
Bref, divertissement
Description
Introduction au livre
« Le monde qui m'a créé, le monde que j'ai créé », en tout cas, la vingt-troisième histoire de la série est un spectacle de variétés.
Bok-gil, bien connu sur Twitter comme un « téléspectateur assidu de la télévision coréenne », a choisi le divertissement comme thème de l'émission.
Ce récit, qui aborde le thème du divertissement avec humour et sensibilité, est empli de rires qui oscillent entre gloussements, ricanements, hululements et croassements.
Et, en véritable maniaque souffrant d'une « addiction à la télévision » au point d'avoir besoin d'une cure de désintoxication, il enregistrait sans cesse des commentaires sur les émissions de divertissement et les artistes coréens.
« Anyway, Entertainment » contient des histoires authentiques qui explorent le monde de la télévision, qui ne peut être « réel », et le monde réel dans lequel l'auteur a vécu et vit encore.
C'est aussi un commentaire persistant sur le divertissement et les artistes coréens, qui explique pourquoi moi, une accro à la télévision au point d'avoir besoin d'une cure de désintoxication, j'ai eu envie de pleurer et finalement de détourner le regard en regardant une émission censée faire rire.
Bok-gil, bien connu sur Twitter comme un « téléspectateur assidu de la télévision coréenne », a choisi le divertissement comme thème de l'émission.
Ce récit, qui aborde le thème du divertissement avec humour et sensibilité, est empli de rires qui oscillent entre gloussements, ricanements, hululements et croassements.
Et, en véritable maniaque souffrant d'une « addiction à la télévision » au point d'avoir besoin d'une cure de désintoxication, il enregistrait sans cesse des commentaires sur les émissions de divertissement et les artistes coréens.
« Anyway, Entertainment » contient des histoires authentiques qui explorent le monde de la télévision, qui ne peut être « réel », et le monde réel dans lequel l'auteur a vécu et vit encore.
C'est aussi un commentaire persistant sur le divertissement et les artistes coréens, qui explique pourquoi moi, une accro à la télévision au point d'avoir besoin d'une cure de désintoxication, j'ai eu envie de pleurer et finalement de détourner le regard en regardant une émission censée faire rire.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
prémisse
-Pourquoi transportes-tu de la magie sur toi ?
-Puissance réduite
-Ma chambre
-Super journée
Revoir
-La ville où je mourrai
-Bonjour à tous.
-OBTENEZ-LE BEAUTÉ
-Une femme qui ne se marie pas
- Creuser le sol
-confession
Après la fin de la pièce
-La dernière comédie noire
-pouvoir
-Après la fin de la pièce
-service funéraire
-NOUS SOMMES LA K-POP
Profession : Collectionneur de trophées
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit
-Veuillez y mettre le sac de votre père.
-Je veux me battre
-Phobie de Gyeongsang-do
-J'achèterai les yeux que je n'ai pas vus
-génie
-Producteur
- L'héritage du passé
univers parallèle
— Tes yeux, Park Mi-seon
-Le grand ponte, Lee Young-ja
-Le plus grand showman, Kim Shin-young
-Dans ton monde, Song Eun-i
À ma télévision
-Pourquoi transportes-tu de la magie sur toi ?
-Puissance réduite
-Ma chambre
-Super journée
Revoir
-La ville où je mourrai
-Bonjour à tous.
-OBTENEZ-LE BEAUTÉ
-Une femme qui ne se marie pas
- Creuser le sol
-confession
Après la fin de la pièce
-La dernière comédie noire
-pouvoir
-Après la fin de la pièce
-service funéraire
-NOUS SOMMES LA K-POP
Profession : Collectionneur de trophées
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit
-Veuillez y mettre le sac de votre père.
-Je veux me battre
-Phobie de Gyeongsang-do
-J'achèterai les yeux que je n'ai pas vus
-génie
-Producteur
- L'héritage du passé
univers parallèle
— Tes yeux, Park Mi-seon
-Le grand ponte, Lee Young-ja
-Le plus grand showman, Kim Shin-young
-Dans ton monde, Song Eun-i
À ma télévision
Dans le livre
Regarder la télévision et en faire étaient deux rêves qui ne pouvaient se réaliser qu'en allant à Séoul, et il était important de ne pas ressentir cette légère impression d'être « poussé » vers la campagne.
Les rues que j'ai parcourues devaient être présentées dans des émissions de divertissement et des séries télévisées ce soir, et je devrais pouvoir marcher sur les mêmes chemins que les gens à la télévision quand j'ouvrirai les yeux demain matin.
J'aimerais que le lien entre le monde de la télévision et mon monde soit un peu plus étroit.
Mais j'avais beau y réfléchir, les choses qui me semblaient intéressantes ne se passaient qu'à Séoul.
--- p.32~33
J'ai grandi avec Infinite Challenge pendant toute mon adolescence et ma vingtaine.
Je m’étais juré de devenir une personne célèbre comme le producteur Kim Tae-ho, et j’adorais tellement « Infinite Challenge » que je ne faisais même pas de projets le samedi soir.
Au final, je me fichais de qui venait et de ce qu'ils faisaient.
La disparition d'"Infinite Challenge" a été surprenante et triste, mais paradoxalement bienvenue.
--- p.95
Lee Kyung-kyu est le visage et le père de la télévision coréenne, celui qui a dominé ma vie.
Ainsi, regarder son visage est souvent difficile et éprouvant, tout comme regarder le visage de notre père.
Sera-t-il un père merveilleux pour moi, vieillissant sans perdre son sens de l'humour ?
Ou bien est-il simplement un père capable de rester insensible aux critiques tout en conservant son pouvoir, et de devenir de plus en plus effronté même lorsqu'on le traite de vieux schnock ?
--- p.141
On dirait que chaque conversation ou expression peut désormais être remplacée par un extrait d'une émission de divertissement coréenne.
Ces derniers temps, il m'arrive souvent d'avoir soudainement envie de pleurer, même quand je suis simplement assise sans bouger. Dans ces cas-là, il serait plus juste de dire : « J'ai envie de pleurer comme Kim Young-cheol, qui imite la voix de Kang Bu-ja. »
J'ai l'impression que je ne me sentirai mieux que si je pleure à chaudes larmes, si je me frappe la poitrine et si je laisse éclater mes sanglots.
--- p.185
La bouche de Park Mi-seon est toujours la même et immuable.
Mais ses yeux, toujours grands et effrayés, se mirent alors à fixer un point précis, et je commençai à m'attendre à ce qu'ils soient bientôt les yeux de ma mère, les miens et ceux de ma fille.
--- p.195
À proprement parler, Kim Sook n'a pas surfé sur le vent.
Il est proche de la personne qui a déclenché le vent.
M. Ahn de 'Slam Dunk' considère An Gyeong, joueur senior, comme ayant contribué à la fondation de Buk-san aux côtés de Chae Chi-su.
Kim Sook est la partenaire de Song Eun-i, pionnière dans le monde des émissions telles que « Secret Guarantee », « Sister's Radio » et « Receipt ». En tant que présentatrice, elle est une fervente défenseure et une supportrice influente qui a solidement ancré ce monde en s'exprimant avec une voix audacieuse et affirmée.
Les rues que j'ai parcourues devaient être présentées dans des émissions de divertissement et des séries télévisées ce soir, et je devrais pouvoir marcher sur les mêmes chemins que les gens à la télévision quand j'ouvrirai les yeux demain matin.
J'aimerais que le lien entre le monde de la télévision et mon monde soit un peu plus étroit.
Mais j'avais beau y réfléchir, les choses qui me semblaient intéressantes ne se passaient qu'à Séoul.
--- p.32~33
J'ai grandi avec Infinite Challenge pendant toute mon adolescence et ma vingtaine.
Je m’étais juré de devenir une personne célèbre comme le producteur Kim Tae-ho, et j’adorais tellement « Infinite Challenge » que je ne faisais même pas de projets le samedi soir.
Au final, je me fichais de qui venait et de ce qu'ils faisaient.
La disparition d'"Infinite Challenge" a été surprenante et triste, mais paradoxalement bienvenue.
--- p.95
Lee Kyung-kyu est le visage et le père de la télévision coréenne, celui qui a dominé ma vie.
Ainsi, regarder son visage est souvent difficile et éprouvant, tout comme regarder le visage de notre père.
Sera-t-il un père merveilleux pour moi, vieillissant sans perdre son sens de l'humour ?
Ou bien est-il simplement un père capable de rester insensible aux critiques tout en conservant son pouvoir, et de devenir de plus en plus effronté même lorsqu'on le traite de vieux schnock ?
--- p.141
On dirait que chaque conversation ou expression peut désormais être remplacée par un extrait d'une émission de divertissement coréenne.
Ces derniers temps, il m'arrive souvent d'avoir soudainement envie de pleurer, même quand je suis simplement assise sans bouger. Dans ces cas-là, il serait plus juste de dire : « J'ai envie de pleurer comme Kim Young-cheol, qui imite la voix de Kang Bu-ja. »
J'ai l'impression que je ne me sentirai mieux que si je pleure à chaudes larmes, si je me frappe la poitrine et si je laisse éclater mes sanglots.
--- p.185
La bouche de Park Mi-seon est toujours la même et immuable.
Mais ses yeux, toujours grands et effrayés, se mirent alors à fixer un point précis, et je commençai à m'attendre à ce qu'ils soient bientôt les yeux de ma mère, les miens et ceux de ma fille.
--- p.195
À proprement parler, Kim Sook n'a pas surfé sur le vent.
Il est proche de la personne qui a déclenché le vent.
M. Ahn de 'Slam Dunk' considère An Gyeong, joueur senior, comme ayant contribué à la fondation de Buk-san aux côtés de Chae Chi-su.
Kim Sook est la partenaire de Song Eun-i, pionnière dans le monde des émissions telles que « Secret Guarantee », « Sister's Radio » et « Receipt ». En tant que présentatrice, elle est une fervente défenseure et une supportrice influente qui a solidement ancré ce monde en s'exprimant avec une voix audacieuse et affirmée.
--- p.217
Avis de l'éditeur
Pour ceux qui ont vécu la période entre la naissance et l'annulation d'"Infinite Challenge", pour ceux qui sont habitués à ce que tout ce qui est important soit révélé en 60 secondes, pour ceux qui terminent leurs journées en regardant des gens qui vivent seuls dans les montagnes et prennent trois repas par jour au bord de la mer, existe-t-il un genre télévisuel aussi familier que le divertissement ?
Existe-t-il un autre genre que le divertissement où tout ce qui est important dans la vie devient un objet, qu'il s'agisse de rencontres, de mariage, de garde d'enfants, d'école, de logement, de cuisine, d'exercice physique, d'études ou de rêves ?
Bok-gil, connu sur Twitter pour être un fervent spectateur de la télévision coréenne, a choisi le divertissement comme sujet.
Ce récit, qui aborde le thème du divertissement avec humour et émotion, est empli de rires oscillant entre gloussements, ricanements et gémissements.
L'histoire d'un adolescent du coin qui se sentait prisonnier d'un bocal sans eau, la période où il a choisi de vivre en ermite parce qu'il en avait assez de l'obsession de la beauté, les années d'université où la formule de salutation « Comment allez-vous ? » était affichée dans tous les établissements du pays, et pourquoi son père n'arrête pas de lui dire de devenir une personne comme les autres…
« Anyway, Entertainment » contient des histoires authentiques qui explorent le monde de la télévision, qui ne peut être « réel », et le monde réel dans lequel l'auteur a vécu et vit encore.
C'est aussi un commentaire persistant sur le divertissement et les artistes coréens, qui explique pourquoi moi, une accro à la télévision au point d'avoir besoin d'une cure de désintoxication, j'ai eu envie de pleurer et finalement de détourner le regard en regardant une émission censée faire rire.
Existe-t-il un autre genre que le divertissement où tout ce qui est important dans la vie devient un objet, qu'il s'agisse de rencontres, de mariage, de garde d'enfants, d'école, de logement, de cuisine, d'exercice physique, d'études ou de rêves ?
Bok-gil, connu sur Twitter pour être un fervent spectateur de la télévision coréenne, a choisi le divertissement comme sujet.
Ce récit, qui aborde le thème du divertissement avec humour et émotion, est empli de rires oscillant entre gloussements, ricanements et gémissements.
L'histoire d'un adolescent du coin qui se sentait prisonnier d'un bocal sans eau, la période où il a choisi de vivre en ermite parce qu'il en avait assez de l'obsession de la beauté, les années d'université où la formule de salutation « Comment allez-vous ? » était affichée dans tous les établissements du pays, et pourquoi son père n'arrête pas de lui dire de devenir une personne comme les autres…
« Anyway, Entertainment » contient des histoires authentiques qui explorent le monde de la télévision, qui ne peut être « réel », et le monde réel dans lequel l'auteur a vécu et vit encore.
C'est aussi un commentaire persistant sur le divertissement et les artistes coréens, qui explique pourquoi moi, une accro à la télévision au point d'avoir besoin d'une cure de désintoxication, j'ai eu envie de pleurer et finalement de détourner le regard en regardant une émission censée faire rire.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 2 septembre 2019
Nombre de pages, poids, dimensions : 224 pages | 204 g | 110 × 178 × 16 mm
- ISBN13 : 9791188605095
- ISBN10 : 1188605097
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne