Skip to product information
Basic Korean Learning for Portuguese-Speaking People 1: Basics
Basic Korean Learning for Portuguese-Speaking People 1: Basics
Description
Book Introduction
This is a Korean language textbook whose content is based on Korean words frequently used in real life.
It consists of basic learning content based on the consonants and vowels of the Korean language.
By presenting the stroke order of Hangul, we aim to lay a solid foundation for the correct use of Hangul.
A lot of space was devoted to 'writing' so that Korean can be acquired naturally through repetitive writing practice.
We provide materials that can be studied in parallel with the textbook on our website (www.K-hangul.kr).
The content is organized around letters and words frequently used in daily life in Korea.
We have reduced the content on Korean characters that are not frequently used and included only the essential content.
Learning a language is learning a culture, and it broadens your thinking.
This book is a fundamental textbook for learning Korean, so if you thoroughly master its contents, you will gain a broad understanding of not only the Korean language but also Korean culture and spirit.
  • You can preview some of the book's contents.
    Preview

index
Order, Ordem
Preface, Prefacio
Chapter 1 Consonants, Capitulo 1 Consoantes
Chapter 2 Collection, Capitulo 2 Vogais
Chapter 3: Double Consonants and Affixed Vowels, Capitulo 3 Consoantes duplas e Vogais compostas
Chapter 4 Syllabary, Capitulo 4 Tabela de Silabas
Chapter 5 Consonants and Diphthongs, Capitulo 5 Consoantes e Vogais compostas
Chapter 6 Topic-specific words, Capitulo 6 Palavras por topico
Appendix - Topic-specific words Apendice- Palavras por topico

Publisher's Review
Characteristics of this book, Caracteristicas do livro

Consonants and Vowels, Consoantes e Vogais
Double consonants and double vowels, Consoantes duplas e Vogais compostas
Syllabary, Tabela de silabas
Topic Words, Palavras por topico
Appendix - Topic-specific words Apendice- Palavras por topico
※ Learn Korean with MP3 (Listen to Korean)

■ Preface, Prefacio

Hangul is composed of 14 consonants, 10 vowels, and a combination of double consonants and double vowels.
It is made and has a sound.
The Korean alphabet consists of approximately 11,170 characters.
There are, but about 30% of them are mainly used.
O Hangul tem 14 consoantes, 10 vogais alem de combinacoes de consoantes duplas e vogais compostas para formar sons.
As combinacoes do Hangul consistem em aproximadamente 11.170 caracteres, dentre eles aproximadamente 30% sao usados ​​como caracteres principais.

This book is based on Korean words frequently used in daily life, and was developed with the following as its focus:
O conteudo deste livro e baseado em palavras coreanas frequentemente usadas na rotina diaria e foi desenvolvido com foco nos seguintes pontos.

ㆍIt consists of basic learning content based on the consonants and vowels of the Korean language.
Consiste em conteudos basicos de aprendizagem baseados nas consoantes e vogais do Hangul.

ㆍBy presenting the stroke order of Hangul, we have laid a solid foundation for the correct use of Hangul.
A ordem dos tracos do Hangul foi apresentada para solidificar a base para o uso correto do Hangul.

ㆍWe have devoted a lot of space to ‘writing’ so that you can naturally acquire Korean through repetitive writing practice.
Dedicamos muito espaco a “escrita” para que possam adquirir o Hangul naturalmente atraves do aprendizado repetitivo da escrita.

ㆍWe provide materials that can be studied in parallel with the textbook on our website (www.K-hangul.kr).
Estamos fornecendo dados para estudo paralelo com livros didaticos em nosso site (www.K-hangul.kr).

ㆍThe content is organized around letters and words frequently used in daily life in Korea.
O conteudo foi composto focado em letras e palavras frequentemente usadas na vida cotidiana na Coreia.

ㆍContents about Korean characters that are not frequently used have been reduced and only the essential content has been included.
Reduzimos o conteudo do Hangul com uso de baixa frequencia e incluimos apenas o conteudo essencial.

Learning a language is learning a culture, and it broadens your thinking.
Aprender um novo idioma e aprender sobre a cultura e oferecer uma oportunidade para ampliar o pensamento.

This book is a fundamental textbook for learning Korean, so if you thoroughly master its contents, you will gain a broad understanding of not only the Korean language but also Korean culture and spirit.
Este livro e um livro didatico basico para aprender Hangul, portanto, se voce aprender o conteudo completamente, obtera uma ampla compreensao nao apenas do Hangul, mas tambem sobre a cultura e sobre o pensamento coreano.

thank you
Obrigado.

hello!
The author is Kwon Yong-seon.
Hongik Education (Hongik Edu) is a company specializing in Chinese characters and Hangul, established in 2001 with the goal of discovering the roots of our people's characteristics in the Chinese character cultural sphere, promoting early Chinese character education, which is the foundation of our various academic disciplines, and taking the lead in creating an environment in which children become familiar with Chinese characters from elementary school.

And in the future, the goal is to provide early education to confident players in the huge market through free use of Hangul in the Northeast Asian market of Korea, China, and Japan, which will become the axis of globalization.

Furthermore, to globalize 'K-Hangul' in the US, Europe, South America, etc., we are doing our best to prepare 'K-Hangul' in 16 languages ​​since 2016, with the goal of publishing it in 2024-2025.
thank you

The reason for creating Hunminjeongeum

-Hunminjeongeum is the correct sound to teach the people-
Porque foi inventado o Hunminjeongeum (訓民正音)
-Hunminjeongeum foi inventado para ensinar o som correto para os povos-

The statement in the preface to Hunminjeongeum that “the language of the nation is different from that of China and is not compatible with Chinese characters” means that because customs and temperaments are different, the pronunciations are not the same.
A frase “a lingua nacional e diferente da China, os caracteres chineses nao se comunicam entre si”, que aparece no prefacio de Hunminjeongeum, significa que os sons vocais nao sao os mesmos porque os costumes eo temperamento sao diferentes.

“For this reason, there are many foolish people who have something to say but are ultimately unable to express their thoughts.
“I took pity on this and created 28 new characters so that everyone can learn and use them more easily.”
“Por esta razao, muitas pessoas tolas eram incapazes de expressar os seus pensamentos, mesmo que tenham algo que querem dizer.
“Fiquei com pena e criei 28 novas silabas para que todos possam aprender facilmente e usar de forma confortavel.”

Hunminjeongeum, which a wise person can understand before dawn and a foolish person can learn in ten days, is praised as the most creative and scientific of all writing systems on earth, as it can express everything from the sound of the wind, the cry of a crane, the crowing of a rooster, and the barking of a dog.

-28th year of King Sejong's reign-
O Hunminjeongeum, pode ser compreendido por uma pessoa sabia ate antes do amanhecer e ate mesmo uma pessoa tola pode aprender em 10 dias, sabia que pode expressar tudo, desde o som do vento, choro da cegonha, o canto das galinhas eo latido dos caes, e recebeu muitos elogios por ser criativo e cientifico dentre todos os caracteres existentes no mundo.
-Sejong, ano 28
GOODS SPECIFICS
- Date of issue: January 10, 2025
- Page count, weight, size: 164 pages | 190*260*20mm
- ISBN13: 9791188505579
- ISBN10: 1188505572

You may also like

카테고리