Passer aux informations sur le produit
Anciens documents diplomatiques coréens : Partie 2 (Partie 2)
Anciens documents diplomatiques coréens : Partie 2 (Partie 2)
Description
Introduction au livre
Un regard tridimensionnel sur les relations modernes entre la Corée et le Japon à travers les documents échangés entre les deux pays, 1876-1906.

« Anciens documents diplomatiques coréens » est un document conservé par Kyujanggak et se compose de 30 volumes, dont 8 volumes d'annexes, contenant des documents officiels échangés entre Joseon (Empire coréen) et les grandes puissances (dynastie Qing, Japon, États-Unis, Royaume-Uni, Allemagne, Russie, France, etc.) de 1876 à 1910.
L'Il-an (日案) est un recueil de documents diplomatiques avec le Japon de 1876 à 1905, composé de volumes 1 à 7.
『Il-an (日案)』 couvre la période allant de 1876, date à laquelle les relations diplomatiques modernes entre la Corée et le Japon ont été établies, au début de 1906, date à laquelle les droits diplomatiques de la Corée ont été complètement retirés par le Japon.
À cet égard, cet ensemble de documents constitue la source d'information la plus complète sur les relations modernes entre la Corée et le Japon.
Il contient notamment l'arrestation et la demande de rapatriement de Kim Ok-gyun, commissaire au développement des îles du Sud-Est, l'émeute des contrebandiers japonais à Ulleungdo, l'incident de Banggokryeong à Hamgyeongdo, les problèmes de pêche après l'expédition de pêche Japon-Corée, le problème de la pêche japonaise sur l'île de Jeju, l'exploration des eaux côtières de Joseon par les navires de guerre japonais et l'invasion du palais de Gyeongbokgung par l'armée japonaise en 1894 (« Incident du raid sur le palais royal de Joseon »).
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

indice
Volume 2

2166 Délivrance des documents Hojo et Gwanmun pour inspection par le capitaine Doriumi et autres
Concernant l'envoi de travailleurs migrants
56
Demande d'entretien 2167 57
2168 Réponse à la date et à l'heure ci-dessus 58
2169 Demande de consultation préalable avec First Bank, titulaire de l'intérêt acquis, concernant le traitement des droits de douane 59
2170 D'accord avec ce qui précède 61
2171 Traduit et envoyé le rapport de la société de plongée 62
2172 L'incident au cours duquel Jeju Baekseong Oh Dong-pyo et d'autres personnes ont été assassinés
Explication des raisons du retard dans l'enquête
63
2173 Demande de confirmation et d'estampillage du contrat de prêt auprès de Jeil Bank 65
2174 Le nouveau ministre Oishi Masami [大石正己] entre en fonction
Avis de départ
66
2175 Notification de confirmation de ce qui précède 67
2176 Réfutation de la demande de dommages-intérêts en vertu de l'ordonnance Hwanghae-do Banggok 68
Demande d'entretien 2177 70
2178 Confirmer la date et l'heure de l'entretien et en informer 71
2179 Prix de l'ormeau séché d'Ulleungdo et montant du règlement des intérêts
Demander une date de remboursement
72
2180 Avis concernant le programme de réception de l'ambassadeur du Japon 73
2181 Demande de report du règlement des négociations sur le prix de l'ormeau séché d'Ulleungdo 74
2182 Demande de paiement échelonné pour l'achat d'ormeaux séchés d'Ulleungdo
(Corrigez ce qui précède et envoyez)
75
Demande de retrait de l'arrêté de mouillage du port intérieur de Manseok-dong pour les navires entrant et sortant du port d'Incheon 76
2184 Précisions sur le point ci-dessus 78
2185 Notification indiquant que le contrat de prêt de First Bank a déjà été traité 80
2186 Demande de fixation d'une date pour la présentation de la lettre de nomination inaugurale du nouveau gouvernement 81
2187 Avis de convocation à l'audience concernant l'affaire susmentionnée 84
2188 Izumo Maru [出雲丸] À bord des survivants du naufrage coréen
Concernant le versement de l'indemnité de consolation
85
2189 Présentation de Gapbi-jeung (甲斐繒) de fabrication japonaise 87
2190 Peine de mort pour le versement d'indemnités aux familles endeuillées
2191 Même contenu que ci-dessus (document corrigé et envoyé) 89
Avis de date de visite 2192 90
2193 Invitation à dîner 91
2194 Invitation à dîner - Présence - Réponse 92
28 Anciens documents diplomatiques coréens - Ilgan (2)
2195 Peine de mort pour le don de Gapbijeung (甲斐繒) 93
2196 Concernant le versement de 50 wons sur le prix de l'ormeau séché de l'île d'Ulleungdo, 94
2197 Noms, fonctions, périodes de remplacement et interprètes des anciens fonctionnaires
Demande de soumission d'une liste d'employés
95
Demande de restitution de documents officiels envoyés avant 2198 96
2199 Retourné conformément aux 97 ci-dessus
2200 Ajout de notes au contrat de prêt de First Bank et envoi d'une copie timbrée
Demande d'envoi de pièces
98
Question 99 concernant l'affiliation et la date de création du bureau de Mapo Gyesaguk
2202 Réponse aux 100 messages ci-dessus
2203 J'ai reçu des ormeaux séchés d'Ulleungdo et j'ai répondu 101
2204 Réponse à l'accord de prêt de First Bank 102
2205 Demande de réponse aux négociations du Bureau de supervision de Busan concernant l'échange du solde restant d'ormeaux séchés. 103
2206 Invitation au banquet 104
2207 Ci-dessus, réponse de présence 105
Demande de démolition du bureau principal de Shigangwon à l'entrée de la route de la colonie japonaise à Busan, 2208.
2209 Izumo Maru [出雲丸] Refus d'accepter l'argent de consolation 109
Demande d'entretien 2210 110
2211 La demande de modification temporaire ci-dessus 111
2212 Demande d'abolition rapide du Naju et du Gimhae Banggokryeong et de rétablissement de l'illusion du riz confisqué
2213 Demande de réentretien concernant l'ordre du jour 113 de Hamgyeong et Hwanghae Banggok
2214 Réponse au message ci-dessus 114
2215 Suspension du service public pendant les fêtes de fin d'année et du Nouvel An 115
2216 Cas 116 : Entretien impossible en raison d’une visite au palais
Demande urgente de nouvel entretien concernant le point 117 de l'ordre du jour de la réunion de Bangkok de 2217
2218 Avis de modification temporaire du point 118 ci-dessus
2219 cas d'indisponibilité consécutive de visites officielles 119
2220 Je vous prie instamment de venir après-demain. 120
2221 Nous exigeons la levée immédiate de l'interdiction de la production céréalière à Jeolla, dans les provinces de l'Armée de gauche et de droite, et à Tongyeong. 121
2222 Hamgyeong-do Banggokryeong Avis d'intérêts supplémentaires sur les pertes et incitation à la négociation 122
2223 Concernant l'abolition du Banggokryeong à Suyeong et Tongyeong
Demande de réponse détaillée par télégramme
125
2224 Protestation contre la mise en œuvre préalable du Hamgyeong-do Banggok-ryeong 126
2225 Ouverture d'hôpitaux, d'églises, d'écoles et de magasins étrangers à Yongsan, etc.
J'exige l'équité
128
Chapitre 29
2226 Kawakami [川上] et sa délégation demandent la promotion du tourisme et l'ouverture d'une porte d'entrée vers les régions de Chungcheong et de Gyeongsang 129
2227 Écrivez et envoyez le document ci-dessus (130)
2228 Transfert de l'affaire Wada Ginseng et demande de remboursement du principal et des intérêts 131
2229 Demande de nouvelle notification de la procédure ci-dessus et de recalcul du taux d'intérêt 133
2230 Reconfirmation de la date et de l'heure de la discussion à l'ordre du jour de la réunion de la province de Hamgyeong à Banggok et incitation à tenir les promesses 134
2231 Réponse au message ci-dessus 135
2232 Demande de détails de règlement et d'accord sur les montants d'indemnisation pour la relation Banggok dans la province de Hamgyeong 136
2233 Demande de nouvelle soumission et d'acceptation de la réponse à la demande ci-dessus 143
2234 Demande de retrait de l'arrêté de distribution de céréales concernant Jangdan et d'autres régions 144
2235 Demande de retrait de quatre nouveaux bureaux des impôts au port de Busan 146
2236 Demande d'émission du télégramme Qing n° 147
2237 Réponse à la demande de retrait de l'arrêté de libération des céréales de Jangdan et d'autres zones 148
Avis de protestation et résolution du Conseil d'État concernant le manquement aux devoirs du 2238e Conseil judiciaire 149
2239 Demande de réponse au point 151 ci-dessus
2240 Réfutation de la protestation ci-dessus 152
2241 Signaler la calomnie grossière lors du retour du document officiel
Demande de réception du document officiel envoyé et réponse pour reporter l'entretien
153
2242 Demande instamment la troisième transmission et réception du document officiel susmentionné 155
2243 Rejet de la demande ci-dessus et demande d'entretien 157
Invitation au banquet d'anniversaire du prince héritier 2244, n° 158
2245 Ci-dessus, réponse de présence 159
2246 Ce qui précède concerne le motif de l'absence 160
2247 Renvoyer le rapport séparé sur l'enquête relative aux dommages à Banggok, province du Nord 161
2248 Réfutation et retour du document officiel concernant les mesures de déplacement vers le Nord et demande d'entretien 162
2249 Réfutation des opinions relatives au nouvel ordre du jour susmentionné et retour des documents connexes
et l'entretien est en attente
166
Réaffirmation des opinions exprimées ci-dessus concernant le nouvel ordre du jour, etc.
L'ordre du jour initial a été rejeté.
168
2251 demandes d'entretien concernant 7 affaires non résolues 171
2252 Réponse 172 indiquant que ce qui précède n'est pas possible
2253 Demande d'entretien au-dessus de 173
2254 Fabrication d'une opinion sur la destruction d'un document officiel et allégation d'inutilité de l'entretien
Demande de suppression de tous les points à l'ordre du jour
174
2255 Document de l'ordre du jour des négociations : Points prioritaires et 7 points non résolus
Promesse d'une décision rapide
176
30 anciens documents diplomatiques coréens - Ilgan (2)
2256 Réfutation de la théorie de la négociation de documents ci-dessus 177
2257 Réaffirmation de l'abolition des documents officiels et réfutation de l'abolition de tous les points de l'ordre du jour 179
Réaffirmer l'importance des négociations documentaires au point 2258 de l'ordre du jour.
2259 Réfutation du point 183 ci-dessus
Explication de la validité de la lettre d'action 2260 et de l'objectif des normes d'indemnisation 185
2261 La théorie du traitement lent de l'agenda et la théorie centrée sur l'entretien et
Réfutation de la théorie de la rupture des liens diplomatiques
189
2262 Idées fausses sur Jangdan et d'autres lieux de Banggok
Concernant la question de l'absence de relations avec les commerçants étrangers
191
2263 Réfutation de la validité du document officiel, etc. 193
2264 Réfutation du point 197 ci-dessus
2265 Rejet de la demande d'indemnisation pour Banggok, province de Hwanghae 200
L'interdiction des céréales dans la province de Hamgyeong-do en 2266 ne constituait pas une violation du traité.
Réfutation des mots
202
2267 Rejet du document officiel refusant l'indemnisation à Banggok, province de Hwanghae 204
2268 Il n'est pas nécessaire de rediscuter du point 205 de l'ordre du jour concernant Hamgyeong-do Banggok.
2269 Réémission de la lettre officielle refusant l'indemnisation à Banggok, province de Hwanghae 206
2270 Appel pour un règlement rapide de la requête concernant l'affaire Hamgyeong-do Banggok. 207
2271 Réfutation de la théorie de la violation de l'agenda Hamgyeong-do Banggok 210
Document officiel n° 2272 concernant Banggok, province de Hwanghae, renvoyé sous la référence 212.
2273 Soumission du timbre sur le papier télégraphique Qing 213
2274 Demande d'abolition des deux bureaux des impôts du port de Busan, Yeongjeon (營繕) et Bumin (富民)
2275 Concernant la lettre envoyée en lien avec le Hamgyeong-do Banggok
La réponse fut que le dossier avait été traité par transfert à Tongliamun.
215
2276 Enquête sur la vérité concernant les rumeurs d'invasion de Séoul par le groupe Donghak 216
2277 Les préoccupations concernant ce qui précède ne nécessitent pas de réponse. 217
2278 Demande de propositions de mesures pour régler huit questions non résolues 218
2279 Résolution de l'affaire Hamgyeong-do Banggok par l'ancien juge Min Jong-muk
Proposition pour revitaliser l'intérieur
219
2280 Demande de répression stricte des groupes Donghak 221
2281 Nous promettons une répression stricte des cas susmentionnés et demandons des mesures pour garantir la sécurité. 223
2282 Concernant l'affaire des biens de la famille de Lee Gam-chal liés à un marchand japonais
Demande d'instructions concernant l'exécution de Hanseong Soyun
224
2283 Envoyez la lettre originale ci-dessus et corrigez les mots offensants.
Demande d'envoi
226
2284 Demande d'autorisation de voyage pour le capitaine Watanabe et d'autres personnes dans les provinces de Hamgyeong et de Pyeongan, adressée par le ministère des Impôts et le bureau de Gwanmun 227
Chapitre 31
2285 Soumission de la suggestion ci-dessus 228
2286 Le lieutenant-général japonais Kawakami et d'autres demandent une audience auprès du suzerain. 229
2287 Demande d'une réponse définitive sur la question de Banggok dans les provinces de Hamgyeong et de Hwanghae, dans un délai imparti. 230
2288 Demande de modification de la date de la requête ci-dessus à une date fixe 237
2289 Rejeter la proposition ci-dessus 238
2290 Demande de réfutation et d'audience concernant la motion ci-dessus 239
2291 Demande du chevalier Inoue pour un voyage dans les provinces de Pyeongan et de Hwanghae et pour un point de contrôle 241
2292 Émis et envoyé au-dessus de 242
2293 Demande d'explication détaillée du refus d'audience et des motifs de la demande d'audience 243
2294 Démission de Dokpan Jo Byeong-jik et prise de contrôle par Nam Jeong-cheol 244
Réponse au message 2295 ci-dessus 245
2296 La réponse définitive sur la relation entre Wonsan et Hwanghae Banggok a été donnée par Kwon Jae-hyung, l'ambassadeur japonais.
Notification indiquant qu'elle a déjà été livrée via
246
2297 Avis d'envoi d'une lettre de réponse pour résoudre chaque problème en suspens 247
2298 Wonsan, Hwanghae, Banggok et taxes lourdes, ginseng brut, etc.
Accepter de rembourser le montant de l'indemnisation pour le problème non résolu
248
2299 La date limite de remboursement pour le cas ci-dessus sera décidée après examen de l'entretien.
Promesse de donner une réponse définitive à la question principale
249
2300 Proposer une méthode de remboursement pour la clause d'indemnisation mentionnée ci-dessus. 250
2301 Réponse acceptant ce qui précède 251
2302 Refus d'enquêter en raison de preuves non confirmées ou de l'expiration du délai dans une affaire contentieuse 252
2303 Demande d'interdiction du commerce du ginseng et du vol de ginseng rouge 253
2304 Demande de papier télégraphique au bureau télégraphique Qing 254
2305 Envoyez le 255 ci-dessus
2306 Demande d'entretien 256
2307 Avis 257 en corrigeant la date de la suggestion ci-dessus
2308 Demande d'autorisation d'ouverture et d'élargissement de routes dans la concession internationale d'Incheon 258
2309 Lors du retour de l'ambassadeur du Japon au Japon, le correspondant Matsui [松井] a agi comme son agent. 260
Réponse à 2310 ci-dessus 261
2311 Demande d'ouverture des travaux d'agrandissement de la colonie japonaise d'Incheon 262
2312 Liberté du commerce intérieur du ginseng et des marchandises japonaises
Revendication d'extraterritorialité
264
2313 Afin de garantir que les preuves en vue du procès soient préparées et que les délais ne soient pas dépassés.
Je suis d'accord avec cette politique.
267
2314 À propos d'Okugawa, un marchand japonais de la compagnie Yunseon
Détails de la demande d'indemnisation et demande de remboursement du même montant
269
32 anciens documents diplomatiques coréens - Ilgan (2)
2315 Demande de libération des navires marchands japonais capturés par le corps expéditionnaire de Mapo. 275
2316 Réponse 276 Nous traiterons correctement la question ci-dessus conformément à la réglementation douanière.
2317 Demande le remboursement de la valeur de la cargaison du navire d'Im Cheon-bo, etc. 277
2318 Invitation à dîner 279
2319 Réponse à la suggestion ci-dessus 280
Dossier 281 : Traitement de l'indemnisation de la compagnie maritime Yunseon (2320)
2321 Verdict de non-culpabilité pour la demande concernant la valeur de la cargaison du navire Imcheonbo, etc.
Je vous ai déjà informé des faits mentionnés ci-dessus.
282
2322 Envoyés de chaque pays concernant la récupération des concessions japonaises
Envoi d'une copie de l'ordre du jour de la réunion de la veille
284
2323 Accepter d'ouvrir une large route dans la concession comme indiqué ci-dessus 286
2324 Exhorte la banque japonaise Shokin à rembourser le principal et les intérêts de son prêt. 288
2325 Résultats de la visite au ministère des Finances et demande de coopération 289
Réponse à la question 2326 ci-dessus 290
2327 Nakagawa Tsunejiro [中川恒次郞] est nommé Wonsan Seoriyeongsa.
La personne nouvellement nommée
291
Réponse à la suggestion ci-dessus 292
2329 Demande d'autorisation de construire une nouvelle route dans la décharge d'Incheon Settlement 293
2330. Remise des fonctions à Fukashi Sugimura en tant que ministre intérimaire temporaire. 296.
2331 Réponse au message ci-dessus 297
2332 Demande de remboursement de la cargaison Meihomaru 298
2333 La question ci-dessus nécessite une consultation avec le comptable général des impôts. 299
2334 Demande d'entretien 300
2335 Je ne peux pas répondre au message 301 ci-dessus.
2336 Don d'alcool et de fruits 302
2337 Concernant ce qui précède, merci 303
2338 Avis de date de nomination 304
2339 Réponse à la lettre de suggestion ci-dessus 305
2340 Report des mesures préventives prévues 306
2341 Réponse à la lettre de suggestion ci-dessus 307
2342 Omiya [大宮] japonais, etc. des fonctionnaires et citoyens de la région de Myocheon
Exigeons que les responsables de l'incident d'abus soient punis.
308
Demande d'entretien 2343 312
Lettre 313 en réponse à l'affaire 2344 ci-dessus
2345 Modifier la date ci-dessus donne 314
Chapitre 33
Réponse 315 au message 2346 ci-dessus
2347 Réponse 316 concernant la sanction infligée à Omiya et autres pour actes illégaux et illicites
2348 Demande de peine sévère et de réparation pour les dommages subis par Omiya et autres personnes mentionnées ci-dessus. 317
2349 Avis de date de visite de retour 318
2350 Invitation au déjeuner 319
2351 Report de la visite de retour prévue 320
2352 Notification d'impossibilité d'assister au déjeuner et à la visite comme indiqué ci-dessus 321
2353 Changement de date d'invitation 322
2354 Réponse à la juste punition d'Omiya, le criminel émeutier de la région de Myocheon 323
2355 Omiya [大宮] affirme à nouveau avoir été maltraité.
Demande d'enquête et de sanction
324
2356 Otori Keisuke, l'ambassadeur à Qing
Concernant la nomination simultanée du ministre à Joseon
326
2357 Mitani [三谷] affaire de contrat de travail de conducteur de moteur du ministère des Transports
Demande de détails complets et de sanction rapide
327
2358 Enquête et traitement de l'affaire ci-dessus, réponse 330
2359 Autorisation du lieutenant-général Ito d'abolir le comté 331
2360 Concernant la remise d'un document officiel du ministre japonais des Affaires étrangères 332
2361 Notification de la date et de l'heure de la rencontre avec le lieutenant-général Ito et autorisation spéciale accordée à l'officier de visiter le palais
335 sur le changement de perspective sur le bâtiment ci-dessus 2362
2363 Invitation à un concert de l'orchestre de la flotte japonaise 336
2364 Demande de location de drapeau national 337
2365 Ci-dessus figure une subvention locative de 338
2366 Avis relatif à la procédure de visite du palais du lieutenant-général Ito et de l'officier chargé du palais 339
2367 Absence au concert 340
341 Concernant le report de l'invitation ci-dessus 2368
2369 Veuillez contacter immédiatement le lieutenant-général Ito dès son arrivée. 342
2370 Réponse à la suggestion ci-dessus et excuses pour le non-respect de la date limite 343
2371e place, Jaeyun Heo, 344e place
2372 Merci pour votre soutien 345
2373 Réponse à la question sur la fréquentation des concerts selon les circonstances 346
2374 Réponse à la lettre 347 du ministre japonais des Affaires étrangères
2375 Retour du drapeau 348
2376 Condoléances pour la rencontre avec le lieutenant-général Ito et le banquet qu'il lui a offert. 349
Demande de consentement à l'ajout de dispositions relatives aux sanctions dans la loi Mapo Jangjeong 2377 350
34 Anciens documents diplomatiques coréens - Ilgan (2)
2378 Réponse 352 indiquant qu'une réponse rapide à ce qui précède n'est pas possible
2379 Un mot de décès sur un cadeau précieux 353
2380 Demande de doublement du nombre de navires au port d'Incheon 354
2381 Requêtes de fonctionnaires influents et de fonctionnaires de la province de Hamgyeong, dont le consul Nakagawa de Wonsan 356
2382 Émis et livré au-dessus de 357
2383 Demande préliminaire d'indemnisation de 60 000 wons dans les provinces du nord 358
2384 Demande de sauvetage du Gongenmaru, naufragé au large de l'île de Gaewa 359
Réponse aux instructions de secours 2385 361
2386 Le verdict dans l'affaire de corruption d'enquêteurs de la partie nord du pays, dont Takaki, etc.
Demande de réexamen de l'indemnité de 60 000 wons
362
2387 Proposition pour une pièce de 50 000 wons à collecter par procuration 365
2388 personnes sont d'accord avec ce qui précède. 366 personnes sont d'accord.
2389 Le verdict de l'enquêteur de l'île du Nord, de l'acheteur Takaki, etc.
Demande de réexamen de la rémunération (partie introductive)
369
2390 Le port d'Incheon accepte de prolonger le délai de saisie et rejette une augmentation du nombre de navires de pré-saisie. 371
2391 Demande de livraison de l'arme létale utilisée pour le sauvetage du navire marchand japonais à l'ancien gouverneur de Jeolla 372
2392. Appel concernant la nomination de Kim Sa-cheol comme conseil en brevets, en remplacement du juge précédent. 373.
Réponse à 2393 ci-dessus 374
Réponse au don de vase 2394 : 375
2395 Concernant la rencontre spéciale avec le lieutenant-général Ito et la remise de cadeaux
Demande de résidence par procuration du défunt
376
Réponse au message 2396 ci-dessus 377
2397 Avis de nomination et demande de fiducie de Kim Sa-cheol, ministre d'État, pour l'édition hebdomadaire 378
2398 Le capitaine Watanabe et d'autres fonctionnaires influents de la région centrale demandent à Hojo et Kanmon
Retour des reçus précédents
381
2399 Émis et livrés au-dessus de 382
Mouvement vers le nord en 2400, 1,2 million de nyang d'or excédentaire ont été restitués. 383
Réponse 384 au message 2401 ci-dessus
2402 Recommandation du professeur japonais Iwajiro Nagashima 385
2403 Demande d'instructions concernant le contrat de travail 388
2404 Le projet de contrat ci-dessus 389
2405 Demande de mesures visant à prévenir les agressions commises par des fonctionnaires locaux en Yougoslavie 390
2406 Demande d'arrestation du voleur de Siheung 392
2407 L'affaire ci-dessus sera traitée avec la plus grande sévérité. Réponse 394
Réponse 395 des responsables et citoyens du gouvernement local de Yugok (2408)
Chapitre 35
2409 Demande de réponse à l'affaire 396 concernant l'enquêteur nord-coréen
2410 Demande de maintien du montant des échanges nord-coréens jusqu'à la conclusion de l'accord de Sanggeon 397
2411 Demande de maintien en fonction du surintendant de Busan, Lee Ho-seong, et d'assistance en matière administrative 399
2412 Réponse au refus de la Chambre Nord de la demande de réexamen et à l'interrogatoire irrégulier de Takaki, Agari et autres 400
Affaire 402 (2413) : Conservation abusive des gains de la Corée du Nord
2414. 405. Présentation des avis de diverses missions diplomatiques concernant l'expansion de la concession japonaise à Incheon.
2415 Demande de rectification de l'interdiction de la pêche japonaise décrétée par un fonctionnaire provincial de Gangwon-do 407
2416 409 refus d'autoriser une assistance pour la gestion des affaires administratives après le maintien en poste de l'ancien superviseur de Busan
Demande d'entretien 2417 410
2418 Invitation à la fête de célébration de Mansujeol 411
2419 Demande d'enquête et de sanction pour les mauvais traitements infligés aux Japonais par la police de Myeongcheon et le peuple 412
2420 Soumission supplémentaire de la déclaration traduite par Omiya et al. 413
2421 Réponse à la célébration de Mansujeol 414
2422 Demande d'instructions sur le traitement accéléré des points accumulés à l'ordre du jour de la supervision de Busan 415
2423 Réponse à la commande ci-dessus 416
2424 Demande d'autorisation pour un employé de Kokubu d'assister à la célébration de Mansujeol 417
2425 Ce qui précède n'est pas possible. Réponse 418
Demande d'entretien 2426 419
2427 Comme indiqué ci-dessus, veuillez nous communiquer une nouvelle date et heure pour la réunion. 420
2428 Report de la date et de l'heure à nouveau, avec le même contenu que ci-dessus 421
2429 Consultation sur les points urgents de l'ordre du jour ou consultation des membres du conseil
Demande d'action
422
2430 Ce qui précède est une réponse directe à un entretien. 423
Réponse structurelle du navire japonais Gongenmaru 424 (2431)
Questions concernant le refus de convertir l'indemnisation nord-coréenne de 2432 (indemnisation de la province de Hamgyeong) et le remboursement rapide
Commande requise
425
2433 Réponse à la décision rendue après l'examen de l'affaire Takaki et al. 426
2434 Affirmation selon laquelle les points à l'ordre du jour des Forces expéditionnaires du Nord et de Takaki sont sans lien 427
2435 Demande de déclaration conjointe sur la proposition ci-dessus et de réponse du gouvernement japonais concernant l'enquête et le traitement. 429
2436 Le sauvetage des habitants de l'île de Ganghwa par Tsukushiham (Partie 430)
2437 Avis d'indisponibilité d'un entretien précédemment prévu en raison d'une maladie 431
2438 Concernant ce qui précède, veuillez exprimer vos regrets et demander une consultation ou une représentation par un représentant. 432
2439 Protestation contre la proposition de fusion de l'Expédition du Nord et les propositions de corruption de Takaki 433
2440 Cadeau de vin 435
2441 Merci pour votre réponse 436
36 Anciens documents diplomatiques coréens - Ilgan (2)
Demande d'entretien 2442 437
2443 Le chiffre ci-dessus est 438
2444 Critique de la réfutation de la fusion du Mouvement vers le Nord et du programme anti-corruption 439
2445 Bureau de télégraphe de Busan Demande de règlement des frais de télégraphe 441
2446 Après enquête sur la question ci-dessus, réponse 442
2447 Demande de réponse de Tsukushiham concernant le secours aux habitants de l'île de Ganghwa et la réponse des gardes. 443
Circonstances entourant le licenciement de l'ingénieur Mitani du Haeryongho 2448
2449 régions de Gyeonggi, Chungcheong et Pyeongan avec l'agent consulaire Shiokawa de Hanseong
Essor du tourisme et demande de passerelles touristiques
445
2450 Provinces de Hwanghae et Pyeongan de Takashima, étudiant du ministère japonais des Affaires étrangères
Essor du tourisme et demande de passerelles touristiques
446
Plus de 2451 dossiers approuvés, 447 réponses
2452 Appel à l'abolition du bureau des impôts de Wondong sur la rivière Nakdong 448
2453 Ce qui précède est une réponse à Junhaeng 449
Affaire de corruption 2454 liée au mouvement vers le nord
La réponse du ministre des Affaires étrangères à la demande de traitement spécial a été transmise.
450
2455 Demande d'enquête et de traitement rapides de l'affaire ci-dessus et réponse de la personne concernée 451
2456 Instructions de livraison spéciales pour les réparations de première ligne de Wonsan 452
2457 Demande de remise de la lettre officielle susmentionnée au consul de Wonsan 453
2458 Invitation au déjeuner 454
2459 Demande de renseignements concernant l'acceptation de ce qui précède et la date de début du projet de construction d'Autori 455
2460 Demande de dépôt de plainte contre le consul de Wonsan concernant des faits de corruption dans le Nord 456
2461 Demande de distribution et d'échange rapides de 300 000 bons nyang pour les relations avec le Shang du Nord 459
Réponse d'approbation 2462 à la question 460 ci-dessus
2463 Non-réception du télégramme concernant l'arrivée d'Otori Construction à Incheon et la nouvelle annonce de la date du banquet 461
2464 Demande d'abolition de la nouvelle maison d'hôtes de l'île de Jeju à Busan 462
2465 Demande de justificatif de 450 000 nyang pour le déplacement vers le nord et ordre de livraison d’un solde de 90 000 nyang. 464
2466 La réponse ci-dessus est 465
2467 Kuranabe Knight et autres revendications concernant le boom touristique et la porte d'entrée de la région nord-ouest
Demande de véhicule pour couvrir les frais de déplacement en cours de route
466
2468 Émis et livré au-dessus de 467
2469 Avis de nomination du nouveau ministre Otori 468
Réponse au message 2470 ci-dessus (469)
2471 Demande d'instructions concernant la date de présentation des lettres de nomination et de licenciement, nouvelles et anciennes 470
2472 Voir la réponse au message 473 ci-dessus
2473 Demande l'échange de 90 000 bons nyang pour l'expédition vers le Nord 474
Chapitre 37
Réponse d'approbation 2474 au message 475 ci-dessus
2475 Appel de Busan à l'abolition du Do-gaek-ju de l'île de Jeju 476
2476 Busan – Remboursement des frais de télécommunications – Appel à finaliser le paiement 477
2477 Le calcul ci-dessus a un délai de traitement de réponse de 478
2478 Refus d'abolir le bureau des impôts de Wondong et le Do-gaek-ju de l'île de Jeju
2479 Avis de révision de la date de fermeture et des procédures cérémonielles pour les nouveaux travailleurs de la construction 480
2480 Échange de bons d'une valeur de 90 000 nyang et incitation à l'échange de 120 000 nyang 481
2481 La question ci-dessus est résolue par la réponse 482.
2482 En référence aux critiques concernant les arriérés de redevances télégraphiques de Busan et l'accord international
Demande de liquidation
483
2483 Demande d'abolition du Do-gaek-ju de l'île de Jeju (485)
2484 Invitation au déjeuner 487
2485 Réponse concernant la présence à la question ci-dessus 488
2486 Avis de suppression du laissez-passer passager 489 pour le port de Busan et l'île de Jeju
2487 Rapport sur la liste actuelle du personnel de l'ambassade du Japon 490
2488 Demande d'abolition du bureau des impôts de Wondong 491
Demande d'entretien 2489 495
2490 Offrir un cadeau sincère 496
Affaire 497 concernant l'affaire 2491 ci-dessus
2492 Demande de report de l'entretien 498
2493 Accord des ambassades de chaque pays en vue d'étendre la concession japonaise à Incheon et
Présentation d'avis sur la gestion conjointe de la nouvelle route du sud
499
2494 Réfutation de l'affirmation de l'Inspecteur général royal concernant le salaire de l'ingénieur Mitani 500
2495 Divers projets de construction pour l'extension de la concession japonaise à Incheon
Controverses autour des accords et opposition à la gestion conjointe des routes du sud
502
2496 Mise en œuvre nationale du couvre-feu 504
2497 Demande d'entretien concernant l'affaire ci-dessus 506
Demande de report de l'affaire 2498 507
2499 Plan public et contrat d'achat, et demande de remboursement de l'acompte 508
2500 Épée de l'Empereur et Épée Meurtriers de pêcheurs japonais Action disciplinaire 510
2501 Objection à l'ordonnance nationale de libération des céréales 512
2502 Invitation à dîner 514
Répondre 515 pour assister à la réunion ci-dessus 2503
2504 Pour rembourser rapidement les dettes de la Banque Shokin et de la Banque nationale Dai-ichi.
demande
516
2505 Réfutation des objections au Bangokryeong et explication de la date de mise en œuvre 517
38 Anciens documents diplomatiques coréens - Ilgan (2)
Le secrétaire Fukashi Sugimura sera interrogé au sujet de l'affaire susmentionnée 2506
Au lieu de cela, nous expédions
520
Réponse 521 (n° 2507) indiquant que l'entretien est impossible pour la raison susmentionnée.
2508 Demande de dépêche du secrétaire Sugimura Fukashi pour mener un entretien en son nom 522
2509 Demande de négociation avec les arbitres et autres parties concernant l'affaire susmentionnée 523
2510 Offre de kakis mûrs 524
Je vous envoie un résumé de l'ordre du jour discuté concernant le Banggokryeong de 2511.
Promesse de remettre le document officiel à Wonsan
525
2512 Demande de révision et d'envoi du résumé de la suggestion ci-dessus 526
2513 Demande le rapatriement rapide des fonds du trésor nord-coréen. 527
2514 Demande d'exemption de droits de douane pour le riz destiné à l'exportation et pour le riz d'Incheon à Banggokryeong, limitée au riz
Le résumé de mise en œuvre ci-dessus est joint.
528
Invitation au banquet d'anniversaire de l'empereur 2515, n° 531
2516 Avis de compensation pour le reste des forces expéditionnaires du Nord sous forme de céramique Qing et d'or 532
2517 Demande d'exclusion du port d'Incheon de Banggokryeong 533
2518 Difficile de répondre à ce qui précède 535
2519 Les circonstances entourant la mise en œuvre parallèle du Banggokryeong dans trois ports et la levée de l'interdiction sur le soja,
Accord sur l'exonération fiscale du riz entrant dans le port et
Réponse à la demande concernant les éléments récapitulatifs
537
2520 Réponse pour assister à la fête d'anniversaire de l'Empereur 540
541 Appels à l'abolition de quatre sites Seso, dont 2521 Wondong
2522 Affirmant que l'interdiction des exportations de céréales était effective et limitée aux États-Unis 543
2523 Date de la suggestion ci-dessus, type de grain et 3 ports
Réponse à la co-implémentation
545
2524 Demande de traitement séparé de l'échange de l'or nord-coréen et de la valeur de la dynastie Qing. 546
2525 Je souhaite emprunter le drapeau 547
2526 Envoyé comme mentionné ci-dessus 548
2527 Demande de dépêche du secrétaire Sugimura Fukashi pour un entretien en son nom 549
2528 Approbation 550 pour le cas ci-dessus
2529 Demande visant à limiter l'interdiction au riz, à l'exclusion d'Incheon
J'ai joint les points principaux
551
2530 Je joins des extraits de la nouvelle discussion et les points clés de la proposition ci-dessus. 555
2531 Réaffirmation de l'accord sur l'interdiction de construire susmentionnée 558
2532 J'espère que ce qui précède sera mis en œuvre conformément à la section 560 ci-dessus.
2533 Renvoyer le drapeau 563
2534 Demande d'entretien 564
Chapitre 39
2535 Approbation pour les 565 points ci-dessus
Concernant la mise en œuvre du projet 2536 Banggokryeong, y compris Incheon
Recueillir le consentement et les détails
566
2537 Merci d'avoir respecté l'interdiction sur les céréales et d'avoir confirmé les détails 568
2538 Demande d'échange et de destruction des documents officiels relatifs à l'interdiction de la production céréalière 570
2539 Réponse à une demande de renseignements concernant la modification des articles du contrat relatifs à la mise en œuvre du Bangokryeong 571
2540 Émettre des instructions pour imprimer et envoyer l'avis de mise en œuvre de l'interdiction de la production céréalière
Demande de conformité
573
2541 Busan Telegraph : Nouvelle demande de règlement des prix 574
Le montant du remboursement du prêt de la banque Shokin pour cette année est exigé : 2542. 575
2543 Nouvel appel au règlement de la guerre expéditionnaire du Nord (576)
2544 Une manière rapide de conclure sur la dynastie Qing et sa valeur 577
2545 Demande que les articles ci-dessus soient retournés sous la responsabilité de l'ambassade du Japon 579
2546 Demande instamment l'achèvement du rapatriement vers le Nord Solde 580
2547 Objection au procès-verbal d'exécution du Bangokryeong 582
2548 exhorte au lancement du projet de remise en état de la concession japonaise d'Incheon 584
2549 Il est à nouveau affirmé que les céréales mélangées ne sont pas incluses dans le Banggok Yangmi.
Répondre au point principal
585
2550 La réfutation et les points clés concernant ce qui précède sont joints. 587
Lettre de réponse à l'instruction n° 590 relative à la rémunération du gestionnaire de prêts de la banque Shokin (2551)
Remboursez la demande de remboursement du coût du télégramme de Busan 2552.
Lettre de réponse à la réorientation
591
2553 Demande de dépêche du secrétaire Sugimura Fukashi pour mener un entretien en son nom 592
2554 Réponse 593 qu'il est impossible de faire quoi que ce soit concernant ce qui précède
2555 Argument contre la limitation de la signification du caractère Yangmi à Misok 594
2556 Refus de payer le coût des tuiles à l'ambassade du Japon 596
2557 Instruction 597 : étudier la méthode de construction du pont flottant sur le fleuve Han
2558 Invitation à dîner 598
2559 Le marchand japonais Kamoto demande une autorisation spéciale pour exporter du riz acheté avant la guerre. 599
601 Rejeté sur le point susmentionné 2560
2561 Demande de fixation d'une date précise pour la liquidation complète du Busan Telegraph 602
2562 Demande de notification de la date de règlement intégral du remboursement à la banque Shokin 603
2563 Réponse 604 que vous assisterez au banquet
2564 Réfutation de l'insistance sur la signification du caractère Yangmi 605
Demande de négociation avec le superviseur concernant le règlement intégral des frais de Busan Telegraph, d'un montant de 2565 607.
40 anciens documents diplomatiques coréens - Ilgan (2)
2566 Shokin Bank refuse la confirmation de la date de remboursement 608
2567 Demande d'envoi de Sugimura Shigikan pour mener un entretien en son nom 609
2568 Accepté les 610 ci-dessus
2569 Demande de révocation de la décision du gouverneur de Chungcheong concernant l'interdiction de la production céréalière 611
2570 Demande de réponse directe concernant la date de paiement de la redevance télégraphique de Busan 615
2571 Demande instamment le retour du solde des obligations du Trésor nord-coréennes 617
2572 Demande d'envoi de Sugimura Seo-gwan pour mener un entretien en son nom 618
2573 Demande d'entretien en personne au domicile privé 619 pour discuter de la question ci-dessus
2574 Proposition visant à confirmer la signification du caractère Yangmi dans le traité 620
2575 Demande de liste des personnes éligibles aux laissez-passer de nuit 621
2576 La nouvelle de l'arrivée à Séoul de l'inspecteur Jeonun Jeong Byeong-ha
Demande de règlement concernant le salaire du conducteur de la locomotive Mitani
622
2577 Une liste des personnes éligibles aux laissez-passer de nuit a été établie et envoyée. 623
2578 Avis supplémentaire 625
2579 Demande de diffusion et d'approbation du Règlement relatif à l'exploitation des routes publiques dans les concessions internationales d'Incheon 626
630 en faveur d'une discussion sur la signification des 2580 caractères Yangmi
2581 Progrès de l'émission de nouvelles pièces d'argent et de cuivre et dons du gouvernement japonais
Demande de renseignements sur l'état de traitement
631
2582 votes en faveur du règlement d'exploitation du quai de règlementation internationale d'Incheon (632 votes)
2583 Demande d'entretien par l'envoi du secrétaire Sugimura en son nom 633
2584 Régions de Suwon et Asan du marchand japonais Kuwana
Demande de documents officiels pour l'exportation de céréales
634
2585 ​​Concernant la démission de Dokpan Nam Jeong-cheol et la nomination et le remplacement de Kim Hak-jin
636 réponses à la demande concernant l'affaire 2586 ci-dessus
2587 Délivrance de laissez-passer de nuit aux employés de l'ambassade du Japon 637
2588 Document officiel envoyé par le marchand japonais Kuwana concernant les exportations de céréales 638
2589 Les deux îles de Wolmido et Jeolyeongdo doivent proposer le paiement de la taxe foncière de l'année prochaine. 639
2590 Exportation de céréales du marchand japonais Rikitake dans la région de Jangdan
Demande de document officiel
640
2591 Rédigez le document ci-dessus et envoyez-le. 641
2592 Le leadership de Jijo Eun à Wolmido et Jeolyeongdo 642
2593 Propositions relatives au transfert de la Corée du Nord, à la valeur du télégramme de Busan et au remboursement de la Banque Shokin
Demande d'accélération du traitement
643
Diplomates français et allemands à propos du règlement d'exploitation du port d'Incheon 2594
Refus de signer
644
2595 Délivrance des certificats d'immatriculation des navires et interdiction de l'utilisation non autorisée du pavillon coréen par les navires étrangers 645
Chapitre 41
2596 Veuillez fournir des instructions concernant ce qui précède et répondre 646
2597 Les circonstances du remboursement de la banque Shokin et les instructions de remboursement de la valeur du télégramme de Busan et
Demande de prolongation du délai de remboursement du solde de la dette nord-coréenne
647
2598 Demande de remplacement de laissez-passer de nuit pour le travailleur posté 648
2599 Interdire strictement la contrebande de riz par les navires étrangers,
Demande d'instructions sur le respect de la réglementation relative au transport intérieur du riz
649
2600 Demandes de renseignements concernant le garant et le délai de mise en œuvre de la proposition ci-dessus 650
2601 Demande d'exportation d'assaisonnement acheté dans la région de Yeosan par le marchand japonais Tanaka 651
2602 Le salaire du conducteur de la locomotive Mitani n'a pas été payé. 652
2603 Demande de documents d'exportation de céréales de la région de Paju par le marchand japonais Hayashi 654
2604 Exportations de céréales du marchand japonais Kishimoto en provenance des régions de Pyeongtaek et de Suwon
Demande de document officiel
656
2605 Suwon, Asan, etc. du marchand japonais Nishihara.
Demande de document d'exportation de céréales
657
2606 Rédiger et délivrer un laissez-passer de nuit pour les travailleurs postés 658
2607 Demande de levée immédiate de l'interdiction de la production céréalière 659
2608 Demande d'entretien concernant l'affaire ci-dessus 661
Réponse au point 2609 concernant le changement de date et d'heure du point 662 de l'ordre du jour ci-dessus
Demande de Matsutani, marchand japonais, en 2610, concernant l'exportation de céréales de la région de Suwon
2611 Demande de délivrance de lettres d'autorisation auprès du consul de Séoul Uchida et du consul d'Incheon Nose 664
2612 Le marchand japonais Kishimoto et d'autres rédigent et envoient le document d'exportation de céréales 667
2613 Demande du marchand japonais Tsutsui pour l'exportation de céréales de la région de Suwon (668)
2614 Les marchands japonais Sawada et Ono exportent des céréales de la région de la province de Jeolla
Demande de document officiel
669
2615 Commerce de céréales dans les provinces de Hwanghae et de Gyeonggi par les marchands japonais Sato et Rikitake
Demande de documents d'exportation et demande d'interdiction de l'application arbitraire des ordres d'exportation de céréales par les autorités locales
670
2616 Le secrétaire adjoint Sugimura a été dépêché pour demander un entretien 672
Réponse d'approbation au dossier 673 ci-dessus
En 2618, le marchand japonais Sawada et d'autres ont rédigé et envoyé des documents relatifs au transport des céréales.
Demande d'informations détaillées sur la région locale liée à Sato
674
2619 Description du terrain utilisé par les douanes de Wonsan et la zone de gestion consulaire japonaise
Demande d'approbation de la détermination des limites ci-dessus
675
En 2620, le marchand japonais Hirahara faisait le commerce de céréales provenant de diverses régions de Gyeonggi-do.
Demande de document officiel pour l'exportation
677
2621 Sato a de nouveau notifié le lieu d'achat des céréales et a délivré un document de transport de céréales.
Demande de délivrance accélérée
678
42 anciens documents diplomatiques coréens - Ilgan (2)
2622 Documents de transport de céréales rédigés et envoyés à Hirahara et Sato 679
2623 Encourager l'abolition de la loi sur l'importation de riz et la situation actuelle du commerce du riz à Incheon
Fournissez une liste détaillée
680
2624 La banque Shokin exige le remboursement du capital et des intérêts pour deux ans
2625 Report des négociations avec le secrétaire Sugimura 684
2626 Demande de paiement du salaire de l'enseignant japonais Nagashima 685
2627 Demande de réponse concernant la date de l'entretien relatif à la levée du couvre-feu 686
2628 Règlement du solde du taux de change de la monnaie nord-coréenne 687
2629 Offre de cadeaux de fin d'année 688
2630 Demande de modification de la date des négociations avec le secrétaire Sugimura 689
2631 Notification de la date et de l'heure de la visite pour le cas susmentionné 690
2632 Refus de lever l'interdiction visant les commerçants japonais avant le printemps prochain
Demande de présentation des documents relatifs aux modalités de l'offre publique
691
2633 Demande de divulgation publique officielle de la lettre relative à l'affaire susmentionnée 693
2634 Des lettres d'autorisation des deux consuls, Uchida et Nose, furent envoyées. 694
2635 Demande d'envoi d'un géomètre pour l'installation d'un pont flottant sur le fleuve Han 696
2636 Notification d'indisponibilité de l'entretien 697
2637 Merci pour le cadeau de fin d'année 698
2638 Concernant la nomination de Dokpan Jo Byeong-jik 699
2639 J'ai lu ce qui précède et je l'ai bien compris. 700
701 Demande insistant sur la publication officielle de la lettre de réponse envoyée concernant la levée de l'interdiction de production céréalière de 2640
2641 Demande de protection des cargaisons abandonnées par des marchands japonais en raison des troubles civils de Songdo. 702
2642 Réponse 704 : L'autorisation sera accordée pour la question ci-dessus.
2643 Demande de concentration du riz dans le port d'Incheon et de levée de l'ordonnance de libération des céréales 705
2644 céréales achetées par le marchand japonais Kishimoto dans la région de Jiksan
Demande de documents de transport
708
2645 Envoyé pour écrire à propos du 709 ci-dessus
2646 Les circonstances de l'enlèvement des pêcheurs de Samcheok par des pêcheurs japonais et les pêcheurs mentionnés ci-dessus
Des demandes de sanctions sévères, le rapatriement des personnes enlevées et la démolition des navires abandonnés
710
2647 J'espère déposer une plainte auprès du consul compétent concernant cette affaire. 713
2648 La demande salariale de l'enseignant japonais Nagashima 714
2649 Refus de lever le couvre-feu 715
2650 Je voudrais vous interviewer sur la question de la récupération de la concession japonaise à Incheon.
Envoi du secrétaire Sugimura à sa place
716
2651 Notification de la date d'entretien concernant l'affaire ci-dessus 717
Chapitre 43
2652 Réfutation de la théorie selon laquelle l'interdiction du commerce du riz aurait été levée au printemps suivant et que la vente de riz aurait été refusée
Demande de levée du couvre-feu
718
2653 Concernant les céréales achetées par les marchands japonais Sawada et Ono à Ganggyeong
Demande d'avis d'exemption de droits de douane
721
2654 Exhorte la banque Shokin à régler ses arriérés de remboursement 723
2655 Appel à la liquidation complète du prix de la Maison Bleue 724
2656 Explication du motif du retard de paiement du salaire de l'enseignant Nagashima 725
Affaire des dommages et intérêts du commerçant japonais Fukuda (n° 2657) et personnes concernées
Demande de contre-interrogatoire
726
2658 Un marchand japonais a rédigé et envoyé un document d'exemption de droits de douane pour des céréales achetées à Ganggyeong. 732
2659 Articles : Gurasen et d'autres personnes visitent les régions de Samnam, Kanto et du Nord
Demande de passeport et de documents officiels
733
2660 Souligne la politique de ne pas lever l'interdiction de la production céréalière avant le printemps prochain 734
2661 Invitation au déjeuner 736
2662 Réponse à la convocation concernant la question ci-dessus 737
2663 Remise d'une réfutation à la demande salariale de Mitani et
Proposition de confrontation avec Jeon Woon-seo
738
2664 Préparer et envoyer les passeports et les documents officiels à Gurasen, etc. 741
2665 Refus de payer la dette et la valeur de la dette 742
2666 Ceux qui ont porté atteinte aux pêcheurs japonais dans les îles Chumdo et Hwangjedo
Appel à une arrestation rapide
743
En 2667, le marchand japonais Uchida fit des achats dans les régions de Gyeonggi et de Hwanghae.
Demande de documents de transport de céréales
744
2668 Envoyé pour écrire à propos du 745 ci-dessus
2669 La situation de la frappe des nouvelles pièces d'argent et de cuivre et le gouvernement japonais
Notification d'utilisation des dons
746
Prêt de 2670 Daiichi Bank pour le règlement complet de la valeur du télégraphe de Busan
Je vous prie d'approuver d'abord le paiement par télégramme afin qu'il puisse être remboursé par le biais des droits de douane.
747
2671 Demande de permission de nuit pour un nouvel employé du consulat japonais à Séoul 749
2672 La date à laquelle Nakamura, qui participait aux négociations sur le prix du drapeau bleu, est arrivé
Veuillez me prévenir de l'heure à l'avance.
750
2673 Avis de fermeture régulière pour les fêtes de fin d'année et du Nouvel An 751
2674 Demande d'autorisation à Ueno, le consul en poste à Wonsan 752
2675 Demande du privilège d'autoriser les ambassadeurs de chaque pays à entrer dans le palais en palanquins 754
2676 Nouvelle invitation au banquet de printemps 755
Réponse 2677 concernant la présence 756 pour la question ci-dessus
44 Anciens documents diplomatiques coréens - Ilgan (2)
2678 Avis de finalisation du règlement de dette de la banque Shokin il y a deux ans
En réponse à la demande de réaffirmer l'engagement envers le plan d'achèvement de l'année dernière
757
2679 Busan Telegraph Refus de déduction de valeur et avis interne de rapport d'inspection
2680 Recherchez la personne qui a blessé le pêcheur japonais avec l'épée impériale et l'épée acérée.
Réponse à l'enquête concernant la situation
759
2681 Demande d'enquête rapide et approfondie sur le meurtre d'un marchand japonais à Songdo
Réponse d'autorisation 2682 763 pour ce qui précède
2683 Appel à la levée de l'interdiction de la production céréalière 764
2684 Transport de céréales achetées par le marchand japonais Kishimoto et
Demande de remboursement des taxes déjà payées
766
2685 J'ai rédigé et envoyé le document officiel ci-dessus 767
2686 Présentation du sceau d'approbation du consul d'origine Ueno 768
2687 Visite des provinces de Hwanghae et de Pyeongan par Natamura, étudiant en ingénierie
Demande de passeport et de documents officiels
770
2688 Écrivez ce qui précède et transmettez-le à 771
2689 Avis de levée du couvre-feu dans trois ports 772
J'ai lu ce qui précède et je l'ai trouvé utile. 773 réponses
Merci pour votre soutien concernant les 2691 articles mentionnés ci-dessus.
2692 Demande d'arrestation rapide de l'auteur du meurtre du citoyen japonais Akase à Kaesong et
Exigez fermement une indemnisation pour les dommages subis.
776
En 2693, le marchand japonais Kanamori demanda des documents officiels pour le transport des céréales achetées à Jangdan. En 778, il en fut ainsi.
2694 Demande d'entretien concernant la remise en état de la concession japonaise à Incheon 779
2695 Approbation 780 pour le cas susmentionné
2696 Autorisation accordée pour le transport de céréales achetées par le marchand japonais Kanamori 781
2697 Invitation à une réunion-déjeuner 782
2698 Réponse 783 que vous assisterez à l'affaire ci-dessus
2699 Concernant la promesse d'arrêter le meurtrier d'Akase et la remise du corps 784
2700 Invitation aux noces d'argent de l'Empereur 785
2701 Réponse à 786 indiquant qu'ils assisteront à l'affaire susmentionnée
2702 J'espère que vous remettrez la lettre de félicitations ci-dessus 787
2703 Demande de prêt du drapeau national coréen 788
2704 Envoyé le 789 ci-dessus
2705 ​​Busan Telegraph : Le plan de remboursement de la dette de valeur doit être résolu. 790
2706 Demande de remboursement des frais du vagabond 792
Réponse 2707 795 indiquant qu'un remboursement a été ordonné pour l'affaire susmentionnée
Chapitre 45
2708 Concernant les céréales achetées par le marchand japonais Hirahara à Gyeonggi-do et Hwanghae-do
Demander un document officiel autorisant l'exportation sans taxe
796
2709 J'ai écrit à ce sujet et je l'ai transmis à 797
2710 Invitation au banquet de célébration du Cheonchucheol du prince héritier 798
2711 Réponse 799 que vous assisterez à l'affaire ci-dessus
2712 Demande de passeport touristique et de documents officiels pour la région du Kansai pour Saito, étudiant d'échange du ministère japonais des Affaires étrangères 800
2713 Rédigez un texte à ce sujet et transmettez-le au numéro 801.
2714 Ueno, le consul en poste à Wonsan, retourne à Wonsan
Demande de passeport et de documents officiels
802
2715 Rédigez un compte rendu à ce sujet et transmettez-le au numéro 803.
2716 Manifestation contre la négligence dans l'arrestation du meurtrier d'Akase
Demande de sanction des responsables locaux concernés et de règlement rapide de l'affaire.
804
2717 Tournée du capitaine Otanane dans 5 provinces, y compris Gyeonggi-do, avec demande de passeports et de documents officiels 807
2718 Écrivez ce qui précède et transmettez-le au 808
2719 Les frais de déplacement de l'ingénieur et des cavaliers chargés de la construction du pont sur le fleuve Han ont été envoyés. 809
2720 ​​Frais de virement pour les frais de voyage supérieurs à 810
2721 Envoyé le 811 ci-dessus
2722 Envoyez le reçu pour la suggestion ci-dessus 812
2723 Encaissement des frais de déplacement et des frais de virement relatifs aux éléments ci-dessus 813
2724 Veuillez rédiger un contrat pour le terrain situé à l'extérieur de la concession de Busan, acheté par un marchand japonais.
Demande de renseignements visant à déterminer si des instructions ont été données ou non.
814
2725 Les marchands japonais Yamano et d'autres ont acheté du soja à Saknyeong et Cheorwon.
Demande de document officiel pour autoriser l'exportation sans taxe
815
2726 Écrivez et envoyez le 816 ci-dessus
2727 Réponse du ministre japonais des Affaires étrangères à la lettre félicitant l'empereur pour ses noces d'argent
Ce que je veux exprimer, c'est
817
2728 Demande de paiement des frais de réparation routière dans le règlement international d'Incheon 819
2729 Salutations et offrande de soie japonaise 820
2730 Demande d'entretien urgent 821
2731 Je vous envoie la transcription de l'entretien ci-dessus 822
En 2732, le marchand japonais Murata acheta du grain à Gyeonggi.
Demande de document officiel autorisant le transport hors taxes
823
2733 Gratitude pour le généreux don de perles 824
2734 Dépêche du secrétaire Sugimura pour un entretien au nom de 825
Réponse 826 avec correction de la date et de l'heure pour le message 2735 ci-dessus
46 Anciens documents diplomatiques coréens - Ilgan (2)
2736 Lee Il-jik et Kwon Dong-su, criminels qui ont falsifié des documents portant le sceau royal et les ont fait passer en contrebande
Demande d'être arrêté et remis
827
829. Instructions télégraphiques concernant le contre-interrogatoire du frère Kwon Dong-su à la résidence officielle le dimanche 2737.
2738 Demande de réunion pour résoudre cinq points en suspens 830
2739 Document officiel écrit et envoyé concernant l'achat de céréales auprès du marchand japonais Murata 831
2740 À propos du coupable qui a assassiné un pêcheur japonais à Cheomdo et Hwangjedo
Ordonner l'arrestation dans un délai déterminé,
Exiger que les responsables locaux qui désobéissent aux ordres soient sanctionnés.
832
2741 Refus de livrer Lee Il-jik et Kwon Dong-su 834
2742 Notification de livraison de semences de riz et de pommes de terre japonaises 835
2743 Le secrétaire Sugimura a été dépêché en son nom pour solliciter un entretien. 836
2744 Répondre à l'agent ci-dessus et modifier la date et l'heure 837
2745 Demande de renseignements sur les instructions de paiement pour les coûts de réparation de la route d'Incheon Settlement (Réponse 838)
2746 Enquête concernant le retour soudain du vice-Premier ministre Yoo Ki-hwan en Corée 839
Affaire n° 841 (2747) : Exécution des fonctions administratives par l’officier de police et secrétaire susmentionné, Kim Sa-soon.
2748 Demande d'entretien urgent n° 842
Réponse 843 pour me rencontrer concernant le sujet ci-dessus 2749
2750 Demande d'approbation de Kim Sa-soon pour gérer les affaires de l'ambassade le dimanche 844
2751 Identique à ci-dessus (corrigé et envoyé) 845
2752 Le secrétaire Sugimura a été dépêché en son nom pour demander un entretien 846
Réponse 847 pour me rencontrer concernant le sujet ci-dessus 2753
2754 Demande de coopération pour l'inspection de la côte sud des navires de guerre japonais 848
2755 Demande d'entretien transmise par le secrétaire Sugimura en son nom 850
Réponse 851 pour me rencontrer concernant le sujet ci-dessus 2756
2757 Invitation au banquet d'adieu 852
Autorisation 853 pour le cas susmentionné 2758
2759 Invitation au banquet ci-dessus 854
2760 Réponse à la présence 855
2761 Demande d'autorisation pour Kim Sa-soon d'assurer les fonctions de fonctionnaire le dimanche
Réponse à l'approbation pour la Corée
856
2762 Nouvelle demande d'arrestation du meurtrier d'Akase dans un délai imparti 857
2763 Le secrétaire Sugimura a été dépêché en tant que remplaçant pour discuter des questions non résolues.
Demander un entretien
859
2764 Réponse 860 que le deuxième vice-ministre traitera cette affaire en votre nom
2765 La personne dépêchée à sa place en lien avec l'incident de Qingqi et des prix
Il est demandé de régler cette affaire pendant le séjour à Séoul.
861
Chapitre 47
2766 Terrains et maisons situés près de la concession de Busan achetés par des Japonais
Demande de délivrance du contrat
862
2767 Demande de passeports et de documents officiels pour l'inspection des navires de guerre japonais au large des côtes sud 864
2768 Le juge est en plein procès, donc le juge assistant Kim Hak-jin fait office de juge.
Réponse à 2769 ci-dessus 866
2770 Pour mener des entretiens et discuter de problèmes personnels à Gaeseong
Envoi du secrétaire Sugimura à sa place
867
2771. Chargé de transmettre des informations sur le relevé topographique de la côte sud effectué par les navires de guerre japonais.
Remplissez le formulaire de passeport et le document officiel ci-dessus et envoyez-le.
868
Convention britannique de 2772 relative à la location et à la vente de terrains et d'habitations
Expliquez le contenu principal et envoyez-le traduit en caractères chinois.
869
2773 Invitation au banquet d'adieu 870
Réponse 871 pour assister à l'affaire ci-dessus 2774
2775 M. Cho et M. Lee, liés à l'affaire de change et d'indemnisation du commerçant japonais Fukuda
Notification d'instructions complémentaires par télégramme à envoyer à Busan
872
2776 Présentation du poème d'adieu et du cadeau d'adieu 873
Merci pour les 874 ci-dessus
2778 Le secrétaire Sugimura agit comme agent de l'ambassade en 875
2779 Veuillez lire attentivement ce qui précède et répondre à la demande 876.
Demande d'entretien 2780 877
2781 Réponse à 878 avec date révisée
2782 Lieutenant-commandant de la marine Niiro et Maema Kyosaku, etc., Chungcheong-do et Jeolla-do
Demandez un passeport et des documents officiels pour visiter les deux régions.
879
2783 Écrivez et envoyez le 880 ci-dessus
2784 Vérifiez la date d'échéance de la portion du prêt de cette année, y compris le Shang Nord, et demandez le paiement intégral. 881
Demande d'entretien 2785 882
Répondez au numéro 883 pour me rencontrer concernant ce qui précède.
2787 Rapport sur les mouvements du parti Donghak et demande le rappel des marchands ambulants japonais 884
2788 Insister pour envoyer la lettre promise entre la lecture et la construction. 885
2789 Explication du retard de Wigan 886
2790 Japonais errant en vendant leurs marchandises et en esquivant les convocations
Mesures de protection spéciales et noms des zones où surviennent les situations d'urgence
Demande de détails
887
En raison de l'expiration du délai de réponse concernant le montant alloué pour le trajet 2791 en direction nord,
Demande d'enquête, paiement intégral immédiat et consultation en face à face
889
2792 Tous les terrains achetés par des Japonais près de la concession de Busan
Approuver l'achat et demander à nouveau la délivrance du certificat foncier
890
48 Anciens documents diplomatiques coréens - Ilgan (2)
2793 Le nom de la zone où le parti Donghak est apparu ne peut être clairement identifié.
Demander instamment que le rappel des ressortissants japonais soit effectué en premier lieu
892
2794 Concernant la répartition des remboursements nord-coréens, le point de passage terrestre de Busan et l'affaire de meurtre de Kaesong
Demander une consultation en face à face
893
2795 Réponse 894 indiquant que l'entretien ci-dessus ne peut avoir lieu
2796 Instructions pour rembourser 4 000 wons de la part de la Supervision de Busan dans l'allocation pour l'Expédition du Nord
Exigez instamment que le solde soit réglé à la date d'échéance.
895
2797 Identique à ci-dessus (corrigé et envoyé) 897
2798 Japonais séjournant dans la zone où a eu lieu la révolution paysanne de Donghak ne peuvent être rappelés.
Reconsidérer la responsabilité en matière de protection
898
2799 Demande de consultation en face à face 899
2800 réponses indiquant que ce qui précède est impossible 900
2801 Demande de prolongation du délai de remboursement du solde du montant alloué, y compris le trajet Nord 901
2802 Rejeter la proposition ci-dessus et exiger un remboursement immédiat, et suggérer d'ajouter à nouveau des intérêts 902
2803 Demande de réunion urgente avec le conseiller municipal 904
2804 Approbation de la proposition ci-dessus 905
En 2805, le capitaine Tsukushi et d'autres personnes ont visité les côtes du Jeolla-do et du Chungcheong-do.
Demande de passeport et de documents officiels
906
Réponse 907 : la publication de la proposition ci-dessus est suspendue.
2807 Demande d'entretien concernant le mouvement vers le nord 908
2808 Demande d'entretien 909
2809 Réponse 910 Je vous rencontrerai à ce sujet.
2810 Concernant l'annulation du rendez-vous d'entretien susmentionné 911
2811 Demande de rencontre avec le ministre de la Justice à ce sujet 912
2812 Remboursez régulièrement le solde restant de l'emprunt du Shang du Nord, etc.
Demande de calcul des intérêts de retard
913
2813 Concernant le déplacement du Busan Jeonjaeguk vers la partie inférieure du mont Bupyeongsan
Demander une consultation en face à face
915
2814 Protection des colporteurs japonais dans les provinces de Jeolla et de Chungcheong
Je vous demande à nouveau de donner des instructions strictes.
916
2815 Dokpan Jo Byeong-jik reprend le travail le 919
Réponse à la suggestion ci-dessus 920
Demande d'entretien 2817 921
2818 Réponse 922 que nous nous rencontrerons après-demain à ce sujet.
2819 Tous les colporteurs japonais des provinces de Jeolla et de Chungcheong doivent être rappelés.
Les nouvelles demandes ne seront pas acceptées si le demandeur ne possède pas de passeport.
923
Chapitre 49
2820 Refus de convocation et de responsabilité en matière de protection, et personnes sans passeport
Réfuter la théorie selon laquelle elle n'est pas reconnue
925
2821 Demande de report de la date d'entretien 927
2822 Annulation de ce qui précède à nouveau 928
2823 Je présente une carte montrant le déménagement du bureau télégraphique de Busan. 929
2824 Enquêteurs enquêtant sur des colporteurs japonais dans diverses parties de la province de Chungcheong, etc.
Demander les passeports et les documents officiels, ainsi que l'autorisation d'utiliser le télégramme localement.
930
2825 Délivré avec l'autorisation du document 931 ci-dessus
2826 Report de la date d'entretien initialement prévue 932
2827 Personnes impliquées dans l'affaire de change et d'indemnisation du commerçant japonais Fukuda
Envie de renvoyer Jo et Lee
933
2828 Envoi du solde de l'allocation pour l'expédition du Nord, etc. 935
2829 Demande d'entretien en raison d'une affaire officielle urgente 936
2830 Réponse reportée ci-dessus 937
2831 Avis de règlement de la réclamation salariale de Mitani 938
Réponse 939 (n° 2832) : l’intégralité du montant alloué cette année à l’expédition du Nord a été collectée.
2833 Il est impossible d'affirmer que la révolution paysanne Donghak a envahi Hanseong, et cela soulève des inquiétudes.
J'espère que cela sera résolu.
940
2834 Demande de retrait de la politique de dépêches sous prétexte de la révolution paysanne Donghak et de l'escorte de la résidence officielle 941
2835 Refus d'expliquer ou de retirer les informations ci-dessus 943
2836 Notification de l'entrée à Séoul de la société Otori avec des marins. 944
2837 Demandes de retrait des marins 945
2838 Soulignant les violations du traité de Jemulpo,
Demande de retrait immédiat
946
2839 Rejeter le 948 ci-dessus
2840 Manifestation contre l'entrée forcée des troupes japonaises à Séoul 949
2841 La demande de retrait de la flotte d'escorte a de nouveau été rejetée,
Réfutation de l'interprétation du traité de Jemulpo
951
2842 Retour du document officiel ci-dessus 953
2843 Retour d'une lettre protestant contre l'entrée forcée des troupes japonaises à Séoul 954
Avis de retour de mission 2844 955
2845 Réponse au message ci-dessus 956
2846 Argumentaire en faveur de la validité de la lettre de refus de retrait et renvoi de la lettre susmentionnée 957
2847 800 soldats de l'armée sont entrés à Séoul et y ont été stationnés auparavant.
Les forces navales ont annoncé leur retour à bord des navires.
958
Demande de retrait des forces navales au-delà de 2848 et d'arrêt de l'avancée des forces terrestres 959
50 anciens documents diplomatiques coréens - Ilgan (2)
2849 Refusant de reconnaître le prétexte invoqué pour l'envoi de troupes et insistant sur le retrait 960
2850 Avis des troupes gouvernementales concernant la reprise de Jeonju 961
2851e place, félicitations 962
2852 soldats de l'armée arrivent à Séoul, et des soldats de la marine arrivent à Séoul.
Notification de retrait
963
2853 Demander instamment le retrait des nouvelles troupes de l'ambassade du Japon 964
2854 Une demande de retrait n'est pas possible tant que la révolution paysanne de Donghak n'est pas complètement réprimée. 965
2855 Argument concernant l'arrivée de la cavalerie et de l'infanterie japonaises à Incheon en 966
Précision concernant la suggestion ci-dessus 967
2857 Concernant les troupes japonaises stationnées sur la route reliant Incheon et Hanseong
Protestez et exigez un retrait généralisé
969
J'espère que ce point sera clarifié et fera l'objet d'un large débat. 970
2859 Notification de la défection des étudiants Donghak et appel au retrait complet des troupes 971
2860 Les circonstances entourant la demande de troupes Qing et le déploiement à grande échelle de troupes japonaises
Ils réclament la présence des troupes à Séoul et un retrait rapide.
973
2861 A exprimé des doutes à ce sujet et a refusé de retirer ses troupes 974
2862 Réponse à la date de rencontre précédemment demandée avec Sa Majesté et le directeur Oshima, etc.
Demande d'annulation de la rencontre avec Sa Majesté
976
2863 Gyeongbu Ogihara et d'autres ont rapporté la situation dans les provinces de Chungcheong et de Jeolla et les marchands japonais.
Demande de passeports et de documents officiels pour enquête.
977
2864 Écrivez ce qui précède et transmettez-le à 978
2865 Réfutation du prétexte invoqué par l'armée japonaise pour accroître sa présence et rapidement
Souligner la nécessité de retirer les troupes
979
2866 Réfutant la théorie de la répression de la révolution paysanne Donghak ci-dessus, et s'interrogeant sur le lieu où se trouvait l'armée Qing 981
2867 Réfutation de ce qui précède et demande de retrait 983
2868 Proposition d'envoyer du personnel réparer la ligne télégraphique de Gyeongbu 984
2869 Rejet de la proposition ci-dessus 985
2870 soldats japonais stationnés à Incheon auraient été déplacés vers la région de Yanghwajin. 986
2871 Demande d'envoi du secrétaire Sugimura en son nom pour une rencontre en face à face à des fins de discussion 987
2872 Demande de report de l'affaire susmentionnée 988
2873 Offrir un cadeau en signe de sincère gratitude 989
Merci pour les 990 ci-dessus
2875 Demande de levée de l'interdiction d'embaucher des travailleurs et d'affréter des navires 991
2876 Je promets d'enquêter sur cette affaire et de vous répondre. 992
2877 Ordonnance de réforme interne 993
Chapitre 51
2878 Arrêté relatif à la réparation conjointe de la ligne télégraphique de Gyeongbu et des techniciens de la ligne télégraphique
Demande de passeport et de documents officiels
995
2879 Rejet de la réparation de la suggestion ci-dessus 996
2880 La véracité de la théorie selon laquelle Joseon était un État vassal de la dynastie Qing doit être déterminée dans les délais impartis.
Demandez une réponse définitive
997
2881 Demande de répression des activités coréennes par les troupes stationnées à Mapo 1000
2882 ​​Promesse de sévir contre la suggestion ci-dessus 1002
2883 Demande de date d'achèvement des travaux de réparation de la ligne sud et déclaration de réparations directes en cas de retard 1003
2884 Rappel pour clarification de la date ci-dessus 1004
Avis d'achèvement des réparations pour 2885 au-dessus de 1005
2886 Le réalisateur Oshima et d'autres personnes demandent une audience auprès de Sa Majesté. 1006
2887 Les Chotossa annoncèrent le retrait de leurs troupes. 1007
2888 Demande de clarification sur la vérité et les raisons de la théorie du déplacement des troupes Qing vers le sud. 1008
2889 Demande une réponse rapide à la question concernant la théorie de la vassalité de la dynastie Qing. 1009
Avis de retard dans la réponse à la demande concernant l'affaire ci-dessus 1010
2891 Demande une réponse rapide aux questions concernant Wigan 1011
Demande de prolongation du délai de réponse à l'enquête concernant l'affaire susmentionnée n° 2892 1012
2893 Réaffirmation de la souveraineté et rejet de la théorie du retour rapide 1013
2894 Félicitations pour l'achèvement des réparations de la ligne sud et demande d'une gestion rigoureuse par la suite 1014
Demande d'impression et de livraison de papier télégraphique entre Séoul et Incheon 2895 1015
2896 Imprimez et envoyez le document 1016 ci-dessus
2897 Explication de la théorie du déplacement des troupes Qing vers le sud 1017
2898 Nouvelle question concernant l'explication ci-dessus 1018
Demande d'entretien 2899 1020
Réponse 1021 concernant la date et l'heure de la réunion concernant l'affaire ci-dessus.
2901 Châtiment des Japonais qui ont traversé le château la nuit et
Demande d'être informé de la situation disciplinaire
1022
2902 Demande de délégation de responsabilité entre Soyun et le Consul concernant la question susmentionnée 1023
2903 Demande de levée de l'interdiction d'emploi des travailleurs du port d'Incheon 1024
2904 Je suivrai la déclaration ci-dessus 1025
2905 Éloges pour la réaffirmation de la souveraineté de Joseon 1026
2906 Le paradoxe de la réforme intérieure et la proposition de plateforme 1027
2907 Demande d'entretien par dépêcheur du secrétaire Sugimura en son nom 1029
2908 Ce qui précède est une réponse à 1030
2909 Demande du messager de la supervision d'Incheon pour la suppression de la section interdisant le transport d'écrevisses et autres 1031
52 anciens documents diplomatiques coréens - Ilgan (2)
2910 Concernant les mesures de sécurité du port d'Incheon en raison de l'envoi de troupes de chaque pays
Demande de convocation d'une réunion des ambassadeurs de divers pays
1033
2911 Avis temporaire 1034 pour ce qui précède
2912 Enquête sur l'authenticité du télégramme de Tenjin 1035
2913 Demande de confirmation de falsification de la déclaration ci-dessus et notification du nom de l'informateur 1037
2914 Demande à durée limitée d'une réponse définitive à la plateforme de réforme interne 1038
2915 Demande pressante de réparation solide de la ligne Gyeongbu et de la ligne officielle japonaise
proposition d'installation séparée temporaire
1039
2916 Éloges pour la nomination du Comité de réforme des affaires intérieures et notification de la date de la réunion 1041
2917 Demande de réparations sur la ligne Gyeongbu et d'installation de nouvelles lignes 1043
2918 La proposition ci-dessus est rejetée. 1044
2919 Renseignements concernant le lieu et l'heure de la réunion avec le Comité de réforme des affaires intérieures 1045
2920 Ce qui précède est un avis de réunion du Jangakwon le 9 juin 1046.
2921 Ce qui précède est une réponse à la demande de renseignements de la réunion du centre pour personnes âgées du 8 juin 1047.
2922 Absence à la Conférence des délégués sur la neutralité d'Incheon et la publication des conditions du Japon 1048
2923 Réparations importantes de la ligne Gyeongbu et des lignes officielles japonaises
Le paradoxe des raisons d'installation temporaire
1050
2924 Demande de levée temporaire de l'interdiction d'emploi des travailleurs du port d'Incheon 1052
2925 Ce qui précède est une réponse à Junhaeng 1053
2926 Demande de réparation complète de la ligne Gyeongbu et nouveau refus de l'installation temporaire de lignes séparées 1054
2927 Ci-joint la déclaration de la Conférence de neutralisation d'Incheon des ambassadeurs de chaque pays.
Notification de la date et de l'heure de la prochaine réunion et incitation à y participer
1055
2928 Résumé du Programme de réforme intérieure, 1056
2929 Réponse au plan de réforme des statuts après le retrait des forces japonaises
2930 Critiques de l'application du plan de réforme susmentionné et demande de retrait des soldats en garnison
Retour de ce livret
1062
2931 Demande de réunion entre le superviseur et le consul concernant la taxe baleinière du port de Busan 1064
2932 Demande de déportation et de châtiment sévère des Japonais armés entrés à Suwon-bu sans autorisation 1065
2933 Je promets de répondre après avoir examiné le point 1066 ci-dessus.
Marche des soldats japonais vers Shiga en 2934 et demande de préavis aux résidents 1067
2935 Rejeté comme ci-dessus 1068
2936 Nouvel encouragement des réformes internes et refus de retirer les troupes 1069
1071 Réponse à la demande de retrait et de démission du projet de loi de réforme intérieure de 2937
2938 Manifestation contre l'entrée illégale de personnel japonais et militaire à Suwon-bu et
Demande d'ordonnance d'extradition
1073
Avis 1074 relatif à la construction forcée de la ligne Gyeongbu par procuration
Chapitre 53
2940 Protestation et demande de suspension du point 1075 ci-dessus
2941 Demande d'établissement d'un logement pour les gardes de l'ambassade du Japon 1076
2942 Demande de comptes concernant l'insistance du surintendant d'Incheon sur l'interdiction de la corruption 1077
2943 Demande de mesures pour le retrait de l'armée Qing et déclaration à durée limitée du même point de l'ordre du jour 1078
2944 Revendications pour la réalisation du droit à l'indépendance et l'abolition de toutes les réglementations de la dynastie Joseon 1082
2945 Invitation au concert de Nallyang 1084
2946 Promesse de réexaminer le compromis de l'embargo sur le commerce extérieur au port d'Incheon 1085
2947 Réponse à une demande de renseignements concernant le rejet de la théorie du Sokbang et les négociations relatives au retrait des troupes Qing 1086
2948 Demande de refus de la réponse à la demande de renseignements ci-dessus et confirmation raisonnable 1087
2949 Réponse à la fusillade entre les soldats japonais et à l'insistance de l'armée japonaise à défendre les portes du palais 1088
2950 Réfutation de ce qui précède et de la théorie de Yongmu et promesse de retirer le marteau de défense de la porte du palais
Exiger une mise en œuvre immédiate
1089
2951 Enquête sur la déclaration d'abolition du traité avec la dynastie Qing (Réponse 1090)
2952 Retour d'articles divers provenant des déchets organiques de Tongyeongbyeong 1091
2953 Demande d'inspection des céréales et autres articles au sein du Bureau de comptabilité lors de l'inspection militaire japonaise 1092
2954 Demandes de renseignements sur la protection des maisons et des équipements chinois, etc. 1093
2955 Concernant le congé maladie de Dokpan Jo Byeong-jik et la nomination de Kim Ga-jin comme directeur par intérim 1094
Réponse à 2956 ci-dessus 1095
2957 Demande de libération et de protection de l'employé de journal Adachi 1096
Recherche 1097
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 31 décembre 2024
Nombre de pages, poids, dimensions : 1 100 pages | 2 410 g | 193 × 265 × 43 mm
- ISBN13 : 9791171611768
- ISBN10 : 1171611765

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리