
You have my height
Description
Book Introduction
“Thank you for living with me.”
A voice of comfort to those who silently carry on with life.
When I read this collection of poems, a time I've never experienced unfolds in my mind.
Poet Shin Mi-na, who debuted in the 2007 Kyunghyang Shinmun New Year's Literary Contest and has since garnered attention from the poetry world for her rich poetic world that blends traditional lyricism with modern sensibility, has published her second poetry collection, "You Have My Height," under Changbi Poetry Selection.
The poet is also active as a webtoon artist under the name 'Singo', and is receiving love from readers for his new style of 'Sitoon', which combines poetry and webtoons.
In this collection of poems, published seven years after his debut, 『Singo, Called』 (Changbi 2014), the poet, as if responding to readers who have waited a long time for his poetry collection, unfolds a beautiful and lonely world of lyricism where simple yet warm language and mature images shine brightly.
The refined poems, which evoke the image of “the cool back of a person sitting quietly, recalling the past,” evoke deep empathy in their gentle resonance, offering “the surprising and rare experience of a time never experienced unfolding in one’s mind like a memory” (Hwang In-chan, recommendation).
Poet Shin Mina wants to look at the world with a pure heart and “clean sincerity” (“The Watcher”).
And we ponder what should endure in our lives, and ask what the meaning of life is and what the truth of the world is.
Going back and forth between past and present life, the poet calls up memories of long ago and vague recollections in “endless rounds” and “mouthless songs” (“Open the gap in the night, black as a mussel”) and sings about the truth of the here and now, “a world stained with the blood of the Lamb” (“Under the Bridge”).
The poet walks “along the road that leads to the past” (“New Person”) and consoles the sadness that rises whenever he recalls “the names I have thrown away” (“Muimoai”) and the traces of memories deeply engraved within him, and “confesses his wounds / most beautifully” (“Walked along Hongjecheon”) with “the feeling of crying without tears” (“The Order of Love”).
A voice of comfort to those who silently carry on with life.
When I read this collection of poems, a time I've never experienced unfolds in my mind.
Poet Shin Mi-na, who debuted in the 2007 Kyunghyang Shinmun New Year's Literary Contest and has since garnered attention from the poetry world for her rich poetic world that blends traditional lyricism with modern sensibility, has published her second poetry collection, "You Have My Height," under Changbi Poetry Selection.
The poet is also active as a webtoon artist under the name 'Singo', and is receiving love from readers for his new style of 'Sitoon', which combines poetry and webtoons.
In this collection of poems, published seven years after his debut, 『Singo, Called』 (Changbi 2014), the poet, as if responding to readers who have waited a long time for his poetry collection, unfolds a beautiful and lonely world of lyricism where simple yet warm language and mature images shine brightly.
The refined poems, which evoke the image of “the cool back of a person sitting quietly, recalling the past,” evoke deep empathy in their gentle resonance, offering “the surprising and rare experience of a time never experienced unfolding in one’s mind like a memory” (Hwang In-chan, recommendation).
Poet Shin Mina wants to look at the world with a pure heart and “clean sincerity” (“The Watcher”).
And we ponder what should endure in our lives, and ask what the meaning of life is and what the truth of the world is.
Going back and forth between past and present life, the poet calls up memories of long ago and vague recollections in “endless rounds” and “mouthless songs” (“Open the gap in the night, black as a mussel”) and sings about the truth of the here and now, “a world stained with the blood of the Lamb” (“Under the Bridge”).
The poet walks “along the road that leads to the past” (“New Person”) and consoles the sadness that rises whenever he recalls “the names I have thrown away” (“Muimoai”) and the traces of memories deeply engraved within him, and “confesses his wounds / most beautifully” (“Walked along Hongjecheon”) with “the feeling of crying without tears” (“The Order of Love”).
index
Part 1
Watcher
white dog
Muimoai
Wave waveform
Breakthrough 1
Breakthrough 2
confiscated houses
Still life with peaches
Margo 1
Midang (beautiful hall)
3:00 PM
The order of love
minor
Part 2
wolf
Eggplant texture
We only know each other by face
glasses
glass
Second call
Fifteen minutes from the subway station
Summer grass field
Hardening
new person
Let the first snow fall on my tongue
You are my future
Sumida River Fireworks Festival
Part 3
There is a sense of purpose but no relief
Aquarium
I walked along Hongjecheon
soft tofu
Hiroshima Maple Manju
Midnight Gas Station
circus
Innocent blades of grass
heavy words
steam region
Carnival of the Animals
giant
creature
expiation
Wailing Wall
hearing
moth under white light
Part 4
under the bridge
frame
Long mirrors lined up on both sides
Margo 2
Open the cracks in the night that are black and shut like mussels
Tankhwa 1
Tankhwa 2
Tankhwa 3
crest
Just as chrysanthemums disappear from the place where they once were
Old site
confusion
Moon over the Mekong River
While the soybean paste is boiling
rondo
Commentary | Yang Gyeong-eon
Poet's words
Watcher
white dog
Muimoai
Wave waveform
Breakthrough 1
Breakthrough 2
confiscated houses
Still life with peaches
Margo 1
Midang (beautiful hall)
3:00 PM
The order of love
minor
Part 2
wolf
Eggplant texture
We only know each other by face
glasses
glass
Second call
Fifteen minutes from the subway station
Summer grass field
Hardening
new person
Let the first snow fall on my tongue
You are my future
Sumida River Fireworks Festival
Part 3
There is a sense of purpose but no relief
Aquarium
I walked along Hongjecheon
soft tofu
Hiroshima Maple Manju
Midnight Gas Station
circus
Innocent blades of grass
heavy words
steam region
Carnival of the Animals
giant
creature
expiation
Wailing Wall
hearing
moth under white light
Part 4
under the bridge
frame
Long mirrors lined up on both sides
Margo 2
Open the cracks in the night that are black and shut like mussels
Tankhwa 1
Tankhwa 2
Tankhwa 3
crest
Just as chrysanthemums disappear from the place where they once were
Old site
confusion
Moon over the Mekong River
While the soybean paste is boiling
rondo
Commentary | Yang Gyeong-eon
Poet's words
Into the book
A lemon
On the table
there is
As if it had been a long time ago
Soon
As if it were going to disappear
(…)
On a white tablecloth
There are lemons
Even if I close my eyes
Lemon is
Remains lemon-colored
I think it is
I believe it's true
Looks sincere
--- From "The Watcher"
In front of nature called you
My love is simple
(…)
There is no destruction in my love
You have my height
Eat the flesh
Like a dead caterpillar in it
With innocent satiety
Because it can't be undone
It can only be love
--- From "Still Life with Peaches"
I said duck, you said goose
Like socks that look the same but don't match
You walk at a similar pace
I said it was hunger, you said it was famine.
You said Seongbuk-dong, and I said Jongam-dong.
We agree when we don't say anything
--- From "The Order of Love"
What does it mean to harden?
Like a dying cat
Is this the time to bleed alone?
Like footprints in cement
Is that a still expression?
(…)
I can't walk anymore
I hear you
It just stopped
--- From "Hardening"
Your innocence
Reveals the numbers one by one
No more
When there is no place to hide
harm yourself
Perfect shape and
To match
Shadows are the hottest
You have to stand under the light
On the table
there is
As if it had been a long time ago
Soon
As if it were going to disappear
(…)
On a white tablecloth
There are lemons
Even if I close my eyes
Lemon is
Remains lemon-colored
I think it is
I believe it's true
Looks sincere
--- From "The Watcher"
In front of nature called you
My love is simple
(…)
There is no destruction in my love
You have my height
Eat the flesh
Like a dead caterpillar in it
With innocent satiety
Because it can't be undone
It can only be love
--- From "Still Life with Peaches"
I said duck, you said goose
Like socks that look the same but don't match
You walk at a similar pace
I said it was hunger, you said it was famine.
You said Seongbuk-dong, and I said Jongam-dong.
We agree when we don't say anything
--- From "The Order of Love"
What does it mean to harden?
Like a dying cat
Is this the time to bleed alone?
Like footprints in cement
Is that a still expression?
(…)
I can't walk anymore
I hear you
It just stopped
--- From "Hardening"
Your innocence
Reveals the numbers one by one
No more
When there is no place to hide
harm yourself
Perfect shape and
To match
Shadows are the hottest
You have to stand under the light
--- "Moths Under White Light"
Publisher's Review
“There is no catastrophe in my love.”
A tender greeting from a poet who governs pain
Even in the midst of life's harsh landscape, there are bound to be subtle tremors of life that are "innocent and bright" (from "Minor Tone"), "like the first baby teeth growing in soft gums."
Even in the midst of the pain of life and the persistent despair that he cannot escape, the poet seeks “a spark that does not go out even in a snowstorm” and revives “his fading breath” (“Mago 1”).
“Avalokitesvara/consoles sorrow with a thousand hands,” but even if we have “a thousand hands,” we cannot “wipe away the tears of the world.” The poet tells us to live “bravely like a sunflower that does not avoid the sun” and “spring up like a fountain” (“Tanghwa 3”).
With the power of “love that has torn both the eyes, nose, and lips” (“Old Site”), the poet throws a ray of light into a world filled with sadness and walks step by step into the center of life here and now, where “my soul of childhood/soars with its forehead shining like a dolphin” (“Waves of Waves”).
Literary critic Yang Gyeong-eon, in his commentary, says that this is “honestly returning to a world rife with suffering” and calls Shin Mi-na “a poet who masters suffering” (p. 132).
Poet Shin Mina knows that the only way to deal with pain is to go through it.
This collection of poems frequently features people who have passed away, such as the grandmother who “died a long time ago” (“White Dog”) and “my older sister who died before I was born” (“Breakthrough 2”), and people who are suffering.
The poet calls out to those who have disappeared from reality or been pushed to the edge of life as the undeniable “beings of this world,” and says to them, “There is no catastrophe in my love/You have my height” (“Still Life with Peaches”).
While reading the poet's affectionate confession, imbued with such delicate consideration and sincerity for others, we come to keenly feel the ultimate meaning of poetry and the fact that "one of the important roles of poetry is to transform 'you' and 'me' into 'we'" (Hwang In-chan, recommendation).
The words “Thank you for living with me” (the poet’s words), a voice of comfort to the lonely and desolate beings who silently endure the pain of life as if “believing in a godless faith” (“Still Life with Peaches”), are deeply moving.
"From the bare bottom
Carrying my weight
The heel of the bowl
That height
Can I call you you?
Come slowly even if it's late
To those who waited
This song
Thank you for living together."
March 2021
Shin Mina
A tender greeting from a poet who governs pain
Even in the midst of life's harsh landscape, there are bound to be subtle tremors of life that are "innocent and bright" (from "Minor Tone"), "like the first baby teeth growing in soft gums."
Even in the midst of the pain of life and the persistent despair that he cannot escape, the poet seeks “a spark that does not go out even in a snowstorm” and revives “his fading breath” (“Mago 1”).
“Avalokitesvara/consoles sorrow with a thousand hands,” but even if we have “a thousand hands,” we cannot “wipe away the tears of the world.” The poet tells us to live “bravely like a sunflower that does not avoid the sun” and “spring up like a fountain” (“Tanghwa 3”).
With the power of “love that has torn both the eyes, nose, and lips” (“Old Site”), the poet throws a ray of light into a world filled with sadness and walks step by step into the center of life here and now, where “my soul of childhood/soars with its forehead shining like a dolphin” (“Waves of Waves”).
Literary critic Yang Gyeong-eon, in his commentary, says that this is “honestly returning to a world rife with suffering” and calls Shin Mi-na “a poet who masters suffering” (p. 132).
Poet Shin Mina knows that the only way to deal with pain is to go through it.
This collection of poems frequently features people who have passed away, such as the grandmother who “died a long time ago” (“White Dog”) and “my older sister who died before I was born” (“Breakthrough 2”), and people who are suffering.
The poet calls out to those who have disappeared from reality or been pushed to the edge of life as the undeniable “beings of this world,” and says to them, “There is no catastrophe in my love/You have my height” (“Still Life with Peaches”).
While reading the poet's affectionate confession, imbued with such delicate consideration and sincerity for others, we come to keenly feel the ultimate meaning of poetry and the fact that "one of the important roles of poetry is to transform 'you' and 'me' into 'we'" (Hwang In-chan, recommendation).
The words “Thank you for living with me” (the poet’s words), a voice of comfort to the lonely and desolate beings who silently endure the pain of life as if “believing in a godless faith” (“Still Life with Peaches”), are deeply moving.
"From the bare bottom
Carrying my weight
The heel of the bowl
That height
Can I call you you?
Come slowly even if it's late
To those who waited
This song
Thank you for living together."
March 2021
Shin Mina
GOODS SPECIFICS
- Publication date: March 26, 2021
- Page count, weight, size: 136 pages | 188g | 126*200*8mm
- ISBN13: 9788936424558
- ISBN10: 8936424556
You may also like
카테고리
korean
korean