
한국어 교안작성 연습
Description
책소개
- 한국어수업의 흐름을 이해하고 교실 현장에 적용하기
- 한국어교육실습 모의수업을 위한 세부적인 안내서
- 현장 경험이 부족한 학부·대학원 전공생들을 위한 기본서
한국 사람이면 누구나 한국어를 가르칠 수 있다고 쉽게 생각하는 사람도 있지만 한국어와 차이가 있는 문법 규범을 가진 언어를 모국어로 사용하는 외국인에게 한국어를 가르치는 일은 쉬운 일이 아니다.
수업 교안을 작성하는 일은 한국어 수업의 도입부터 정리까지의 과정을 미리 연습할 수 있게 해 주는 매우 중요한 작업이다.
이 교재는 교안 작성에 익숙하지 않은 예비 교사들에게 친절한 길잡이가 되어줄 것이다.
- 한국어교육실습 모의수업을 위한 세부적인 안내서
- 현장 경험이 부족한 학부·대학원 전공생들을 위한 기본서
한국 사람이면 누구나 한국어를 가르칠 수 있다고 쉽게 생각하는 사람도 있지만 한국어와 차이가 있는 문법 규범을 가진 언어를 모국어로 사용하는 외국인에게 한국어를 가르치는 일은 쉬운 일이 아니다.
수업 교안을 작성하는 일은 한국어 수업의 도입부터 정리까지의 과정을 미리 연습할 수 있게 해 주는 매우 중요한 작업이다.
이 교재는 교안 작성에 익숙하지 않은 예비 교사들에게 친절한 길잡이가 되어줄 것이다.
- 책의 일부 내용을 미리 읽어보실 수 있습니다.
미리보기
목차
서문
1 교안 이해하기
01 교안의 개념
02 교안의 형식
03 수업 단계별 작성 요령
04 교안에 포함되어야 하는 요소
05 교안의 종류
06 교안의 구성
2 교안 지도 사례
01 A/V + -고
02 A/V + -아서/어서
03 ㄹ 탈락
04 V+ -아/어 보다
05 V + -(으)려면
06 V+ -(으)ㄹ래요?
07 A + -아지다/어지다
08 V + -아/어도 되다
09 V + -(으)면 안 되다
10 A + -(으)ㄴ가 봐요, V + -나 봐요
11 V + -이, 히, 리, 기-
12 V + -잖아요
13 V + -았던/었던
3 교안 작성 연습
01 V + -(으)러 가다/오다
02 N + 도
03 A/V + -아서/어서(수업 tip)
04 A/V + -지요?(수업 tip)
05 V + -(으)려고 하다
06 V + -(으)면
07 V + -(으)면서
08 V + -아/어 보다
09 A/V + -(으)니까
10 V + -다가
11 V + -기로 하다
12 V + -게 되다
13 V + -는 대신(에)
14 A + -다고 하다 / V + -ㄴ/는다고 하다
15 V + -느라고
16 V + -(으)ㄹ까 하다
17 V + -더니
18 A/V + -아야/어야 할 텐데
19 V + -는 바람에
20 A/V + -더라고요
1 교안 이해하기
01 교안의 개념
02 교안의 형식
03 수업 단계별 작성 요령
04 교안에 포함되어야 하는 요소
05 교안의 종류
06 교안의 구성
2 교안 지도 사례
01 A/V + -고
02 A/V + -아서/어서
03 ㄹ 탈락
04 V+ -아/어 보다
05 V + -(으)려면
06 V+ -(으)ㄹ래요?
07 A + -아지다/어지다
08 V + -아/어도 되다
09 V + -(으)면 안 되다
10 A + -(으)ㄴ가 봐요, V + -나 봐요
11 V + -이, 히, 리, 기-
12 V + -잖아요
13 V + -았던/었던
3 교안 작성 연습
01 V + -(으)러 가다/오다
02 N + 도
03 A/V + -아서/어서(수업 tip)
04 A/V + -지요?(수업 tip)
05 V + -(으)려고 하다
06 V + -(으)면
07 V + -(으)면서
08 V + -아/어 보다
09 A/V + -(으)니까
10 V + -다가
11 V + -기로 하다
12 V + -게 되다
13 V + -는 대신(에)
14 A + -다고 하다 / V + -ㄴ/는다고 하다
15 V + -느라고
16 V + -(으)ㄹ까 하다
17 V + -더니
18 A/V + -아야/어야 할 텐데
19 V + -는 바람에
20 A/V + -더라고요
책 속으로
03 수업 단계별 작성 요령
1) 도입
· 목표 문법이 실제로 사용될 수 있는 상황을 제시해야 한다.
· 몇 가지 상황을 미리 계획하는 것이 좋다.
한 가지만 준비했을 때 이 도입을 실패하면 매우 당황할 수 있고, 준비한 도입이 모든 대상에 적용되지 않는 경우도 있기 때문이다.
· 학생들과의 상호작용이 매우 중요하다.
· 상호작용을 통해 목표 문법을 노출해야 한다.
2) 제시
· 도입에서 학생들과 상호작용한 예들을 통해 의미를 추측해 보게 한다.
· 목표 문법을 제시할 때는 반드시 결합 정보를 제시(예: A/V + -(으)니까, N +(이)니까)해야 한다.
· 목표 문법의 사용 정보에는 의미, 형태, 제약 사항, (배운 문법에 한해) 비교 문법이 제시되어야 한다.
· 명시적으로 제시될 수 있도록 목표 문법을 최대한 간결한 형태로 보여주고 설명 시에는 단어 및 문법 통제에 주의해야 한다.
3) 연습
· 목표 문법의 정확성 향상을 위한 연습이 필요하다.
· 연습 유형은 쉬운 것에서 어려운 것의 순서대로 세 가지 유형 정도를 준비(난이도 고려)하는 것이 좋다.
4) 활용
· 상황을 제시하여 목표 문법이 실제로 어떻게 사용되는지 보여줄 수 있는 통합 활동을 계획해야 한다.
· 목표 문법의 유창성 향상을 위한 단계이므로 실제 상황이 고려된 활동 위주로 준비한다.
예를 들어 서로의 상황을 질문하고 들은 후 메모해서 발표하는 일련의 과정을 통해 학생들은 ‘말하기’, ‘듣기’, ‘쓰기’의 통합적인 활동을 할 수 있다.
5) 정리
· 목표 문법에 대해 간단하게 설명하거나 목표 문법을 사용한 마무리 발화를 한다.
· 목표 문법에 대한 학생들의 이해도를 확인한다.
2장은 실제 교육실습 과목을 진행하며 교육실습생분들이 제출한 교안을 토대로 만들어졌습니다.
원본 사용을 원칙으로 하였으나 내용이나 그림의 출처가 분명하지 않거나 상업적 이용이 제한된 경우에는 그림 변경에 따라 일부 내용이 교체되거나 재구성되었습니다.
세 번의 피드백 과정에서 지속적으로 수정을 요청드렸지만 최종 교안까지도 맞춤법 오류, 띄어쓰기 오류, 문장부호 미반영이 수정되지 않은 부분은 이 역시 원본 그대로를 사용하였습니다.
많은 분들이 같은 오류를 반복하고 계시니, 교안을 보시면서 가독성 부분에 대해 생각해 보시면 좋겠습니다.
교육실습생분들의 교안이 교재에 사용되는 부분에 대해서는 사전 허가를 받았습니다.
1) 도입
· 목표 문법이 실제로 사용될 수 있는 상황을 제시해야 한다.
· 몇 가지 상황을 미리 계획하는 것이 좋다.
한 가지만 준비했을 때 이 도입을 실패하면 매우 당황할 수 있고, 준비한 도입이 모든 대상에 적용되지 않는 경우도 있기 때문이다.
· 학생들과의 상호작용이 매우 중요하다.
· 상호작용을 통해 목표 문법을 노출해야 한다.
2) 제시
· 도입에서 학생들과 상호작용한 예들을 통해 의미를 추측해 보게 한다.
· 목표 문법을 제시할 때는 반드시 결합 정보를 제시(예: A/V + -(으)니까, N +(이)니까)해야 한다.
· 목표 문법의 사용 정보에는 의미, 형태, 제약 사항, (배운 문법에 한해) 비교 문법이 제시되어야 한다.
· 명시적으로 제시될 수 있도록 목표 문법을 최대한 간결한 형태로 보여주고 설명 시에는 단어 및 문법 통제에 주의해야 한다.
3) 연습
· 목표 문법의 정확성 향상을 위한 연습이 필요하다.
· 연습 유형은 쉬운 것에서 어려운 것의 순서대로 세 가지 유형 정도를 준비(난이도 고려)하는 것이 좋다.
4) 활용
· 상황을 제시하여 목표 문법이 실제로 어떻게 사용되는지 보여줄 수 있는 통합 활동을 계획해야 한다.
· 목표 문법의 유창성 향상을 위한 단계이므로 실제 상황이 고려된 활동 위주로 준비한다.
예를 들어 서로의 상황을 질문하고 들은 후 메모해서 발표하는 일련의 과정을 통해 학생들은 ‘말하기’, ‘듣기’, ‘쓰기’의 통합적인 활동을 할 수 있다.
5) 정리
· 목표 문법에 대해 간단하게 설명하거나 목표 문법을 사용한 마무리 발화를 한다.
· 목표 문법에 대한 학생들의 이해도를 확인한다.
2장은 실제 교육실습 과목을 진행하며 교육실습생분들이 제출한 교안을 토대로 만들어졌습니다.
원본 사용을 원칙으로 하였으나 내용이나 그림의 출처가 분명하지 않거나 상업적 이용이 제한된 경우에는 그림 변경에 따라 일부 내용이 교체되거나 재구성되었습니다.
세 번의 피드백 과정에서 지속적으로 수정을 요청드렸지만 최종 교안까지도 맞춤법 오류, 띄어쓰기 오류, 문장부호 미반영이 수정되지 않은 부분은 이 역시 원본 그대로를 사용하였습니다.
많은 분들이 같은 오류를 반복하고 계시니, 교안을 보시면서 가독성 부분에 대해 생각해 보시면 좋겠습니다.
교육실습생분들의 교안이 교재에 사용되는 부분에 대해서는 사전 허가를 받았습니다.
--- 본문 중에서
출판사 리뷰
한국어교육실습 과목은 실제 현장을 참관하고 직접 모의수업을 해 보는 모든 과정을 포함하는 영역으로써 한국어 교원의 질적 향상을 위해 꼭 필요한 과정이라고 할 수 있습니다.
한국어 교원 2급 자격 취득을 위해서는 학부나 대학원에서 전공을 하는 방법도 있지만 최근에는 많은 분들이 다양한 경로로 과정 이수를 하고 자격증을 받고 있습니다.
그런데 한국 사람이면 누구나 한국어를 가르칠 수 있다고 생각해서 시작했다가 막상 학습이 시작되면 한국어가 이렇게 어려운 줄 몰랐다고 하시는 분들이 많습니다.
가르치는 대상이 내국인이 아닌 외국인이므로 우리가 당연히 알고 있고 사용해 왔던 문법 하나하나를 설명하는 일이 쉽지 않고 학습자 수준에 맞는 단어와 문법만을 생각해서 수업을 할 수 있게 되기까지는 많은 시간과 노력이 필요하기 때문입니다.
외국인을 대상으로 한국어를 가르치는 과정은 물론 즐겁지만 무거운 책임감도 동반됩니다.
내가 가르치는 학생 중 누군가는 한국어 능력이 기준에 미치지 못해 대학이나 대학원 진학에 실패하기도 하고 비자 연장에 실패하기도 하기 때문입니다.
한국어교육 현장에서 가르칠 꿈을 꾸시는 예비 교사 분들께 이 부분을 꼭 말씀드리고 싶습니다.
한국어교육 현장에서 약 14년 간 일을 하며 지금은 가르치는 일에 많이 익숙해졌지만 처음 한국어를 가르칠 때는 매일 모르는 것들을 해결하느라 종일 마음이 바쁘고 누군가의 도움이 참 많이도 필요했던 것 같습니다.
본 교재에는 그동안 제가 한국어 교사로 활동하며 축적한 경험들을 최대한 담았습니다.
특히 한국어교육실습 과목을 지도하며 교육생들이 자주 보인 오류들을 제시하여 이것이 왜 잘못되었고, 어떻게 개선되어야 하는지를 명시적으로 설명할 수 있도록 노력하였습니다.
이 책은 총 세 Part로 구성되어 있습니다.
Part 1에는 교안 작성 방법, Part 2에는 한국어교육실습 과정에서 지도했던 실제 교안 사례들을 제시하였습니다.
Part 3에는 각 수업 단계에서 수행되어야 하는 내용들을 직접 써 보며 연습할 수 있도록 하였습니다.
특히 Part 3의 예시 03, 04에는 수업 tip을 포함하였습니다.
여기에는 문법을 설명할 때 주의해야 하는 점, 무의식적으로 학생들이 배우지 않은 문법을 축약해서 발음하지 않도록 주의해야 하는 점 등 예비 교사 분들께 도움이 될 내용들을 다시 한 번 강조하여 담았습니다.
이 책은 ‘도입 - 제시 - 연습 - 활용 - 정리’의 순서로 진행되는 한국어 수업의 흐름에 따라 직접 교안을 작성해 보도록 구성되어 있습니다.
교재를 집필하는 내내 교안 예시에 도입부터 정리에 이르기까지의 모든 단계를 담는 것이 더 좋은 것일까 하는 고민을 많이 했습니다.
그렇지만 이 책은 처음 한 문장을 쓰기가 어려워 글을 쓰는 것이 어려운 분들이 많은 것처럼 도입하는 방법을 모르고, 설명을 어떤 순서로 해야 하는지 몰라 처음이 어려운 분들이 순차적으로 교안 쓰기를 연습하며 교안 작성에 대한 두려움을 줄일 수 있도록 하는 데 주안점을 두었습니다.
그리고 이제는 먼저 이 분야의 일을 하시며 후배 교사들이 보다 나은 수업을 할 수 있도록 선배 교사 분들께서 출판해 주신 좋은 워크북(Workbook)과 활동 교재들이 시중에 많이 있습니다.
본 교재로 교안 작성 연습을 충실히 하시면서 시중의 교재들을 많이 보고 활용하신다면 어떤 문법으로도 충분히 좋은 교안을 쓰실 수 있을 것입니다.
한국어교육실습 과목을 운영하는 몇 년 동안 다양한 분들을 만났습니다.
모두 감사한 분들이지만 특히 학점은행제 한국어 교원양성과정의 2019년 1기, 2기 교육실습생분들께 진심으로 고개 숙여 감사드립니다.
자신의 교안이 좋은 예로 사용이 되든, 나쁜 예로 사용이 되든 교육실습 과정에서 겪었던 어려움들을 함께 공유함으로써 한국어 2급 자격증을 준비하고 계시는 실습생분들, 예비 교사분들께 도움이 될 수 있기를 바란다는 격려의 말로 제게 힘을 주시고 기꺼이 교안을 내어 주신 이분들이 없었다면 실제 사례들을 바탕으로 한 이 교재가 나오는 것은 불가능했을 것입니다.
제자의 작은 행보에도 응원과 격려를 아끼지 않으시며 강직하고 따뜻한 기운으로 늘 힘을 주시는 존경하는 경희대학교 홍윤기 교수님께 깊은 감사를 드립니다.
그리고 이 책이 나올 수 있도록 기획부터 집필까지의 모든 과정을 믿고 지지해 주신 한국문화사의 조정흠 차장님과 복잡한 교재의 내용과 많은 수정 과정에도 묵묵하게 함께 해 주신 김주리 편집자님께 감사드립니다.
이 교재가 사이버대학교, 온·오프라인 평생교육원, 학점은행제, 학부·대학원에 재학 중인 예비·신입 한국어 교사분들, 특히 한국어교육실습 과정에서 모의수업을 앞두고 계신 분들께 도움이 될 수 있기를 바랍니다.
한국어 교원 2급 자격 취득을 위해서는 학부나 대학원에서 전공을 하는 방법도 있지만 최근에는 많은 분들이 다양한 경로로 과정 이수를 하고 자격증을 받고 있습니다.
그런데 한국 사람이면 누구나 한국어를 가르칠 수 있다고 생각해서 시작했다가 막상 학습이 시작되면 한국어가 이렇게 어려운 줄 몰랐다고 하시는 분들이 많습니다.
가르치는 대상이 내국인이 아닌 외국인이므로 우리가 당연히 알고 있고 사용해 왔던 문법 하나하나를 설명하는 일이 쉽지 않고 학습자 수준에 맞는 단어와 문법만을 생각해서 수업을 할 수 있게 되기까지는 많은 시간과 노력이 필요하기 때문입니다.
외국인을 대상으로 한국어를 가르치는 과정은 물론 즐겁지만 무거운 책임감도 동반됩니다.
내가 가르치는 학생 중 누군가는 한국어 능력이 기준에 미치지 못해 대학이나 대학원 진학에 실패하기도 하고 비자 연장에 실패하기도 하기 때문입니다.
한국어교육 현장에서 가르칠 꿈을 꾸시는 예비 교사 분들께 이 부분을 꼭 말씀드리고 싶습니다.
한국어교육 현장에서 약 14년 간 일을 하며 지금은 가르치는 일에 많이 익숙해졌지만 처음 한국어를 가르칠 때는 매일 모르는 것들을 해결하느라 종일 마음이 바쁘고 누군가의 도움이 참 많이도 필요했던 것 같습니다.
본 교재에는 그동안 제가 한국어 교사로 활동하며 축적한 경험들을 최대한 담았습니다.
특히 한국어교육실습 과목을 지도하며 교육생들이 자주 보인 오류들을 제시하여 이것이 왜 잘못되었고, 어떻게 개선되어야 하는지를 명시적으로 설명할 수 있도록 노력하였습니다.
이 책은 총 세 Part로 구성되어 있습니다.
Part 1에는 교안 작성 방법, Part 2에는 한국어교육실습 과정에서 지도했던 실제 교안 사례들을 제시하였습니다.
Part 3에는 각 수업 단계에서 수행되어야 하는 내용들을 직접 써 보며 연습할 수 있도록 하였습니다.
특히 Part 3의 예시 03, 04에는 수업 tip을 포함하였습니다.
여기에는 문법을 설명할 때 주의해야 하는 점, 무의식적으로 학생들이 배우지 않은 문법을 축약해서 발음하지 않도록 주의해야 하는 점 등 예비 교사 분들께 도움이 될 내용들을 다시 한 번 강조하여 담았습니다.
이 책은 ‘도입 - 제시 - 연습 - 활용 - 정리’의 순서로 진행되는 한국어 수업의 흐름에 따라 직접 교안을 작성해 보도록 구성되어 있습니다.
교재를 집필하는 내내 교안 예시에 도입부터 정리에 이르기까지의 모든 단계를 담는 것이 더 좋은 것일까 하는 고민을 많이 했습니다.
그렇지만 이 책은 처음 한 문장을 쓰기가 어려워 글을 쓰는 것이 어려운 분들이 많은 것처럼 도입하는 방법을 모르고, 설명을 어떤 순서로 해야 하는지 몰라 처음이 어려운 분들이 순차적으로 교안 쓰기를 연습하며 교안 작성에 대한 두려움을 줄일 수 있도록 하는 데 주안점을 두었습니다.
그리고 이제는 먼저 이 분야의 일을 하시며 후배 교사들이 보다 나은 수업을 할 수 있도록 선배 교사 분들께서 출판해 주신 좋은 워크북(Workbook)과 활동 교재들이 시중에 많이 있습니다.
본 교재로 교안 작성 연습을 충실히 하시면서 시중의 교재들을 많이 보고 활용하신다면 어떤 문법으로도 충분히 좋은 교안을 쓰실 수 있을 것입니다.
한국어교육실습 과목을 운영하는 몇 년 동안 다양한 분들을 만났습니다.
모두 감사한 분들이지만 특히 학점은행제 한국어 교원양성과정의 2019년 1기, 2기 교육실습생분들께 진심으로 고개 숙여 감사드립니다.
자신의 교안이 좋은 예로 사용이 되든, 나쁜 예로 사용이 되든 교육실습 과정에서 겪었던 어려움들을 함께 공유함으로써 한국어 2급 자격증을 준비하고 계시는 실습생분들, 예비 교사분들께 도움이 될 수 있기를 바란다는 격려의 말로 제게 힘을 주시고 기꺼이 교안을 내어 주신 이분들이 없었다면 실제 사례들을 바탕으로 한 이 교재가 나오는 것은 불가능했을 것입니다.
제자의 작은 행보에도 응원과 격려를 아끼지 않으시며 강직하고 따뜻한 기운으로 늘 힘을 주시는 존경하는 경희대학교 홍윤기 교수님께 깊은 감사를 드립니다.
그리고 이 책이 나올 수 있도록 기획부터 집필까지의 모든 과정을 믿고 지지해 주신 한국문화사의 조정흠 차장님과 복잡한 교재의 내용과 많은 수정 과정에도 묵묵하게 함께 해 주신 김주리 편집자님께 감사드립니다.
이 교재가 사이버대학교, 온·오프라인 평생교육원, 학점은행제, 학부·대학원에 재학 중인 예비·신입 한국어 교사분들, 특히 한국어교육실습 과정에서 모의수업을 앞두고 계신 분들께 도움이 될 수 있기를 바랍니다.
GOODS SPECIFICS
- 발행일 : 2022년 02월 25일
- 쪽수, 무게, 크기 : 240쪽 | 175*250*20mm
- ISBN13 : 9791166850738
- ISBN10 : 1166850730
You may also like
카테고리
한국어
한국어