
Maintenance de l'aviation générale
Description
Introduction au livre
Manuel de référence du ministère du Territoire, des Infrastructures et des Transports pour la formation des ingénieurs de maintenance aéronautique !
『Général de la maintenance des aéronefs』
Face à la croissance continue du secteur aéronautique national, le ministère du Territoire, des Infrastructures et des Transports a publié le « Manuel de référence pour les professionnels de l'aviation » destiné aux techniciens de maintenance aéronautique, aux pilotes, aux contrôleurs aériens, etc., afin d'assurer une formation plus systématique de ces professionnels. Ce manuel a été entièrement révisé pour intégrer les dernières évolutions de la réglementation en matière de sécurité aérienne et les nouvelles technologies de maintenance.
Le manuel de référence révisé pour les ingénieurs de maintenance aéronautique met l'accent sur les dernières tendances afin que les étudiants puissent se familiariser avec les nouveaux systèmes, équipements et procédures apparus avec l'avènement des avions de très grande taille dotés de matériaux, de groupes motopropulseurs et de systèmes électriques et électroniques de pointe, inexistants sur les appareils précédents. De plus, la terminologie complexe a été simplifiée et remplacée par un vocabulaire plus courant, et les versions coréenne et originale ont été intégrées pour faciliter la compréhension. Enfin, les illustrations proviennent de sources locales et les suggestions des utilisateurs ont été prises en compte pour optimiser l'apprentissage.
De plus, ce manuel de référence pour les ingénieurs de maintenance aéronautique, publié par Seongandang, comprend une annexe spéciale, « Explication de la terminologie aéronautique », qui sélectionne soigneusement les « termes clés » du texte et fournit des explications détaillées avec des illustrations pour faciliter un apprentissage plus efficace.
『Général de la maintenance des aéronefs』
Face à la croissance continue du secteur aéronautique national, le ministère du Territoire, des Infrastructures et des Transports a publié le « Manuel de référence pour les professionnels de l'aviation » destiné aux techniciens de maintenance aéronautique, aux pilotes, aux contrôleurs aériens, etc., afin d'assurer une formation plus systématique de ces professionnels. Ce manuel a été entièrement révisé pour intégrer les dernières évolutions de la réglementation en matière de sécurité aérienne et les nouvelles technologies de maintenance.
Le manuel de référence révisé pour les ingénieurs de maintenance aéronautique met l'accent sur les dernières tendances afin que les étudiants puissent se familiariser avec les nouveaux systèmes, équipements et procédures apparus avec l'avènement des avions de très grande taille dotés de matériaux, de groupes motopropulseurs et de systèmes électriques et électroniques de pointe, inexistants sur les appareils précédents. De plus, la terminologie complexe a été simplifiée et remplacée par un vocabulaire plus courant, et les versions coréenne et originale ont été intégrées pour faciliter la compréhension. Enfin, les illustrations proviennent de sources locales et les suggestions des utilisateurs ont été prises en compte pour optimiser l'apprentissage.
De plus, ce manuel de référence pour les ingénieurs de maintenance aéronautique, publié par Seongandang, comprend une annexe spéciale, « Explication de la terminologie aéronautique », qui sélectionne soigneusement les « termes clés » du texte et fournit des explications détaillées avec des illustrations pour faciliter un apprentissage plus efficace.
indice
PARTIE 01.
physique
1.1 Matériaux
1.2 Énergie
1.3 Force, travail, puissance et couple
1.4 Dispositifs mécaniques
1,5 stress
1.6 Exercice
1,7 colonnes
1,8 pression
1.9 Lois des gaz
1.10 Mécanique des fluides
1.11 Son
PARTIE 02.
Aérodynamique
2.1 Introduction
2.2 Attendre
2.3 Aérodynamique et lois de la physique
2.4 Profil aérodynamique
2,5 Poussée et traînée
2.6 Centre de gravité
2.7 Axe du fuselage de l'avion
2.8 Stabilité et contrôle
2.9 Unité de commande principale
2.10 Commande de vol équilibrée
2.11 Dispositif de levage auxiliaire
2.12 Systèmes de commande pour gros aéronefs
2.13 Aérodynamique à haute vitesse
2.14 Configuration des aéronefs à voilure tournante
2.15 Types de systèmes de rotor
2.16 Charge de l'hélicoptère
2.17 État du vol de l'hélicoptère
2.18 Commande des aéronefs à voilure tournante
PARTIE 03.
dessins d'avions
3.1 Infographie
3.2 Objectif et fonction des dessins d'aéronefs
3.3 Gestion et utilisation des dessins
3.4 Types de dessins
3.5 Titre
3.6 Système de numérotation général
3.7 Liste des pièces
3.8 Autres matériaux de dessin
3.9 Méthode de dessin
3.10 Types et significations des lignes
3.11 Symboles de dessin
3.12 Lecture de dessins
3.13 Croquis
3.14 Gestion des outils institutionnels
3.15 Graphiques et diagrammes
3.16 Microfilm et microfiche
3.17 Images numériques
PARTIE 04.
Gestion du poids et du centrage des aéronefs
4.1 Vue d'ensemble
4.2 Théorie de la gestion du poids et de l'équilibre
4.3 Terminologie de la gestion du poids et de l'équilibre
4.4 Procédure de mesure du poids de l'aéronef
4.5.
Gestion à bord
4.6 Modification d'aéronefs et échange d'équipements
4.7 Diagramme de charge et de limite du centre de gravité
4.8 Masse et centrage de l'hélicoptère
4.9 Poids et centrage des aéronefs à transfert de masse et des parachutes motorisés
4.10 Masse et centrage des gros aéronefs
4.11 Enregistrement du poids et de l'équilibre
PARTIE 05.
Matériaux, procédés et matériel aéronautiques
5.1 Métaux aéronautiques
5.2 Matériaux non métalliques pour aéronefs
5.3 Code de mémoire tampon
5,4 jours
5.5 Matériel aéronautique
5.6 Rivets pour avions
PARTIE 06.
Nettoyage et protection contre la corrosion des aéronefs
6.1 Traitement de prévention de la corrosion
6.2 Nettoyage des aéronefs
PARTIE 07.
conduites de fluides et fixations
7.1 Conduites de fluides rigides
7.2 Tuyaux flexibles pour fluides
PARTIE 08.
Outils à main et instruments de mesure
8.1 Outils à usage général
8.2 Outils de coupe des métaux
8.3 Tarauds et filières
8.4 Outils de conception et de mesure
PARTIE 09.
opérations de sécurité, de manutention au sol et de service
9.1 Sécurité au travail
9.2 Sécurité de la maintenance opérationnelle
9.3 Prévention des incendies
9.4 Procédures en cours
9.5 Procédures d'amarrage des aéronefs terrestres
9.6 Mouvements au sol des aéronefs
9.7 Entretien des aéronefs
9.8 Ravitaillement en vol des aéronefs
PARTIE 10.
Concepts et techniques d'inspection
10.1 Tests de base
10.2 Journal de bord de l'aéronef
10.3 Liste de contrôle
10.4 Publications
10.5 Inspection de routine/obligatoire
10.6 Classification des systèmes d'aéronefs
10.7 Procureur spécial
10.8 Autorisation de vol spéciale
10.9 Essais non destructifs
10.10.
Inspection des structures jointes
10.11 Inspection des matériaux composites
10.12 Inspection des soudures
PARTIE 11.
facteurs humains
11.1 Aperçu des facteurs humains
11.2 Historique des facteurs humains
11.3 Modèle équitable
11.4 Outil d'analyse des facteurs humains
11.5 Erreur humaine
11,6 Douze Salopards
11.7 Erreurs de maintenance courantes
• Explication de la terminologie aéronautique dans une annexe séparée
physique
1.1 Matériaux
1.2 Énergie
1.3 Force, travail, puissance et couple
1.4 Dispositifs mécaniques
1,5 stress
1.6 Exercice
1,7 colonnes
1,8 pression
1.9 Lois des gaz
1.10 Mécanique des fluides
1.11 Son
PARTIE 02.
Aérodynamique
2.1 Introduction
2.2 Attendre
2.3 Aérodynamique et lois de la physique
2.4 Profil aérodynamique
2,5 Poussée et traînée
2.6 Centre de gravité
2.7 Axe du fuselage de l'avion
2.8 Stabilité et contrôle
2.9 Unité de commande principale
2.10 Commande de vol équilibrée
2.11 Dispositif de levage auxiliaire
2.12 Systèmes de commande pour gros aéronefs
2.13 Aérodynamique à haute vitesse
2.14 Configuration des aéronefs à voilure tournante
2.15 Types de systèmes de rotor
2.16 Charge de l'hélicoptère
2.17 État du vol de l'hélicoptère
2.18 Commande des aéronefs à voilure tournante
PARTIE 03.
dessins d'avions
3.1 Infographie
3.2 Objectif et fonction des dessins d'aéronefs
3.3 Gestion et utilisation des dessins
3.4 Types de dessins
3.5 Titre
3.6 Système de numérotation général
3.7 Liste des pièces
3.8 Autres matériaux de dessin
3.9 Méthode de dessin
3.10 Types et significations des lignes
3.11 Symboles de dessin
3.12 Lecture de dessins
3.13 Croquis
3.14 Gestion des outils institutionnels
3.15 Graphiques et diagrammes
3.16 Microfilm et microfiche
3.17 Images numériques
PARTIE 04.
Gestion du poids et du centrage des aéronefs
4.1 Vue d'ensemble
4.2 Théorie de la gestion du poids et de l'équilibre
4.3 Terminologie de la gestion du poids et de l'équilibre
4.4 Procédure de mesure du poids de l'aéronef
4.5.
Gestion à bord
4.6 Modification d'aéronefs et échange d'équipements
4.7 Diagramme de charge et de limite du centre de gravité
4.8 Masse et centrage de l'hélicoptère
4.9 Poids et centrage des aéronefs à transfert de masse et des parachutes motorisés
4.10 Masse et centrage des gros aéronefs
4.11 Enregistrement du poids et de l'équilibre
PARTIE 05.
Matériaux, procédés et matériel aéronautiques
5.1 Métaux aéronautiques
5.2 Matériaux non métalliques pour aéronefs
5.3 Code de mémoire tampon
5,4 jours
5.5 Matériel aéronautique
5.6 Rivets pour avions
PARTIE 06.
Nettoyage et protection contre la corrosion des aéronefs
6.1 Traitement de prévention de la corrosion
6.2 Nettoyage des aéronefs
PARTIE 07.
conduites de fluides et fixations
7.1 Conduites de fluides rigides
7.2 Tuyaux flexibles pour fluides
PARTIE 08.
Outils à main et instruments de mesure
8.1 Outils à usage général
8.2 Outils de coupe des métaux
8.3 Tarauds et filières
8.4 Outils de conception et de mesure
PARTIE 09.
opérations de sécurité, de manutention au sol et de service
9.1 Sécurité au travail
9.2 Sécurité de la maintenance opérationnelle
9.3 Prévention des incendies
9.4 Procédures en cours
9.5 Procédures d'amarrage des aéronefs terrestres
9.6 Mouvements au sol des aéronefs
9.7 Entretien des aéronefs
9.8 Ravitaillement en vol des aéronefs
PARTIE 10.
Concepts et techniques d'inspection
10.1 Tests de base
10.2 Journal de bord de l'aéronef
10.3 Liste de contrôle
10.4 Publications
10.5 Inspection de routine/obligatoire
10.6 Classification des systèmes d'aéronefs
10.7 Procureur spécial
10.8 Autorisation de vol spéciale
10.9 Essais non destructifs
10.10.
Inspection des structures jointes
10.11 Inspection des matériaux composites
10.12 Inspection des soudures
PARTIE 11.
facteurs humains
11.1 Aperçu des facteurs humains
11.2 Historique des facteurs humains
11.3 Modèle équitable
11.4 Outil d'analyse des facteurs humains
11.5 Erreur humaine
11,6 Douze Salopards
11.7 Erreurs de maintenance courantes
• Explication de la terminologie aéronautique dans une annexe séparée
Avis de l'éditeur
1.
Ce document reflète les dernières tendances et permet de se familiariser avec les systèmes, les équipements et les procédures des aéronefs les plus récents.
2.
Les termes aéronautiques difficiles à comprendre sont remplacés par des termes réellement utilisés sur le terrain, et le coréen et la langue originale sont écrits ensemble pour améliorer la compréhension.
3.
Comprend une variété de supports visuels pour faciliter l'apprentissage.
4.
Comprend une annexe spéciale, « Terminologie aéronautique », qui sélectionne et explique en détail les termes clés du texte principal.
Ce document reflète les dernières tendances et permet de se familiariser avec les systèmes, les équipements et les procédures des aéronefs les plus récents.
2.
Les termes aéronautiques difficiles à comprendre sont remplacés par des termes réellement utilisés sur le terrain, et le coréen et la langue originale sont écrits ensemble pour améliorer la compréhension.
3.
Comprend une variété de supports visuels pour faciliter l'apprentissage.
4.
Comprend une annexe spéciale, « Terminologie aéronautique », qui sélectionne et explique en détail les termes clés du texte principal.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 4 septembre 2024
- Nombre de pages, poids, dimensions : 600 pages | 190 × 250 × 35 mm
- ISBN13 : 9788931511710
- ISBN10 : 893151171X
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne