
Lecture directe et interprétation directe : la pire façon d’enseigner l’anglais en Corée
Description
Introduction au livre
Lecture directe. Analyse directe.
C'est la pire façon d'enseigner l'anglais en Corée.
La lecture et l'interprétation directes entravent non seulement la rapidité de lecture, mais aussi le développement des compétences d'écoute et freinent celui des compétences d'écriture et d'expression orale.
Le seul moyen de revitaliser l'enseignement de l'anglais en Corée est d'abandonner la lecture et l'interprétation directes qui y sont si répandues.
L’abandon de la lecture et de l’interprétation directes constitue un point de départ important pour une nouvelle méthode intégrée d’apprentissage de l’anglais.
C'est la pire façon d'enseigner l'anglais en Corée.
La lecture et l'interprétation directes entravent non seulement la rapidité de lecture, mais aussi le développement des compétences d'écoute et freinent celui des compétences d'écriture et d'expression orale.
Le seul moyen de revitaliser l'enseignement de l'anglais en Corée est d'abandonner la lecture et l'interprétation directes qui y sont si répandues.
L’abandon de la lecture et de l’interprétation directes constitue un point de départ important pour une nouvelle méthode intégrée d’apprentissage de l’anglais.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
prologue
1.
Une nouvelle méthode intégrée d'apprentissage de l'anglais
2.
La lecture directe est absolument impossible pour une lecture rapide.
3.
L'une des raisons fondamentales de l'incapacité auditive est la lecture directe.
4.
La lecture directe et l'interprétation directe vous rendent obsédé par les mots.
5.
Comprendre la mémoire à court terme
6.
La réaction des personnes habituées à la lecture et à l'interprétation directes
7.
Penser en anglais est une fiction.
8.
La lecture directe et l'interprétation directe constituent également un obstacle à l'expression orale.
9.
La lecture directe et l'interprétation directe sont l'une des raisons pour lesquelles les étudiants coréens abandonnent l'anglais.
Épilogue
Que traitera le prochain livre ?
1.
Une nouvelle méthode intégrée d'apprentissage de l'anglais
2.
La lecture directe est absolument impossible pour une lecture rapide.
3.
L'une des raisons fondamentales de l'incapacité auditive est la lecture directe.
4.
La lecture directe et l'interprétation directe vous rendent obsédé par les mots.
5.
Comprendre la mémoire à court terme
6.
La réaction des personnes habituées à la lecture et à l'interprétation directes
7.
Penser en anglais est une fiction.
8.
La lecture directe et l'interprétation directe constituent également un obstacle à l'expression orale.
9.
La lecture directe et l'interprétation directe sont l'une des raisons pour lesquelles les étudiants coréens abandonnent l'anglais.
Épilogue
Que traitera le prochain livre ?
Avis de l'éditeur
Il s'agit du premier ouvrage d'une nouvelle méthode intégrée d'apprentissage de l'anglais visant à apporter des changements novateurs à l'enseignement de l'anglais en Corée.
La lecture directe et l'interprétation directe sont une méthode tellement répandue dans l'enseignement de l'anglais en Corée qu'elles sont presque indissociables.
Cette méthode révèle que l'anglais est l'une des racines de l'apprentissage des langues qui entrave la communication.
La lecture directe et l'interprétation directe constituent une mauvaise méthode qui non seulement entrave le développement de compétences de lecture rapides et précises, mais aussi celui des compétences d'écoute, d'écriture et d'expression orale.
On pourrait facilement penser que bien lire est essentiel pour bien parler anglais, mais il convient de noter que la lecture et la compréhension directes peuvent entraver l'apprentissage de l'anglais oral.
J'espère que la nouvelle méthode intégrée d'apprentissage de l'anglais, qui débute par la lecture directe et la compréhension directe (la pire façon d'enseigner l'anglais en Corée), contribuera à une évolution novatrice de l'enseignement de l'anglais en Corée.
La lecture directe et l'interprétation directe sont une méthode tellement répandue dans l'enseignement de l'anglais en Corée qu'elles sont presque indissociables.
Cette méthode révèle que l'anglais est l'une des racines de l'apprentissage des langues qui entrave la communication.
La lecture directe et l'interprétation directe constituent une mauvaise méthode qui non seulement entrave le développement de compétences de lecture rapides et précises, mais aussi celui des compétences d'écoute, d'écriture et d'expression orale.
On pourrait facilement penser que bien lire est essentiel pour bien parler anglais, mais il convient de noter que la lecture et la compréhension directes peuvent entraver l'apprentissage de l'anglais oral.
J'espère que la nouvelle méthode intégrée d'apprentissage de l'anglais, qui débute par la lecture directe et la compréhension directe (la pire façon d'enseigner l'anglais en Corée), contribuera à une évolution novatrice de l'enseignement de l'anglais en Corée.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 22 novembre 2025
- Nombre de pages, poids, dimensions : 144 pages | 148 × 210 × 20 mm
- ISBN13 : 9791199508705
- ISBN10 : 1199508705
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne