Passer aux informations sur le produit
Puisque je suis déjà en vie, autant en profiter à fond.
Puisque je suis déjà en vie, autant en profiter à fond.
Description
Introduction au livre
« Malgré tout, vis de toutes tes forces. »
« Quand tu partiras, n’emporte que les bonnes choses avec toi. »

Il s'agit d'un essai d'Aiko Sato, romancière japonaise centenaire qui a fait ses débuts dans la quarantaine et a remporté le prix Naoki.
Ce sont des articles de différentes époques qui ont été publiés dans le magazine mensuel [PHP] des années 1970 à 2016, et ils évoquent un large éventail de réflexions et d'empathie qui sont encore pertinentes aujourd'hui.
Son regard non conventionnel et humoristique sur la vie et l'humanité, ainsi que son style d'écriture audacieux et incisif, offrent un plaisir de lecture intemporel et matière à réflexion.
Il partage avec légèreté ses propres expériences tumultueuses et raconte comment vivre pleinement sa vie, en ressentant toute la tristesse, la douleur, le bonheur et la joie, et qu'il ne faut emporter avec soi que les bonnes choses.
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

indice
1. Pour développer la force de caractère.

L'imagination est importante
Une question de tempérament
Esquisse du bonheur
Dans mon cas
Faire face aux difficultés

2 Comment devenir un adulte attirant


Sans vous dire de faire ceci ou cela
Un homme peut pleurer
La personne que j'aime est
Sois fort
La jeunesse est immaturité

3. Souvenez-vous simplement des belles choses de la vie.


Vivez avec optimisme
L'habitude de maman de parler
La vie est une chose magnifique à se remémorer
Même les objets ont des sentiments
J'espère que ma vie sera de telle sorte que je pourrai dire : « Ah, c'était amusant. »

4. Le bonheur d'aujourd'hui, le bonheur d'hier | Une conversation avec Shusaku Endo


Qu'est-ce que le malheur et qu'est-ce que le bonheur ?
Le secret pour toujours être heureux quand on perd
Une époque où nous avons besoin de leçons sur la mort

Image détaillée
Image détaillée 1

Dans le livre
Je suis une personne avec de nombreux défauts. Je suis non seulement peu coopérative, mais aussi agaçante, colérique, indiscrète dans mes propos, directe, irrespectueuse du bon sens et impulsive.
Notre service éditorial m'a demandé d'écrire sur ce que signifie avoir une personnalité qui permet de bien s'entendre avec les autres.
Peut-être que la rédaction m'a intentionnellement demandé de faire cela parce que je ne suis pas doué pour les relations humaines, et qu'ils me donnent ainsi l'occasion de réfléchir.

--- Extrait de « L'imagination est importante »

Les croquis qui imitent d'autres artistes finissent souvent par ne pas se dérouler comme prévu et sont mal réalisés.
Dans un tel cas, ne serait-il pas impossible de déverser sa colère sur son enfant, de se désillusionner de son mari, de le tromper ou de tenter de divorcer ?
Avant toute chose, je dois établir le plan du bonheur.
De cette façon, au moins, nous pourrons éviter une vie malheureuse.

--- Extrait de « L'esquisse du bonheur »

Née en 1893, ma mère était inspirée par le mouvement de libération des femmes du groupe littéraire féminin Seitosha et rêvait de devenir actrice, aspirant à l'indépendance des femmes. Cependant, son rêve fut contrarié par sa liaison avec mon père, et elle finit par se marier.
Depuis ma plus tendre enfance, ma mère me répétait sans cesse à quel point le mariage était inutile et sans intérêt pour les femmes.

« Un peu comme un mariage. »
Ma mère disait souvent ça comme si elle vomissait.
L'expression « même chose » semblait chargée de ressentiment depuis des décennies.

--- Extrait de « Mon cas »

« Monsieur Sato, si vous essayez de fuir lorsque les choses se compliquent, elles ne feront qu’empirer. »
« Il est plus facile d’accepter les difficultés que de les éviter. »
Maintenant que j'y pense, je crois que ces mots ont façonné ma vie à partir de ce moment-là.
J'ai fait ce que le professeur m'a dit et j'ai « accepté sans m'enfuir ».
J'ai remboursé les dettes de mon mari du mieux que j'ai pu.
J'ai décidé de vivre activement et courageusement.
J'ai ensuite reçu le prix Naoki comme une récompense, et j'ai pu vivre de mon métier d'écrivain à plein temps.

--- Extrait de « Face aux difficultés »

De nos jours, si un homme est fort et respectable, il ne se soucie ni de son salaire ni de son apparence.

Il y a longtemps que nous ne méprisions plus les hommes qui dépendaient financièrement de leurs femmes et que nous les appelions « hommes à la solde ».

« Un photographe qui fait le ménage, génial ! Un homme parmi les hommes. »
Moi aussi, je veux un mari comme ça !
--- Extrait de « Sans dire ceci ni cela »

Avis de l'éditeur
Un puissant message d'encouragement de grand-mère Sato, âgée de 100 ans, aux « jeunes » qui s'inquiètent inutilement.
« Un peu d’anxiété, un peu de douleur »
Et il y a une bonne dose de bonheur dans nos vies.

Sato Aiko est une écrivaine grand-mère qui a véritablement plus de 100 ans.
C'est un vieil homme très têtu et énergique qui se décrit comme quelqu'un qui se met en colère et s'enthousiasme lorsqu'il est en colère, et il parle de manière assez directe.
En fait, si je suis devenu romancier, c'est grâce aux conseils de ma mère qui disait : « Si tu entres dans une entreprise avec ce genre de personnalité, tu seras une nuisance pour les autres, il vaudrait donc mieux devenir romancier et travailler seul. »
Influencé par son père, qui était écrivain, il a fait preuve d'un talent considérable pour l'écriture, a fait ses débuts après avoir eu quarante ans, a remporté le prix Naoki et est aujourd'hui un romancier représentatif du monde littéraire japonais.
L'essai « 90, What's So Special About It? » (九十?。何がめでたい, non publié en Corée), publié après l'âge de 90 ans, est devenu un best-seller, surpassant le roman de Haruki Murakami « Killing Commendatore », publié la même année, et s'est vendu à plus d'un million d'exemplaires au Japon.


« Puisque je suis déjà en vie, autant en profiter pleinement » est un recueil d'essais publiés en feuilleton dans le magazine mensuel japonais [PHP] des années 1970 à 2016. C'est un essai qui contient la sagesse d'une vie vibrante ainsi que la devise qui a soutenu sa vie : « Il suffit de se souvenir des belles choses de la vie. »
À la fin du livre, on trouve une conversation avec Shusaku Endo, romancier japonais et collaborateur littéraire de longue date de l'auteur, qui offre un aperçu des perspectives communes sur la vie des deux auteurs âgés.


Je ressens des choses tristes, tristes, heureuses et joyeuses
J'espère vivre une vie où je pourrai dire : « Ah, c'était amusant. »

En tant qu'être humain ayant vécu un siècle, Aiko Sato montre dans ce livre comment elle a embrassé les joies et les peines de la vie.
L'auteure a vécu une vie pleine de hauts et de bas, notamment deux mariages, une période où elle a dû assumer seule la dette de son ex-mari, une jeunesse tumultueuse marquée par la guerre et les catastrophes, et le décès d'un membre de sa famille, se répétant sans cesse que « tout est une pratique ».
Son tempérament souvent fougueux et sa tendance à foncer tête baissée plutôt qu'à fuir ont également joué un rôle, mais c'est son humour et son optimisme qui lui ont permis de tenir le coup.
Ce livre est également imprégné de la sensibilité unique, de l'esprit et du style enjoué de Sato Aiko, ce qui en fait une lecture très agréable.


Et il transmet ses sentiments sincères sur le vieillissement, la façon de gérer les conflits familiaux, la futilité de la vie, la force d'endurer la tristesse et des récits de vieillesse vécue en solitaire, à travers ses propres expériences et réflexions sur celles-ci.
Le caractère intègre de l'auteur se révèle également dans le fait qu'il ne romantise pas nécessairement cette époque.


Ces mots, « Il y a eu des moments où j'ai voulu mourir tant la tristesse était grande, mais j'ai persévéré jusqu'au bout et j'ai finalement pu sourire », vont au-delà d'une simple consolation et sont des paroles de confiance que seul quelqu'un qui a vécu une longue vie peut transmettre.
Les reproches « tsundere » de grand-mère Sato, protagoniste de pensées, d'actions et d'idées non conventionnelles intemporelles, deviendront un « guide de vie » offrant un soutien chaleureux face à la perte, au courage, au rétablissement et à la vie.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 2 avril 2025
- Format : Guide de reliure de livres à couverture rigide
Nombre de pages, poids, dimensions : 176 pages | 238 g | 115 × 172 × 15 mm
- ISBN13 : 9791171713790
- ISBN10 : 1171713797

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리