soyez pas imprudent - 220
Chapitre 6 : Jeong Jeong-jin | Gardez toujours un bon cœur et éliminez les mauvaises pensées.
Concentration de l'esprit 1-224 Concentration de l'esprit 2 - 226 Redressez votre esprit - 229 Le cochon gras - 234 La véritable épée de Prajna - 237 Ne soyez pas paresseux - 239 Maîtrisez-vous bien - 241 Pratiquez - 243 Les mérites de la pratique - 245 Ne commettez pas de mauvaises actions - 248 Accumulez beaucoup de vertu - 251 Purifiez votre esprit - 253 Videz votre esprit - 255 Ne nuisez pas aux autres - 257 Ne vous mettez pas en colère - 259 Ne mettez pas les autres mal à l'aise - 261 Soyez généreux - 263
Chapitre 7 : Passion | Concentrez-vous sur votre moi présent et reconnaissez clairement vos pensées et vos émotions.
Ne vous vengez pas - 268 Ne nuisez pas aux vertueux - 270 Ne devenez pas une mauvaise herbe - 272 Le prix des mauvaises actions - 275 Faites de bonnes actions même si c'est difficile - 278 Ne haïssez pas - 280 Abandonnez l'avidité - 282 Soyez patient - 285 Soyez détaché - 287 Coupez les attachements - 289 Ceux qui ont atteint l'illumination - 292 Pratiquez la méditation zen - 294 Joie immortelle - 296 L'énergie de l'immortalité et de la pérennité - 298 Joie - 300 Maîtrisez-vous bien - 302 Éteignez les flammes du désir - 30
Correction du chapitre 8 | Amener mon esprit à une méditation silencieuse
Abandonner le désir - 308 Trouver le nirvana au fond de son cœur - 310 L'être illuminé - 312 Pratiquer la loi bouddhiste avec sincérité - 314 Le sens du vieillissement - 316 Ce que signifie être un saint - 319 Ne pas nuire à une seule vie - 321 Les épines de la vie et de la mort - 323 Se libérer du désir et de l'attachement - 325 Devenir celui qui s'est conquis - 328 Se soumettre à soi-même - 330 On est son propre maître - 332 Nul n'est exempt de reproches - 335 Le bien et le mal - 338 Le corps éphémère - 340 Un refuge contre la mort - 342
L'Apparence du Bouddha - 018 L'Impermanence de Toute Chose - 020 Mes Rênes M'Appartiennent - 022 La Souffrance Infinie de Toute Chose - 024 L'Anatta de Tous les Dharmas - 026 Le Saint Praticien - 028 La Racine du Désir - 031 Toujours Servir le Bouddha - 033 S'Éveiller au Dharma - 037 Abandonner les Vues Fausses - 039 Ne Pas Se Laisser Tromper par les Enseignements Faux - 042 Un Esprit Pur - 044 Connaître Ma Folie - 047 Tabous - 049 Ne Se Contenter Pas d'Orner l'Apparence Extérieure - 052 Les Plaisirs du Corps - 055 Vieillissement et Mort - 057
Chapitre 2 : Abandonnez l’avidité et la colère et pratiquez la compassion et l’altruisme.
Nirvana - 062 Je suis un être précieux - 064 La loi juste - 066 À propos du péché - 068 Les fautes - 070 Le karma - 072 Le bonheur - 074 Attention à vos paroles - 076 La pure vertu - 078 Une personne sage - 080 La loi de cause à effet - 082 Les trois poisons - 084 Ne recherchez pas votre propre bonheur - 086 Une vie sans regrets - 088 Une vie qui vaut la peine d'être vécue - 090 Ce que signifie vivre - 092 La valeur des bonnes actions - 094 Ne répétez pas les mêmes erreurs - 096
Chapitre 3 : Parlez avec bienveillance et vérité.
Le fruit du mal - 100 Soif - 102 Soyez ferme dans votre refus du mal - 104 Pratiquez les bonnes actions - 106 Ne prenez pas les petits méfaits à la légère - 108 Évitez le mal - 110 Ne soyez pas insensé - 112 Abandonnez la tentation du mal - 114 Ne devenez pas votre propre ennemi - 116 Ne commettez pas l'adultère - 118 La loi du châtiment - 120 Les insensés - 122 Ne mentez pas - 124 Le chemin de l'illumination - 126 La fin du meurtre - 128 Ne critiquez pas autrui - 130 La fin de l'ivresse - 132 La fin des paroles malveillantes - 134
Chapitre 4 : Adopter une conduite morale et éthique
Le vrai brahmane - 138 Abandonnez la discrimination - 140 Ne révélez pas les défauts d'autrui - 142 Expier mes propres fautes - 144 Les dix formes de châtiment - 146 Le mal engendre le mal - 149 L'homme juste - 151 Ne gardez ni amour ni haine dans votre cœur - 153 Le détachement et le non-attachement - 155 La colère est l'ennemie du bonheur - 158 Ne calomniez pas autrui - 160 Abandonnez le désir pour la raison - 162 Pratique rigoureuse - 164 Abandonnez la haine et la colère - 166 Prajna - 168 L'œil de l'esprit - 170 Celui qui possède une connaissance profonde - 172 Celui qui a le regard clair - 174
Chapitre 5 : Jeongmyeong | Vivre avec un cœur bon et pur
Pratiquez le Dharma - 178 Cultivez votre esprit - 180 Le chemin de l'éveil - 183 Pratiquez la compassion - 186 Le lotus - 188 Le chemin de la joie - 190 Qu'est-ce que la mort ? - 193 Le véritable maître - 196 Ne gaspillez pas votre vie - 199 Pensées erronées 1 - 202 Pensées erronées 2 - 205 Respect intérieur - 207 Méfiez-vous de moi - 209 Une telle personne existe-t-elle ? - 211 Aimez-moi - 214 Maîtrisez vos six sens - 217 Ne soyez pas imprudent - 220
Chapitre 6 : Jeong Jeong-jin | Gardez toujours un bon cœur et éliminez les mauvaises pensées.
Concentration de l'esprit 1-224 Concentration de l'esprit 2 - 226 Redressez votre esprit - 229 Le cochon gras - 234 La véritable épée de Prajna - 237 Ne soyez pas paresseux - 239 Maîtrisez-vous bien - 241 Pratiquez - 243 Les mérites de la pratique - 245 Ne commettez pas de mauvaises actions - 248 Accumulez beaucoup de vertu - 251 Purifiez votre esprit - 253 Videz votre esprit - 255 Ne nuisez pas aux autres - 257 Ne vous mettez pas en colère - 259 Ne mettez pas les autres mal à l'aise - 261 Soyez généreux - 263
Chapitre 7 : Passion | Concentrez-vous sur votre moi présent et reconnaissez clairement vos pensées et vos émotions.
Ne vous vengez pas - 268 Ne nuisez pas aux vertueux - 270 Ne devenez pas une mauvaise herbe - 272 Le prix des mauvaises actions - 275 Faites de bonnes actions même si c'est difficile - 278 Ne haïssez pas - 280 Abandonnez l'avidité - 282 Soyez patient - 285 Soyez détaché - 287 Coupez les attachements - 289 Ceux qui ont atteint l'illumination - 292 Pratiquez la méditation zen - 294 Joie immortelle - 296 L'énergie de l'immortalité et de la pérennité - 298 Joie - 300 Maîtrisez-vous bien - 302 Éteignez les flammes du désir - 30
Correction du chapitre 8 | Amener mon esprit à une méditation silencieuse
Abandonner le désir - 308 Trouver le nirvana au fond de son cœur - 310 L'être illuminé - 312 Pratiquer la loi bouddhiste avec sincérité - 314 Le sens du vieillissement - 316 Ce que signifie être un saint - 319 Ne pas nuire à une seule vie - 321 Les épines de la vie et de la mort - 323 Se libérer du désir et de l'attachement - 325 Devenir celui qui s'est conquis - 328 Se soumettre à soi-même - 330 On est son propre maître - 332 Nul n'est exempt de reproches - 335 Le bien et le mal - 338 Le corps éphémère - 340 Un refuge contre la mort - 342
Image détaillée

Dans le livre
Tu es ton propre maître et tu es la seule personne qui puisse revenir à toi-même et compter sur toi-même.
Prenez donc les rênes vous-même.
--- p.22
La vieillesse et la mort ne connaissent pas de répit.
Le temps s'écoule de la même manière pour tous, et personne ne peut l'arrêter.
--- p.58
Quand on s'aime soi-même, on ne ressent pas de colère et le corps et l'esprit sont en bonne santé.
Par conséquent, les personnes qui savent bien maîtriser leur colère peuvent également réussir.
--- p.81
Il est plus important de se libérer rapidement des pressions et des regrets du passé et de se préparer pour l'avenir.
--- p.97
Si vous pensez avoir fait quelque chose de bien, continuez à le faire et répétez-le.
L'énergie que vous ressentez en accomplissant de bonnes actions vous apportera plus tard de grandes récompenses et beaucoup de joie.
--- p.106
La vérité du monde est claire.
Les paroles et les actes ont toujours des conséquences.
Si vous faites de bonnes actions, le bonheur viendra, et si vous faites de mauvaises actions, la souffrance viendra.
--- p.113
On peut même toucher du poison avec des mains non blessées.
Si l'on n'est pas blessé, il n'y a aucune raison d'être empoisonné ; ainsi, une personne qui ne commet pas de mauvaises actions ne subira aucune punition douloureuse où qu'elle soit.
--- p.120
Ne dites pas de méchancetés aux autres.
Des paroles dures me reviennent en mémoire.
De la même manière, les paroles malveillantes vous reviennent en boucle, vous apportant de la souffrance.
--- p.134
Ne vous attardez pas sur les erreurs ou les défauts des autres.
Ne portez même pas de jugement sur le caractère « bon » ou « mauvais » d'une chose.
Ne regarde que tes propres actions et agis en faisant une distinction claire entre le bien et le mal.
--- p.145
Ne prenez pas à cœur ni l'amour ni la haine.
Il est douloureux de ne pas pouvoir garder ce que l'on aime, et il est tout aussi douloureux de garder ce que l'on déteste.
--- p.153
De même que la nuit est longue pour celui qui ne dort pas et que la route est longue pour le voyageur fatigué, de même le chemin nocturne de la vie et de la mort est long et lointain pour l'insensé qui ignore le Dharma.
--- p.178
Le long voyage de la vie et de la mort est terminé.
Ô Arhat, la douleur et la souffrance ont pris fin, et tous les liens ont été brisés ; j'ai compris qu'il n'y a plus la moindre souffrance dans mon esprit.
--- p.193
Je suis l'être le plus précieux au monde ; si je m'aime vraiment, je m'aimerai même une fois sur trois.
Vous devez rester éveillé et vous protéger.
--- p.214
Si une personne ne fait que manger et dormir, prend du poids et passe tout son temps à paresser, cette personne insensée sera comme les porcs sales qui sont en nous, faisant sans cesse des allers-retours dans le ventre de leur mère et se réincarnant.
--- p.234
Une personne vertueuse qui ne nuit à aucun être vivant et qui contrôle son corps sans aucune faille peut atteindre le nirvana immortel, où il ne peut y avoir de souffrance.
--- p.302
Celui qui porte atteinte à la vie ne peut être qualifié de saint. Un saint est une personne vertueuse qui éprouve une grande compassion pour tous les êtres vivants et qui ne tue pas.
--- p.321
Se vaincre soi-même est une véritable victoire, plus éclatante que celle remportée contre autrui. Celui qui s'est vaincu et a accepté sa propre personne deviendra enfin maître de toute chose.
Prenez donc les rênes vous-même.
--- p.22
La vieillesse et la mort ne connaissent pas de répit.
Le temps s'écoule de la même manière pour tous, et personne ne peut l'arrêter.
--- p.58
Quand on s'aime soi-même, on ne ressent pas de colère et le corps et l'esprit sont en bonne santé.
Par conséquent, les personnes qui savent bien maîtriser leur colère peuvent également réussir.
--- p.81
Il est plus important de se libérer rapidement des pressions et des regrets du passé et de se préparer pour l'avenir.
--- p.97
Si vous pensez avoir fait quelque chose de bien, continuez à le faire et répétez-le.
L'énergie que vous ressentez en accomplissant de bonnes actions vous apportera plus tard de grandes récompenses et beaucoup de joie.
--- p.106
La vérité du monde est claire.
Les paroles et les actes ont toujours des conséquences.
Si vous faites de bonnes actions, le bonheur viendra, et si vous faites de mauvaises actions, la souffrance viendra.
--- p.113
On peut même toucher du poison avec des mains non blessées.
Si l'on n'est pas blessé, il n'y a aucune raison d'être empoisonné ; ainsi, une personne qui ne commet pas de mauvaises actions ne subira aucune punition douloureuse où qu'elle soit.
--- p.120
Ne dites pas de méchancetés aux autres.
Des paroles dures me reviennent en mémoire.
De la même manière, les paroles malveillantes vous reviennent en boucle, vous apportant de la souffrance.
--- p.134
Ne vous attardez pas sur les erreurs ou les défauts des autres.
Ne portez même pas de jugement sur le caractère « bon » ou « mauvais » d'une chose.
Ne regarde que tes propres actions et agis en faisant une distinction claire entre le bien et le mal.
--- p.145
Ne prenez pas à cœur ni l'amour ni la haine.
Il est douloureux de ne pas pouvoir garder ce que l'on aime, et il est tout aussi douloureux de garder ce que l'on déteste.
--- p.153
De même que la nuit est longue pour celui qui ne dort pas et que la route est longue pour le voyageur fatigué, de même le chemin nocturne de la vie et de la mort est long et lointain pour l'insensé qui ignore le Dharma.
--- p.178
Le long voyage de la vie et de la mort est terminé.
Ô Arhat, la douleur et la souffrance ont pris fin, et tous les liens ont été brisés ; j'ai compris qu'il n'y a plus la moindre souffrance dans mon esprit.
--- p.193
Je suis l'être le plus précieux au monde ; si je m'aime vraiment, je m'aimerai même une fois sur trois.
Vous devez rester éveillé et vous protéger.
--- p.214
Si une personne ne fait que manger et dormir, prend du poids et passe tout son temps à paresser, cette personne insensée sera comme les porcs sales qui sont en nous, faisant sans cesse des allers-retours dans le ventre de leur mère et se réincarnant.
--- p.234
Une personne vertueuse qui ne nuit à aucun être vivant et qui contrôle son corps sans aucune faille peut atteindre le nirvana immortel, où il ne peut y avoir de souffrance.
--- p.302
Celui qui porte atteinte à la vie ne peut être qualifié de saint. Un saint est une personne vertueuse qui éprouve une grande compassion pour tous les êtres vivants et qui ne tue pas.
--- p.321
Se vaincre soi-même est une véritable victoire, plus éclatante que celle remportée contre autrui. Celui qui s'est vaincu et a accepté sa propre personne deviendra enfin maître de toute chose.
--- p.330
Avis de l'éditeur
[Note de l'auteur]
Au nom du Bouddha, le Dhammapada est publié. Le Dhammapada est reconnu comme le plus ancien des textes du Tripitaka coréen.
Le nom original est « Dhammapada ».
« Pada », qui signifie parole, a été ajouté à « Dhamma », qui signifie loi ou vérité.
Autrement dit, cela signifie « des mots qui contiennent la vérité ».
À l'origine, on savait que ces sutras étaient largement enseignés par le Bouddha au public en pali, une version sécularisée de l'ancienne langue sanskrite, et ils transmettent les sermons au public dans leur forme originale et exacte.
En particulier dans le bouddhisme du Sud, comme au Myanmar, au Cambodge et à Ceylan, où existe le bouddhisme Theravada, ce 『Dhammapada』 est reconnu comme l'état d'éveil.
Au milieu du XIXe siècle, l'érudit danois Fauswel qualifiait le Dhammapada de « Bible de l'Orient ».
Par la suite, le texte original a été publié et traduit en anglais, en allemand et en français, puis diffusé aux États-Unis, en Europe et dans le monde entier.
Pour ainsi dire, le Dhammapada est devenu, avec la Bible, l'écriture bouddhiste la plus lue.
Il a également été publié à de nombreuses reprises dans notre pays.
Cependant, chaque fois que je lisais un livre publié, j'avais beaucoup de mal à le comprendre car il était difficile de faire le lien entre la langue originale et le coréen.
Cela s'explique par le fait que la signification unique des écritures et les caractéristiques uniques du hangeul ont chacune des significations différentes.
En réalité, les sutras n'ont pas été écrits pour des études académiques, mais plutôt comme des enseignements destinés au peuple afin qu'il les lise, les pratique et comprenne personnellement la volonté du Bouddha.
Par conséquent, la difficulté excessive des Écritures peut facilement devenir un fardeau pour le public lors de leur lecture.
Pour surmonter ces difficultés et faciliter la compréhension des sutras par les bouddhistes ordinaires, nous avons fourni des titres et des explications concis.
Il est destiné aux bouddhistes, à lire et à comprendre facilement.
Les livres sont faits pour être lus.
Un livre rempli de phrases difficiles n'est d'aucune utilité.
Le Dhammapada est un recueil de proverbes composé de 423 poèmes.
Le 『Dhammapada』 a également été abrégé en 26 chapitres en fonction de son sujet, ne contenant que 8 chapitres et 140 proverbes, dont chacun touche nos cœurs et apaise nos esprits.
En fait, lorsque vous lisez le 『Dhammapada Sutra』, chacun de ses passages regorge d'enseignements infinis qui éveillent nos âmes endormies.
Plus je lis, plus mon cœur est touché, et la puissance de cette « illumination » est absolue.
Ce livre est basé sur le texte original, le Dhammapada Sutra, et a été traduit en anglais moderne. Le Dhammapada Sutra est l'un des textes bouddhistes les plus lus au monde, mais il contient de nombreux passages difficiles à comprendre pour le bouddhiste moyen. C'est pourquoi de brefs commentaires ont été inclus afin d'en faciliter la compréhension.
C'est un moment où le parfum se fond et se répand.
Le son des cloches des pompiers déchire l'aube, mêlé au bruit du vent.
Debout entre les rochers, le regard tourné vers les montagnes lointaines, on dirait une incarnation du bodhisattva Avalokitesvara qui s'avance dans la lumière profonde du soleil matinal.
Les vagues déferlent.
C'est le son de tous les dharmas.
Au nom du Bouddha, le Dhammapada est publié. Le Dhammapada est reconnu comme le plus ancien des textes du Tripitaka coréen.
Le nom original est « Dhammapada ».
« Pada », qui signifie parole, a été ajouté à « Dhamma », qui signifie loi ou vérité.
Autrement dit, cela signifie « des mots qui contiennent la vérité ».
À l'origine, on savait que ces sutras étaient largement enseignés par le Bouddha au public en pali, une version sécularisée de l'ancienne langue sanskrite, et ils transmettent les sermons au public dans leur forme originale et exacte.
En particulier dans le bouddhisme du Sud, comme au Myanmar, au Cambodge et à Ceylan, où existe le bouddhisme Theravada, ce 『Dhammapada』 est reconnu comme l'état d'éveil.
Au milieu du XIXe siècle, l'érudit danois Fauswel qualifiait le Dhammapada de « Bible de l'Orient ».
Par la suite, le texte original a été publié et traduit en anglais, en allemand et en français, puis diffusé aux États-Unis, en Europe et dans le monde entier.
Pour ainsi dire, le Dhammapada est devenu, avec la Bible, l'écriture bouddhiste la plus lue.
Il a également été publié à de nombreuses reprises dans notre pays.
Cependant, chaque fois que je lisais un livre publié, j'avais beaucoup de mal à le comprendre car il était difficile de faire le lien entre la langue originale et le coréen.
Cela s'explique par le fait que la signification unique des écritures et les caractéristiques uniques du hangeul ont chacune des significations différentes.
En réalité, les sutras n'ont pas été écrits pour des études académiques, mais plutôt comme des enseignements destinés au peuple afin qu'il les lise, les pratique et comprenne personnellement la volonté du Bouddha.
Par conséquent, la difficulté excessive des Écritures peut facilement devenir un fardeau pour le public lors de leur lecture.
Pour surmonter ces difficultés et faciliter la compréhension des sutras par les bouddhistes ordinaires, nous avons fourni des titres et des explications concis.
Il est destiné aux bouddhistes, à lire et à comprendre facilement.
Les livres sont faits pour être lus.
Un livre rempli de phrases difficiles n'est d'aucune utilité.
Le Dhammapada est un recueil de proverbes composé de 423 poèmes.
Le 『Dhammapada』 a également été abrégé en 26 chapitres en fonction de son sujet, ne contenant que 8 chapitres et 140 proverbes, dont chacun touche nos cœurs et apaise nos esprits.
En fait, lorsque vous lisez le 『Dhammapada Sutra』, chacun de ses passages regorge d'enseignements infinis qui éveillent nos âmes endormies.
Plus je lis, plus mon cœur est touché, et la puissance de cette « illumination » est absolue.
Ce livre est basé sur le texte original, le Dhammapada Sutra, et a été traduit en anglais moderne. Le Dhammapada Sutra est l'un des textes bouddhistes les plus lus au monde, mais il contient de nombreux passages difficiles à comprendre pour le bouddhiste moyen. C'est pourquoi de brefs commentaires ont été inclus afin d'en faciliter la compréhension.
C'est un moment où le parfum se fond et se répand.
Le son des cloches des pompiers déchire l'aube, mêlé au bruit du vent.
Debout entre les rochers, le regard tourné vers les montagnes lointaines, on dirait une incarnation du bodhisattva Avalokitesvara qui s'avance dans la lumière profonde du soleil matinal.
Les vagues déferlent.
C'est le son de tous les dharmas.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 15 juillet 2025
- Nombre de pages, poids, dimensions : 344 pages | 135 × 195 × 20 mm
- ISBN13 : 9791198846044
- ISBN10 : 1198846046
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne