
Learning Basic Korean for French-Speaking People 1: Basics
Description
Book Introduction
This is a Korean language textbook whose content is based on Korean words frequently used in real life.
It consists of basic learning content based on the consonants and vowels of the Korean language.
By presenting the stroke order of Hangul, we aim to lay a solid foundation for the correct use of Hangul.
A lot of space was devoted to 'writing' so that Korean can be acquired naturally through repetitive writing practice.
We provide materials that can be studied in parallel with the textbook on our website (www.K-hangul.kr).
The content is organized around letters and words frequently used in daily life in Korea.
We have reduced the content on Korean characters that are not frequently used and included only the essential content.
Learning a language is learning a culture, and it broadens your thinking.
This book is a fundamental textbook for learning Korean, so if you thoroughly master its contents, you will gain a broad understanding of not only the Korean language but also Korean culture and spirit.
It consists of basic learning content based on the consonants and vowels of the Korean language.
By presenting the stroke order of Hangul, we aim to lay a solid foundation for the correct use of Hangul.
A lot of space was devoted to 'writing' so that Korean can be acquired naturally through repetitive writing practice.
We provide materials that can be studied in parallel with the textbook on our website (www.K-hangul.kr).
The content is organized around letters and words frequently used in daily life in Korea.
We have reduced the content on Korean characters that are not frequently used and included only the essential content.
Learning a language is learning a culture, and it broadens your thinking.
This book is a fundamental textbook for learning Korean, so if you thoroughly master its contents, you will gain a broad understanding of not only the Korean language but also Korean culture and spirit.
- You can preview some of the book's contents.
Preview
index
Next, Sommaire
Preface 3
Chapter 1 Consonants, Lecon 1 Les consonnes 5
Chapter 2 Collection, Lecon 2 Les voyelles 9
Chapter 3 Double Consonants and Vowels, Lecon 3 Les doubles consonnes et les doubles voyelles 13
Chapter 4: Syllabary, Lecon 4 Tableau des syllabes 17
Chapter 5 Consonants and Double Vowels, Lecon 5 Les consonnes et doubles voyelles 39
Chapter 6: Words by Topic, Lecon 6 Mots par theme 63
Supplement - Words by theme 152
Preface 3
Chapter 1 Consonants, Lecon 1 Les consonnes 5
Chapter 2 Collection, Lecon 2 Les voyelles 9
Chapter 3 Double Consonants and Vowels, Lecon 3 Les doubles consonnes et les doubles voyelles 13
Chapter 4: Syllabary, Lecon 4 Tableau des syllabes 17
Chapter 5 Consonants and Double Vowels, Lecon 5 Les consonnes et doubles voyelles 39
Chapter 6: Words by Topic, Lecon 6 Mots par theme 63
Supplement - Words by theme 152
Publisher's Review
Features of this book Les caracteristiques de cet ouvrage
Consonants and Vowels Les consonnes et les voyelles
Double consonants and double vowels Les consonnes doubles et les voyelles doubles
Syllables Tableau des syllabes
Words by topic
Appendix - Words by theme, Supplement - Words by theme
※ Learn Korean with MP3 (Listen to Korean)
Preface
Hangul is composed of 14 consonants, 10 vowels, and a combination of double consonants and double vowels.
It is made and has a sound.
The Korean alphabet consists of approximately 11,170 characters.
There are, but about 30% of them are mainly used.
Le hangeul comprend 14 consonnes et 10 voyelles ainsi que des consonnes et des voyelles doubles qui permettent la composition de syllabes et de creer des phonemes.
Le hangeul permet la combinaison de 11.170 caracteres, dont environ 30% sont principalement utilises.
This book is based on Korean words frequently used in daily life, and was developed with the following as its focus:
Le contenu de ce manuel repose sur le coreen utilise dans la vie de tous les jours, et a ete elabore principalement en tenant compte des points suivants.
ㆍIt consists of basic learning content based on the consonants and vowels of the Korean language.
Il a ete elabore pour un apprentissage de base a partir des consonnes et des voyelles du hangeul.
ㆍBy presenting the stroke order of Hangul, we have laid a solid foundation for the correct use of Hangul.
Il a ete elabore afin de fournir des bases solides pour un usage correct du Hangeul en montrant l'ordre du trace du hangeul
ㆍThere is a lot of focus on ‘writing’ so that you can naturally acquire Korean through repetitive writing practice.
Space was allocated.
De nombreuses pages d'ecritures ont ete inserees pour une familiarization avec le hangeul via des exercices d'ecriture repetes.
ㆍWe provide materials that can be studied in parallel with the textbook on our website (www.K-hangul.kr).
Pour accompagner l'apprentissage des manuels, des documents sont fournis sur le site web (www.K-hangul.kr).
ㆍThe content is organized around letters and words frequently used in daily life in Korea.
Le contenu repose essentiellement sur des mots frequemment utilises dans la vie courante en Coree.
ㆍContents about Korean characters that are not frequently used have been reduced and only the essential content has been included.
Les mots peu utilises ont ete reduits et seuls les elements indispensables ont ete introduits.
Learning a language is learning a culture, and it broadens your thinking.
L'apprentissage d'une langue permet de connaitre une culture, et d'enrichir la pensee.
This book is a fundamental textbook for learning Korean, so if you thoroughly master its contents, you will gain a broad understanding of not only the Korean language but also Korean culture and spirit.
Ce manuel est un ouvrage de base pour l'apprentissage du hangeul, une comprehension profonde de son contenu permet non seulement de maitriser le hangeul, mais egalement de comprendre la culture et l'esprit de la Coree sous de nombreux aspects.
thank you
Mes remerciements.
The reason for creating Hunminjeongeum
-Hunminjeongeum is the correct sound to teach the people-
Objectif de la creation du Hunmin Jeongeum (Hunminjeongeum, 訓民正音)
- Le Hunmin Jeongeum represente les ≪ sons corrects pour l'instruction du peuple ≫
The statement in the preface of Hunminjeongeum that ‘the language of the nation is different from that of China and is not mutually intelligible with Chinese characters’ is a typo.
This means that because the inside and the temperament are different, the sounds are not the same.
La phrase citee dans la preface du Hunmin Jeongeum ≪ La langue du pays est differente du chinois et les caracteres chinois ne lui correspondent pas ≫ signifie que les coutumes et la nature des deux pays etant differentes, les caracteres chinois ne peuvent refleter la langue coreenne parlee.
“For this reason, there are many foolish people who have something to say but are ultimately unable to express their thoughts.
“I took pity on this and created 28 new characters so that everyone can learn and use them more easily.”
Pour cette raison, beaucoup de gens analphabetes ne peuvent s'exprimer correctement lorsqu'ils souhaitent affirmer quelque chose.
Dans un esprit de compassion pour ces personnes, 28 lettres ont ete creees simplement pour que chacun puisse les assimiler et les employers facilement ≫.
Hunminjeongeum, which a wise person can understand before dawn and a foolish person can learn in ten days, is praised as the most creative and scientific of all writing systems on earth, as it can express everything from the sound of the wind, the cry of a crane, the crowing of a rooster, and the barking of a dog.
-28th year of King Sejong's reign-
Une personne intelligente pourra apprendre en une matinee, et meme une personne limitee pourra apprendre en dix jours le Hunmin Jeongeum, qui permet de decrire le son du vent, le cri de la grue ou du coq, et jusqu'aux aboiements du chien.
C'est une ecriture qui a ete largement saluee en tant qu'ecriture la plus creative et scientifique qui soit parmi les ecritures du monde.
Consonants and Vowels Les consonnes et les voyelles
Double consonants and double vowels Les consonnes doubles et les voyelles doubles
Syllables Tableau des syllabes
Words by topic
Appendix - Words by theme, Supplement - Words by theme
※ Learn Korean with MP3 (Listen to Korean)
Preface
Hangul is composed of 14 consonants, 10 vowels, and a combination of double consonants and double vowels.
It is made and has a sound.
The Korean alphabet consists of approximately 11,170 characters.
There are, but about 30% of them are mainly used.
Le hangeul comprend 14 consonnes et 10 voyelles ainsi que des consonnes et des voyelles doubles qui permettent la composition de syllabes et de creer des phonemes.
Le hangeul permet la combinaison de 11.170 caracteres, dont environ 30% sont principalement utilises.
This book is based on Korean words frequently used in daily life, and was developed with the following as its focus:
Le contenu de ce manuel repose sur le coreen utilise dans la vie de tous les jours, et a ete elabore principalement en tenant compte des points suivants.
ㆍIt consists of basic learning content based on the consonants and vowels of the Korean language.
Il a ete elabore pour un apprentissage de base a partir des consonnes et des voyelles du hangeul.
ㆍBy presenting the stroke order of Hangul, we have laid a solid foundation for the correct use of Hangul.
Il a ete elabore afin de fournir des bases solides pour un usage correct du Hangeul en montrant l'ordre du trace du hangeul
ㆍThere is a lot of focus on ‘writing’ so that you can naturally acquire Korean through repetitive writing practice.
Space was allocated.
De nombreuses pages d'ecritures ont ete inserees pour une familiarization avec le hangeul via des exercices d'ecriture repetes.
ㆍWe provide materials that can be studied in parallel with the textbook on our website (www.K-hangul.kr).
Pour accompagner l'apprentissage des manuels, des documents sont fournis sur le site web (www.K-hangul.kr).
ㆍThe content is organized around letters and words frequently used in daily life in Korea.
Le contenu repose essentiellement sur des mots frequemment utilises dans la vie courante en Coree.
ㆍContents about Korean characters that are not frequently used have been reduced and only the essential content has been included.
Les mots peu utilises ont ete reduits et seuls les elements indispensables ont ete introduits.
Learning a language is learning a culture, and it broadens your thinking.
L'apprentissage d'une langue permet de connaitre une culture, et d'enrichir la pensee.
This book is a fundamental textbook for learning Korean, so if you thoroughly master its contents, you will gain a broad understanding of not only the Korean language but also Korean culture and spirit.
Ce manuel est un ouvrage de base pour l'apprentissage du hangeul, une comprehension profonde de son contenu permet non seulement de maitriser le hangeul, mais egalement de comprendre la culture et l'esprit de la Coree sous de nombreux aspects.
thank you
Mes remerciements.
The reason for creating Hunminjeongeum
-Hunminjeongeum is the correct sound to teach the people-
Objectif de la creation du Hunmin Jeongeum (Hunminjeongeum, 訓民正音)
- Le Hunmin Jeongeum represente les ≪ sons corrects pour l'instruction du peuple ≫
The statement in the preface of Hunminjeongeum that ‘the language of the nation is different from that of China and is not mutually intelligible with Chinese characters’ is a typo.
This means that because the inside and the temperament are different, the sounds are not the same.
La phrase citee dans la preface du Hunmin Jeongeum ≪ La langue du pays est differente du chinois et les caracteres chinois ne lui correspondent pas ≫ signifie que les coutumes et la nature des deux pays etant differentes, les caracteres chinois ne peuvent refleter la langue coreenne parlee.
“For this reason, there are many foolish people who have something to say but are ultimately unable to express their thoughts.
“I took pity on this and created 28 new characters so that everyone can learn and use them more easily.”
Pour cette raison, beaucoup de gens analphabetes ne peuvent s'exprimer correctement lorsqu'ils souhaitent affirmer quelque chose.
Dans un esprit de compassion pour ces personnes, 28 lettres ont ete creees simplement pour que chacun puisse les assimiler et les employers facilement ≫.
Hunminjeongeum, which a wise person can understand before dawn and a foolish person can learn in ten days, is praised as the most creative and scientific of all writing systems on earth, as it can express everything from the sound of the wind, the cry of a crane, the crowing of a rooster, and the barking of a dog.
-28th year of King Sejong's reign-
Une personne intelligente pourra apprendre en une matinee, et meme une personne limitee pourra apprendre en dix jours le Hunmin Jeongeum, qui permet de decrire le son du vent, le cri de la grue ou du coq, et jusqu'aux aboiements du chien.
C'est une ecriture qui a ete largement saluee en tant qu'ecriture la plus creative et scientifique qui soit parmi les ecritures du monde.
GOODS SPECIFICS
- Date of issue: January 10, 2025
- Page count, weight, size: 164 pages | 190*260*20mm
- ISBN13: 9791188505517
- ISBN10: 1188505513
You may also like
카테고리
korean
korean