
Matériel pour activités orales
Description
Introduction au livre
Les cours de coréen oral proposent diverses activités orales.
Le rôle des activités orales est de susciter et d'activer les performances orales des apprenants ; elles jouent un rôle central dans l'ensemble du processus d'apprentissage de l'expression orale.
Dans le document « Speaking Activity Materials », la compétence orale à développer dans les cours de langue coréenne est définie comme « la capacité à s’exprimer avec succès en utilisant de manière appropriée les expressions apprises dans des situations de communication et à des fins spécifiques », et l’objectif des cours d’expression orale est d’améliorer la capacité à utiliser les éléments linguistiques et à réaliser des tâches.
Le rôle des activités orales est de susciter et d'activer les performances orales des apprenants ; elles jouent un rôle central dans l'ensemble du processus d'apprentissage de l'expression orale.
Dans le document « Speaking Activity Materials », la compétence orale à développer dans les cours de langue coréenne est définie comme « la capacité à s’exprimer avec succès en utilisant de manière appropriée les expressions apprises dans des situations de communication et à des fins spécifiques », et l’objectif des cours d’expression orale est d’améliorer la capacité à utiliser les éléments linguistiques et à réaliser des tâches.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
préface
indice
Note
Théorie - Formation à l'expression orale coréenne
1.
Formation à l'expression orale
1.1.
Objectifs de l'enseignement de l'expression orale
1.2.
Caractéristiques du contenu oral et éducatif
1.3.
théorie de l'enseignement des langues et méthodes d'enseignement de l'expression orale
1.3.1.
didactique
1.3.2.
Animer des cours d'expression orale
1.4.
Parler coréen en classe
1.5.
L'avenir de l'enseignement de l'expression orale vu à travers les manuels scolaires
2.
Parler coréen en classe
2.1.
Caractéristiques de l'apprenant
2.1.1.
Facteurs affectifs de l'apprenant
2.1.2.
Facteurs cognitifs de l'apprenant
2.1.3.
facteurs métacognitifs de l'apprenant
2.2.
environnement d'enseignement
2.3.
matériel pédagogique
2.3.1.
Types de matériel pédagogique
2.3.2.
Utilisation du matériel pédagogique
2.4.
Activités pédagogiques
2.4.1.
Le rôle de l'enseignant
2.4.2.
Animer des cours d'expression orale
2.4.3.
activités en binômes et en groupes
2.4.4.
Commentaires de l'enseignant
3.
Types d'activités orales dans l'enseignement de la langue coréenne
3.1.
Classification des types d'activités orales
3.1.1.
Classification des activités orales en tenant compte des caractéristiques des activités d'enseignement et d'apprentissage
3.1.2.
Classification des types d'activités orales en fonction de la manière dont l'activité est réalisée
3.2.
Types d'activités orales dans les cours de coréen
3.3.
Caractéristiques et utilisations de chaque type d'activité orale
3.3.1.
Les activités orales étaient axées sur l'apprentissage de la forme.
3.3.2.
Activités orales axées sur la construction du sens
3.3.3.
Activités orales axées sur la fonction
3.3.4.
Activités orales basées sur des tâches
Références
Activités pratiques de conversation coréenne
Chapitre 1 : Activités orales axées sur l'apprentissage de la forme
1.
Répéter
Forme (1) Pratique des voyelles à l'aide de chansons
Forme (2) S'exercer aux consonnes à l'aide de cartes de mots
Forme (3) Imitant l'intonation
Forme (4) Suivre les lignes du film
2.
Remplacer
Formulaire (5) Jeu de devinettes sur les professions
Forme (6) Indiquer la destination à l'aide du jeu de l'échelle
Forme (7) Demander et répondre à des rendez-vous à l'aide d'un jeu de cartes
Forme (8) Raconter une histoire à l'aide d'un calendrier
Forme (9) Questionnement par pierre-feuille-ciseaux
Forme (10) Modificateurs de parole utilisant des cartes illustrées
3.
Convertir
Formulaire (11) Comparez et opposez les images
Forme (12) Entraînez-vous à prononcer le caractère irrégulier 'ㄹ' en lançant les dés
Forme (13) Action simultanée parlant en utilisant un jeu de gestes
Forme (14) Décrire l'état en regardant l'image
4.
Complet
Forme (15) Parler de la météo mondiale en regardant des images
Formulaire (16) Pratiquez les formules de politesse en regardant l'image
Formulaire (17) Choisissez une expression qui convient à la situation et entraînez-vous à dire « -da-ga ».
Formulaire (18) Faire une promesse à l'aide d'une carte
Forme (19) Pratique '-ajima' en utilisant les expressions données
Forme (20) Regardez l'image et dites la raison
Formulaire (21) Expliquer la relation de cause à effet à l'aide de données picturales
Chapitre 2 : Activités orales axées sur la construction du sens
1.
Activités orales utilisant des incitations conditionnées
Signification (1) Répondre selon les conditions en utilisant 'V-geona'
Signification (2) Un jeu de réflexion utilisant '-(으)면 -(으)ㄹ술하다'
Signification (3) Parlez en complétant la phrase avec '-deoni'
Signification (4) Utilisation de cartes pour déterminer la cause des symptômes
2.
Activités orales utilisant des images
Signification (5) Parlez de ce que vous pouvez faire en regardant l'image
Signification (6) Devinez l'information en regardant l'image et en parlant
Signification (7) Regardez l'image et dites ce qui a changé
Signification (8) Présentez le graphique et énoncez les résultats
Signification (9) Regardez la publicité et exprimez votre opinion
Signification (10) Indiquez à quoi cela sert lorsqu'on regarde une photo
3.
Activités orales utilisant des proverbes et des dictons
Signification (11) Entraînez-vous à parler « -da-deoni » en utilisant des proverbes et des dictons
Signification (12) Encouragement par les proverbes et les dictons
Signification (13) Énoncer une devise en utilisant des proverbes et des dictons
4.
Activités orales basées sur des situations
Signification (14) Utilisation de « -da-ga » pour indiquer la cause d'une situation problématique
Signification (15) Conseiller en fonction d'une situation donnée
Signification (16) Décrivez la situation donnée et expliquez comment la résoudre.
Signification (17) Regardez la carte et parlez du changement de situation
5.
Activités orales axées sur un sujet
Signification (18) Recommander des lieux célèbres de votre ville natale
Signification (19) Présenter une destination de voyage
Sens (20) Parler en anticipant des conséquences négatives pour l'environnement
Chapitre 3 : Activités orales axées sur la performance fonctionnelle
1.
Caractéristiques requises pour la présentation
Comparer les caractéristiques (1)
Décrivez la fonction (2)
Fonction (3) Explication de l'ordre
Fonction (4) Expliquez avec un exemple
Fonction de classification (5)
Résumé des fonctionnalités (6)
2.
Fonctions requises pour la discussion et le débat
Fonction (7) Prendre la parole
Fonction (8) Fournir des preuves
Accepter de figurer (9)
Fonction (10) Réfuter
Fonction de vérification (11)
Évaluer la fonction (12)
3.
Fonctions requises pour les relations interpersonnelles
Merci pour la fonctionnalité (13)
Article (14) Éloges
Fonction (15) S'excuser
Fonction (16) Rejeter
Fonction (17) Haut
Demander une fonctionnalité (18)
Chapitre 4 : Activités orales basées sur des tâches
1.
Activités d'affectation utilisant des jeux de rôle
Affectation de l'ordre (1)
Exercice (2) : Décrire les symptômes dans une pharmacie
Affectation (3) Échange et remboursement
Exercice (4) : Description d'un objet perdu
2.
Activités qui exploitent les différences d'information entre les apprenants
Tâche (5) Description de la route
Tâche (6) Recherche d'informations de voyage
Tâche (7) Trouver les informations de localisation de l'artefact
3.
Activités menant à la prise de décision
Tâche (8) Prendre rendez-vous
Tâche (9) Établir les règles de colocation
Tâche (10) Préparation du marché aux puces
Devoir (11) Comment utiliser les dons
4.
Des activités qui constituent le but en soi
Devoir (12) Pièce I (Miroir)
Devoir (13) Pièce II (Heungbu et Nolbu)
Devoir (14) Présentation I (Une expérience inoubliable)
Devoir (15) Présentation II (Questions controversées dans notre pays)
Devoir (16) Présentation III (Présentation sur un sujet libre)
Devoir (17) Discussion I (Opération Zone sans enfants)
Devoir (18) Discussion II (Classes basées sur le niveau)
Devoir (19) Discussion III (Introduction de l'impôt unique)
Devoir (20) Discussion IV (Fermeture du zoo)
Devoir (21) Discussion V (Expérience animale)
Devoir (22) Discussion VI (Concours de débat)
indice
indice
Note
Théorie - Formation à l'expression orale coréenne
1.
Formation à l'expression orale
1.1.
Objectifs de l'enseignement de l'expression orale
1.2.
Caractéristiques du contenu oral et éducatif
1.3.
théorie de l'enseignement des langues et méthodes d'enseignement de l'expression orale
1.3.1.
didactique
1.3.2.
Animer des cours d'expression orale
1.4.
Parler coréen en classe
1.5.
L'avenir de l'enseignement de l'expression orale vu à travers les manuels scolaires
2.
Parler coréen en classe
2.1.
Caractéristiques de l'apprenant
2.1.1.
Facteurs affectifs de l'apprenant
2.1.2.
Facteurs cognitifs de l'apprenant
2.1.3.
facteurs métacognitifs de l'apprenant
2.2.
environnement d'enseignement
2.3.
matériel pédagogique
2.3.1.
Types de matériel pédagogique
2.3.2.
Utilisation du matériel pédagogique
2.4.
Activités pédagogiques
2.4.1.
Le rôle de l'enseignant
2.4.2.
Animer des cours d'expression orale
2.4.3.
activités en binômes et en groupes
2.4.4.
Commentaires de l'enseignant
3.
Types d'activités orales dans l'enseignement de la langue coréenne
3.1.
Classification des types d'activités orales
3.1.1.
Classification des activités orales en tenant compte des caractéristiques des activités d'enseignement et d'apprentissage
3.1.2.
Classification des types d'activités orales en fonction de la manière dont l'activité est réalisée
3.2.
Types d'activités orales dans les cours de coréen
3.3.
Caractéristiques et utilisations de chaque type d'activité orale
3.3.1.
Les activités orales étaient axées sur l'apprentissage de la forme.
3.3.2.
Activités orales axées sur la construction du sens
3.3.3.
Activités orales axées sur la fonction
3.3.4.
Activités orales basées sur des tâches
Références
Activités pratiques de conversation coréenne
Chapitre 1 : Activités orales axées sur l'apprentissage de la forme
1.
Répéter
Forme (1) Pratique des voyelles à l'aide de chansons
Forme (2) S'exercer aux consonnes à l'aide de cartes de mots
Forme (3) Imitant l'intonation
Forme (4) Suivre les lignes du film
2.
Remplacer
Formulaire (5) Jeu de devinettes sur les professions
Forme (6) Indiquer la destination à l'aide du jeu de l'échelle
Forme (7) Demander et répondre à des rendez-vous à l'aide d'un jeu de cartes
Forme (8) Raconter une histoire à l'aide d'un calendrier
Forme (9) Questionnement par pierre-feuille-ciseaux
Forme (10) Modificateurs de parole utilisant des cartes illustrées
3.
Convertir
Formulaire (11) Comparez et opposez les images
Forme (12) Entraînez-vous à prononcer le caractère irrégulier 'ㄹ' en lançant les dés
Forme (13) Action simultanée parlant en utilisant un jeu de gestes
Forme (14) Décrire l'état en regardant l'image
4.
Complet
Forme (15) Parler de la météo mondiale en regardant des images
Formulaire (16) Pratiquez les formules de politesse en regardant l'image
Formulaire (17) Choisissez une expression qui convient à la situation et entraînez-vous à dire « -da-ga ».
Formulaire (18) Faire une promesse à l'aide d'une carte
Forme (19) Pratique '-ajima' en utilisant les expressions données
Forme (20) Regardez l'image et dites la raison
Formulaire (21) Expliquer la relation de cause à effet à l'aide de données picturales
Chapitre 2 : Activités orales axées sur la construction du sens
1.
Activités orales utilisant des incitations conditionnées
Signification (1) Répondre selon les conditions en utilisant 'V-geona'
Signification (2) Un jeu de réflexion utilisant '-(으)면 -(으)ㄹ술하다'
Signification (3) Parlez en complétant la phrase avec '-deoni'
Signification (4) Utilisation de cartes pour déterminer la cause des symptômes
2.
Activités orales utilisant des images
Signification (5) Parlez de ce que vous pouvez faire en regardant l'image
Signification (6) Devinez l'information en regardant l'image et en parlant
Signification (7) Regardez l'image et dites ce qui a changé
Signification (8) Présentez le graphique et énoncez les résultats
Signification (9) Regardez la publicité et exprimez votre opinion
Signification (10) Indiquez à quoi cela sert lorsqu'on regarde une photo
3.
Activités orales utilisant des proverbes et des dictons
Signification (11) Entraînez-vous à parler « -da-deoni » en utilisant des proverbes et des dictons
Signification (12) Encouragement par les proverbes et les dictons
Signification (13) Énoncer une devise en utilisant des proverbes et des dictons
4.
Activités orales basées sur des situations
Signification (14) Utilisation de « -da-ga » pour indiquer la cause d'une situation problématique
Signification (15) Conseiller en fonction d'une situation donnée
Signification (16) Décrivez la situation donnée et expliquez comment la résoudre.
Signification (17) Regardez la carte et parlez du changement de situation
5.
Activités orales axées sur un sujet
Signification (18) Recommander des lieux célèbres de votre ville natale
Signification (19) Présenter une destination de voyage
Sens (20) Parler en anticipant des conséquences négatives pour l'environnement
Chapitre 3 : Activités orales axées sur la performance fonctionnelle
1.
Caractéristiques requises pour la présentation
Comparer les caractéristiques (1)
Décrivez la fonction (2)
Fonction (3) Explication de l'ordre
Fonction (4) Expliquez avec un exemple
Fonction de classification (5)
Résumé des fonctionnalités (6)
2.
Fonctions requises pour la discussion et le débat
Fonction (7) Prendre la parole
Fonction (8) Fournir des preuves
Accepter de figurer (9)
Fonction (10) Réfuter
Fonction de vérification (11)
Évaluer la fonction (12)
3.
Fonctions requises pour les relations interpersonnelles
Merci pour la fonctionnalité (13)
Article (14) Éloges
Fonction (15) S'excuser
Fonction (16) Rejeter
Fonction (17) Haut
Demander une fonctionnalité (18)
Chapitre 4 : Activités orales basées sur des tâches
1.
Activités d'affectation utilisant des jeux de rôle
Affectation de l'ordre (1)
Exercice (2) : Décrire les symptômes dans une pharmacie
Affectation (3) Échange et remboursement
Exercice (4) : Description d'un objet perdu
2.
Activités qui exploitent les différences d'information entre les apprenants
Tâche (5) Description de la route
Tâche (6) Recherche d'informations de voyage
Tâche (7) Trouver les informations de localisation de l'artefact
3.
Activités menant à la prise de décision
Tâche (8) Prendre rendez-vous
Tâche (9) Établir les règles de colocation
Tâche (10) Préparation du marché aux puces
Devoir (11) Comment utiliser les dons
4.
Des activités qui constituent le but en soi
Devoir (12) Pièce I (Miroir)
Devoir (13) Pièce II (Heungbu et Nolbu)
Devoir (14) Présentation I (Une expérience inoubliable)
Devoir (15) Présentation II (Questions controversées dans notre pays)
Devoir (16) Présentation III (Présentation sur un sujet libre)
Devoir (17) Discussion I (Opération Zone sans enfants)
Devoir (18) Discussion II (Classes basées sur le niveau)
Devoir (19) Discussion III (Introduction de l'impôt unique)
Devoir (20) Discussion IV (Fermeture du zoo)
Devoir (21) Discussion V (Expérience animale)
Devoir (22) Discussion VI (Concours de débat)
indice
Dans le livre
1.
Formation à l'expression orale
Dans l'enseignement des langues axé sur la communication, l'expression orale est considérée comme un apprentissage de l'expression au même titre que l'écriture.
Parler une langue signifie être capable d'exprimer et de partager ses pensées dans cette langue.
Ce qui est pensé devient le contenu du discours, et cela peut être conçu par le locuteur dans une situation de communication unilatérale, ou cela peut être créé immédiatement dans une situation de conversation bilatérale en tenant compte du locuteur, de l'auditeur, de la situation, de la relation, des informations, etc.
Ainsi, on peut dire que, dans le domaine de l'enseignement des langues, la parole est un domaine où les pensées sont transformées en contenu et exprimées sans délai.
Comme chacun sait, l'enseignement de la langue coréenne, qui s'est développé depuis la période de modernisation, a connu de nombreux changements et une forte croissance au cours de la période de croissance rapide du début des années 2000.
Aux débuts de l'enseignement de la langue coréenne, lorsque l'Institut de langues de Yonsei en 1959 et l'Institut de langues de l'Université nationale de Séoul en 1969 étaient les principaux acteurs, l'enseignement de l'expression orale coréenne était axé sur des cours centrés sur la communication, mais on peut dire que la précision primait sur la fluidité, qui est pourtant au cœur de la communication.
Cependant, avec l'essor de l'éducation communicative dans les années 1980 et 1990, puis au début des années 2000, grâce à diverses avancées de la recherche, les méthodes d'enseignement basées sur les tâches ont commencé à être largement appliquées, évoluant vers une forme qui privilégiait la fluidité de l'apprenant à l'exactitude et encourageait sa participation active.
Aujourd'hui, dans l'enseignement de la langue coréenne, l'objectif de l'expression orale est de communiquer avec précision et fluidité en coréen.
Dans le cas de l'enseignement de la langue coréenne à l'Université nationale de Séoul, nous privilégions un enseignement visant à améliorer les compétences de communication au sein de la structure discursive de base de chaque genre, et nous nous efforçons également d'enseigner et d'apprendre afin d'améliorer la précision.
1.1.
Objectifs de l'enseignement de l'expression orale
On peut dire que l'expression orale est une compétence de communication qui doit être acquise de manière intégrée et fonctionnelle, incluant l'écoute, à commencer par la capacité de l'apprenant à exprimer ce qu'il ou elle veut dire conformément aux caractéristiques phonétiques et articulatoires de la langue coréenne.
L'objectif global de l'enseignement du coréen est de permettre une communication fluide en utilisant cette langue.
L'objectif global de l'apprentissage du coréen est d'organiser les compétences nécessaires à la communication en quatre compétences mentionnées par Canale et Swain (1980) comme suit.
(1) Aptitude grammaticale
Cela fait référence à la capacité de produire un discours approprié et adapté en utilisant des symboles linguistiques tels que la prononciation, le vocabulaire et la structure des phrases adaptés à la situation.
(2) Aptitude sociolinguistique
Cela fait référence à la capacité de comprendre correctement la situation sociolinguistique dans laquelle un discours se déroule et d'utiliser un langage approprié à cette situation.
(3) Capacité discursive
Cela fait référence à la capacité de comprendre et de produire des énoncés ayant une cohérence formelle/fonctionnelle et une cohérence sémantique, et de soutenir un discours.
(4) Capacités stratégiques
Désigne la capacité à utiliser des stratégies verbales et non verbales pour surmonter les obstacles à la communication et accroître son efficacité.
Le « Programme international de langue coréenne (2018) » fixe les objectifs suivants pour parler coréen.
Formation à l'expression orale
Dans l'enseignement des langues axé sur la communication, l'expression orale est considérée comme un apprentissage de l'expression au même titre que l'écriture.
Parler une langue signifie être capable d'exprimer et de partager ses pensées dans cette langue.
Ce qui est pensé devient le contenu du discours, et cela peut être conçu par le locuteur dans une situation de communication unilatérale, ou cela peut être créé immédiatement dans une situation de conversation bilatérale en tenant compte du locuteur, de l'auditeur, de la situation, de la relation, des informations, etc.
Ainsi, on peut dire que, dans le domaine de l'enseignement des langues, la parole est un domaine où les pensées sont transformées en contenu et exprimées sans délai.
Comme chacun sait, l'enseignement de la langue coréenne, qui s'est développé depuis la période de modernisation, a connu de nombreux changements et une forte croissance au cours de la période de croissance rapide du début des années 2000.
Aux débuts de l'enseignement de la langue coréenne, lorsque l'Institut de langues de Yonsei en 1959 et l'Institut de langues de l'Université nationale de Séoul en 1969 étaient les principaux acteurs, l'enseignement de l'expression orale coréenne était axé sur des cours centrés sur la communication, mais on peut dire que la précision primait sur la fluidité, qui est pourtant au cœur de la communication.
Cependant, avec l'essor de l'éducation communicative dans les années 1980 et 1990, puis au début des années 2000, grâce à diverses avancées de la recherche, les méthodes d'enseignement basées sur les tâches ont commencé à être largement appliquées, évoluant vers une forme qui privilégiait la fluidité de l'apprenant à l'exactitude et encourageait sa participation active.
Aujourd'hui, dans l'enseignement de la langue coréenne, l'objectif de l'expression orale est de communiquer avec précision et fluidité en coréen.
Dans le cas de l'enseignement de la langue coréenne à l'Université nationale de Séoul, nous privilégions un enseignement visant à améliorer les compétences de communication au sein de la structure discursive de base de chaque genre, et nous nous efforçons également d'enseigner et d'apprendre afin d'améliorer la précision.
1.1.
Objectifs de l'enseignement de l'expression orale
On peut dire que l'expression orale est une compétence de communication qui doit être acquise de manière intégrée et fonctionnelle, incluant l'écoute, à commencer par la capacité de l'apprenant à exprimer ce qu'il ou elle veut dire conformément aux caractéristiques phonétiques et articulatoires de la langue coréenne.
L'objectif global de l'enseignement du coréen est de permettre une communication fluide en utilisant cette langue.
L'objectif global de l'apprentissage du coréen est d'organiser les compétences nécessaires à la communication en quatre compétences mentionnées par Canale et Swain (1980) comme suit.
(1) Aptitude grammaticale
Cela fait référence à la capacité de produire un discours approprié et adapté en utilisant des symboles linguistiques tels que la prononciation, le vocabulaire et la structure des phrases adaptés à la situation.
(2) Aptitude sociolinguistique
Cela fait référence à la capacité de comprendre correctement la situation sociolinguistique dans laquelle un discours se déroule et d'utiliser un langage approprié à cette situation.
(3) Capacité discursive
Cela fait référence à la capacité de comprendre et de produire des énoncés ayant une cohérence formelle/fonctionnelle et une cohérence sémantique, et de soutenir un discours.
(4) Capacités stratégiques
Désigne la capacité à utiliser des stratégies verbales et non verbales pour surmonter les obstacles à la communication et accroître son efficacité.
Le « Programme international de langue coréenne (2018) » fixe les objectifs suivants pour parler coréen.
--- Extrait du texte
Avis de l'éditeur
Au fil des ans, de nombreux enseignants de langue coréenne ont déployé des efforts considérables pour renforcer activement l'interaction en classe et favoriser une communication active.
Depuis 50 ans, le Centre d'enseignement de la langue coréenne de l'Institut d'enseignement des langues de l'Université nationale de Séoul n'a cessé de développer, d'appliquer et d'améliorer des méthodes visant à rendre les activités de communication plus efficaces et plus attrayantes grâce aux cours et à la recherche.
L’ouvrage récemment publié « Série d’enseignement de la langue coréenne 1 – Matériel d’activités orales » est une compilation des résultats de ces efforts.
Pour le développement et l'expansion des méthodes d'enseignement de la langue coréenne basées sur des méthodes pédagogiques centrées sur la communication, le rôle de l'éducation orale est particulièrement important.
Le principal atout de cet ouvrage est qu'il peut apporter une aide pratique aux enseignants de langue coréenne en matière d'enseignement de l'expression orale.
De nombreux manuels de langue coréenne incluent divers exercices et activités d'expression orale, mais ils ne montrent pas comment se déroulent réellement les cours en classe.
Ce livre fournit des conseils détaillés sur la manière de mener des activités orales, les points à prendre en compte lors de ces activités, le matériel supplémentaire à inclure et les éléments à préparer avant le cours.
Je suis convaincu que le « Matériel pédagogique pour l’expression orale dans la série 1 de l’enseignement du coréen » sera d’une grande aide pour renforcer les compétences de nombreux professeurs de coréen et améliorer la qualité des cours d’expression orale dans les contextes d’enseignement du coréen.
Ce livre possède les caractéristiques suivantes :
Premièrement, il se compose de la partie 1, Théorie, et de la partie 2, Pratique.
La première partie, « Théorie », organise les théories relatives aux cours et activités d’expression orale en coréen, tout en présentant diverses théories qui servent de base à la classification des activités orales abordées dans la deuxième partie, « Pratique ». Elle explique également les normes et le système de classification de ces activités.
Sur cette base, la partie 2, pratique, présente diverses activités orales et leurs méthodes de mise en œuvre utilisées dans de véritables cours de langue coréenne.
La deuxième partie, la partie pratique, présente les activités orales par type. On distingue quatre grandes catégories : les activités axées sur l’apprentissage de la forme, celles axées sur la construction du sens, celles axées sur l’exécution de fonctions et celles axées sur la réalisation de tâches. Des activités représentatives de chaque catégorie sont ensuite classées.
Elle s'appuie sur la structure générale des objectifs détaillés et du programme des cours de coréen oral, et suit une méthode d'enseignement du coréen oral qui se développe étape par étape pour parvenir à une communication pratique en coréen.
Cela aidera les enseignants de coréen en première ligne à sélectionner et à utiliser des activités adaptées au niveau ou à l'objectif du cours.
Troisièmement, les activités orales de la partie 2 sont non seulement diversifiées et riches, mais elles sont également conçues pour être utilisées directement en classe.
Nous présentons un total de 81 activités, allant des activités typiques et générales fréquemment utilisées dans l'enseignement de la langue coréenne aux activités orales développées indépendamment par le Centre d'enseignement de la langue coréenne de l'Institut d'enseignement des langues de l'Université nationale de Séoul.
Chaque activité est présentée avec des instructions détaillées, étape par étape, afin qu'elle puisse être appliquée à chaque situation de classe et utilisée immédiatement en classe.
Quatrièmement, en plus des activités orales, un plan de fonctionnement de classe est présenté sous la forme d'un plan de leçon, qui détaille non seulement les procédures spécifiques pour la conduite des cours, mais aussi le langage efficace de l'enseignant, le contenu au tableau, les points à noter et des conseils utiles.
De plus, nous avons fourni une multitude de cartes de vocabulaire, de cartes illustrées et de feuilles d'activités nécessaires à chaque activité, et nous avons également mis à disposition un centre de ressources en ligne afin que vous puissiez les imprimer et les utiliser immédiatement, ou les modifier en fonction de la situation, ce qui augmente considérablement la commodité et la facilité d'utilisation en classe.
Cinquièmement, les fiches et cartes d'activités sont riches en images et illustrations qui peuvent être utilisées efficacement dans les cours d'expression orale, ce qui peut stimuler l'intérêt des apprenants et améliorer l'efficacité de l'apprentissage.
Ces photos et illustrations aideront les enseignants à les utiliser de manière plus efficace et créative dans leurs cours d'expression orale.
De nombreuses personnes ont déployé beaucoup d'efforts et de dévouement pour que ce livre voie le jour.
Je tiens à exprimer ma gratitude aux membres de l'équipe de rédaction, Kim Min-ae, Kim Su-yeong, Lee Jeong-deok et Kim Jeong-hyeon, pour leur travail acharné tout au long de la période de rédaction et de publication.
Je tiens également à remercier Eun-gyu Choi, An Gyeong-hwa, Eun-ah Jang, In-gyu Kim, Sang-hee Kim, Mi-nam Oh, Kyung-yoon Cho, Ji-hyeon Song, Jae-young Woo, Hyeon-jin Kim, Mi-sook Kim et Sang-hee Jeong pour leur excellent travail de relecture et leurs précieux conseils.
Je tiens également à exprimer ma gratitude à tout le personnel de Hankookmunhwasa, notamment au président Kim Jin-su, au directeur adjoint Jo Jeong-heum, à l'assistante de direction Kim Sol-hee, à l'éditrice Kim Se-hwa et à Won Ju-hee, qui ont fourni de magnifiques illustrations et ont contribué au long processus qui a mené à la publication de ce livre.
Mai 2020
Centre d'éducation linguistique de l'Université nationale de Séoul
Réalisatrice Jang So-won
Depuis 50 ans, le Centre d'enseignement de la langue coréenne de l'Institut d'enseignement des langues de l'Université nationale de Séoul n'a cessé de développer, d'appliquer et d'améliorer des méthodes visant à rendre les activités de communication plus efficaces et plus attrayantes grâce aux cours et à la recherche.
L’ouvrage récemment publié « Série d’enseignement de la langue coréenne 1 – Matériel d’activités orales » est une compilation des résultats de ces efforts.
Pour le développement et l'expansion des méthodes d'enseignement de la langue coréenne basées sur des méthodes pédagogiques centrées sur la communication, le rôle de l'éducation orale est particulièrement important.
Le principal atout de cet ouvrage est qu'il peut apporter une aide pratique aux enseignants de langue coréenne en matière d'enseignement de l'expression orale.
De nombreux manuels de langue coréenne incluent divers exercices et activités d'expression orale, mais ils ne montrent pas comment se déroulent réellement les cours en classe.
Ce livre fournit des conseils détaillés sur la manière de mener des activités orales, les points à prendre en compte lors de ces activités, le matériel supplémentaire à inclure et les éléments à préparer avant le cours.
Je suis convaincu que le « Matériel pédagogique pour l’expression orale dans la série 1 de l’enseignement du coréen » sera d’une grande aide pour renforcer les compétences de nombreux professeurs de coréen et améliorer la qualité des cours d’expression orale dans les contextes d’enseignement du coréen.
Ce livre possède les caractéristiques suivantes :
Premièrement, il se compose de la partie 1, Théorie, et de la partie 2, Pratique.
La première partie, « Théorie », organise les théories relatives aux cours et activités d’expression orale en coréen, tout en présentant diverses théories qui servent de base à la classification des activités orales abordées dans la deuxième partie, « Pratique ». Elle explique également les normes et le système de classification de ces activités.
Sur cette base, la partie 2, pratique, présente diverses activités orales et leurs méthodes de mise en œuvre utilisées dans de véritables cours de langue coréenne.
La deuxième partie, la partie pratique, présente les activités orales par type. On distingue quatre grandes catégories : les activités axées sur l’apprentissage de la forme, celles axées sur la construction du sens, celles axées sur l’exécution de fonctions et celles axées sur la réalisation de tâches. Des activités représentatives de chaque catégorie sont ensuite classées.
Elle s'appuie sur la structure générale des objectifs détaillés et du programme des cours de coréen oral, et suit une méthode d'enseignement du coréen oral qui se développe étape par étape pour parvenir à une communication pratique en coréen.
Cela aidera les enseignants de coréen en première ligne à sélectionner et à utiliser des activités adaptées au niveau ou à l'objectif du cours.
Troisièmement, les activités orales de la partie 2 sont non seulement diversifiées et riches, mais elles sont également conçues pour être utilisées directement en classe.
Nous présentons un total de 81 activités, allant des activités typiques et générales fréquemment utilisées dans l'enseignement de la langue coréenne aux activités orales développées indépendamment par le Centre d'enseignement de la langue coréenne de l'Institut d'enseignement des langues de l'Université nationale de Séoul.
Chaque activité est présentée avec des instructions détaillées, étape par étape, afin qu'elle puisse être appliquée à chaque situation de classe et utilisée immédiatement en classe.
Quatrièmement, en plus des activités orales, un plan de fonctionnement de classe est présenté sous la forme d'un plan de leçon, qui détaille non seulement les procédures spécifiques pour la conduite des cours, mais aussi le langage efficace de l'enseignant, le contenu au tableau, les points à noter et des conseils utiles.
De plus, nous avons fourni une multitude de cartes de vocabulaire, de cartes illustrées et de feuilles d'activités nécessaires à chaque activité, et nous avons également mis à disposition un centre de ressources en ligne afin que vous puissiez les imprimer et les utiliser immédiatement, ou les modifier en fonction de la situation, ce qui augmente considérablement la commodité et la facilité d'utilisation en classe.
Cinquièmement, les fiches et cartes d'activités sont riches en images et illustrations qui peuvent être utilisées efficacement dans les cours d'expression orale, ce qui peut stimuler l'intérêt des apprenants et améliorer l'efficacité de l'apprentissage.
Ces photos et illustrations aideront les enseignants à les utiliser de manière plus efficace et créative dans leurs cours d'expression orale.
De nombreuses personnes ont déployé beaucoup d'efforts et de dévouement pour que ce livre voie le jour.
Je tiens à exprimer ma gratitude aux membres de l'équipe de rédaction, Kim Min-ae, Kim Su-yeong, Lee Jeong-deok et Kim Jeong-hyeon, pour leur travail acharné tout au long de la période de rédaction et de publication.
Je tiens également à remercier Eun-gyu Choi, An Gyeong-hwa, Eun-ah Jang, In-gyu Kim, Sang-hee Kim, Mi-nam Oh, Kyung-yoon Cho, Ji-hyeon Song, Jae-young Woo, Hyeon-jin Kim, Mi-sook Kim et Sang-hee Jeong pour leur excellent travail de relecture et leurs précieux conseils.
Je tiens également à exprimer ma gratitude à tout le personnel de Hankookmunhwasa, notamment au président Kim Jin-su, au directeur adjoint Jo Jeong-heum, à l'assistante de direction Kim Sol-hee, à l'éditrice Kim Se-hwa et à Won Ju-hee, qui ont fourni de magnifiques illustrations et ont contribué au long processus qui a mené à la publication de ce livre.
Mai 2020
Centre d'éducation linguistique de l'Université nationale de Séoul
Réalisatrice Jang So-won
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 15 juin 2020
Nombre de pages, poids, dimensions : 264 pages | 592 g | 190 × 260 × 14 mm
- ISBN13 : 9788968178993
- ISBN10 : 8968178992
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne