
Coréen pour les Polonais 2
![]() |
Description
Introduction au livre
Il s'agit d'un support pédagogique axé sur la conversation, destiné aux Polonais apprenant le coréen.
Après le volume 1, destiné aux débutants, le volume 2 s'adresse aux apprenants de niveau intermédiaire.
Vous pouvez apprendre du vocabulaire, des expressions et des points de grammaire importants à travers diverses conversations de la vie réelle, et chaque chapitre présente différents objectifs d'unité détaillés tels que « poser des questions et répondre sur les lieux », « comparer », « décrire des lieux », « deviner », « poser des questions et répondre sur les préparatifs pour étudier à l'étranger », « demander la permission », « poser des questions et répondre sur les transports », « commander à manger », « exprimer des conditions » et « écrire un journal intime ».
Après le volume 1, destiné aux débutants, le volume 2 s'adresse aux apprenants de niveau intermédiaire.
Vous pouvez apprendre du vocabulaire, des expressions et des points de grammaire importants à travers diverses conversations de la vie réelle, et chaque chapitre présente différents objectifs d'unité détaillés tels que « poser des questions et répondre sur les lieux », « comparer », « décrire des lieux », « deviner », « poser des questions et répondre sur les préparatifs pour étudier à l'étranger », « demander la permission », « poser des questions et répondre sur les transports », « commander à manger », « exprimer des conditions » et « écrire un journal intime ».
indice
préface
tableau de composition du manuel
1. Varsovie est la capitale de la Pologne
Leçon 2 Je pense que les enfants seront très excités à l'idée de Noël.
Leçon 3 J'aime écouter de la musique
Leçon 4 : Que dois-je préparer pour aller en Corée ?
Au lieu du 5ème chiffre, j'aiderai M. Mihau.
Leçon 6 Je ne suis pas sûr que la nourriture me plaise
Leçon 7 Avez-vous déjà vécu dans un dortoir ?
Leçon 8 : Nous avons décidé d'aller ensemble au palais de Gyeongbokgung ce week-end.
Leçon 9 : Ce serait bien d'avoir un survêtement à porter pour jouer au football.
Leçon 10 J'ai entendu dire qu'il existe de nombreuses reliques différentes
Leçon 11 Je n'arrivais pas à dormir parce que je toussais
Je crains de ne pas bien comprendre la leçon 12.
Leçon 13 Je suis venu ici pour ouvrir un livret de banque
Leçon 14 : Allons-nous au restaurant que vous voyez là-bas ?
Leçon 15 Je pense envoyer un cadeau maintenant
Manuscrit d'écoute
Réponse modèle
Liste de mots
tableau de composition du manuel
1. Varsovie est la capitale de la Pologne
Leçon 2 Je pense que les enfants seront très excités à l'idée de Noël.
Leçon 3 J'aime écouter de la musique
Leçon 4 : Que dois-je préparer pour aller en Corée ?
Au lieu du 5ème chiffre, j'aiderai M. Mihau.
Leçon 6 Je ne suis pas sûr que la nourriture me plaise
Leçon 7 Avez-vous déjà vécu dans un dortoir ?
Leçon 8 : Nous avons décidé d'aller ensemble au palais de Gyeongbokgung ce week-end.
Leçon 9 : Ce serait bien d'avoir un survêtement à porter pour jouer au football.
Leçon 10 J'ai entendu dire qu'il existe de nombreuses reliques différentes
Leçon 11 Je n'arrivais pas à dormir parce que je toussais
Je crains de ne pas bien comprendre la leçon 12.
Leçon 13 Je suis venu ici pour ouvrir un livret de banque
Leçon 14 : Allons-nous au restaurant que vous voyez là-bas ?
Leçon 15 Je pense envoyer un cadeau maintenant
Manuscrit d'écoute
Réponse modèle
Liste de mots
Avis de l'éditeur
En attendant la publication du manuel de langue coréenne destiné aux Polonais… …
Avec la croissance de l'économie coréenne et le développement de sa culture et de ses arts, l'intérêt pour l'apprentissage du coréen croît à travers le monde.
L'histoire de l'enseignement du coréen comme langue étrangère a connu des changements importants au cours des 50 dernières années, et les manuels scolaires sont au cœur de cette évolution.
Au-delà des limites des manuels scolaires généralistes, des manuels scolaires spécifiques à une langue, des manuels scolaires spécialisés et des manuels scolaires localisés sont en cours d'élaboration.
L’Institut de langue et de littérature coréennes de l’Université nationale de Séoul a été sélectionné pour le projet de recherche intitulé « Développement de programmes et de matériel pédagogique pour les étudiants de premier cycle et de cycles supérieurs se spécialisant en études coréennes en Pologne » dans le cadre du projet de promotion des études coréennes, parrainé par l’Académie des études coréennes en 2009 dans le but de contribuer à améliorer l’image de la « Corée culturelle » et de garantir l’identité des études coréennes.
Ce projet s'inscrit dans le cadre de l'élaboration d'un programme d'études coréennes international et de ressources pédagogiques. L'Institut de langue et littérature coréennes de l'Université nationale de Séoul a signé un accord avec le Département d'études coréennes de l'Université de Varsovie, en Pologne, afin de promouvoir l'enseignement des études coréennes en Pologne et de contribuer à l'émergence d'études coréennes rayonnant à l'international.
Pour ce projet de recherche, qui sera mené sur trois ans, l'équipe de recherche entière a été divisée en deux équipes : l'équipe « Manuel de conversation coréenne pour les Polonais » et l'équipe « Manuel d'études coréennes pour les Polonais ».
L’objectif est d’élaborer et de proposer des programmes pour le cours de licence « Coréen pratique » et le cours de master « Études coréennes » dans les universités polonaises, et de développer des guides pédagogiques pour les volumes 1, 2 et 3 de « Langue coréenne pour les Polonais » et le volume 1 de « Études coréennes pour les Polonais » (titre provisoire) qui serviront de manuels pour chacun de ces cours.
Depuis la publication du premier volume de « Le coréen pour les Polonais » en janvier dernier, nous avons travaillé dur sur la suite et avons maintenant publié le deuxième volume de « Le coréen pour les Polonais ».
Durant cette période, des changements, importants et mineurs, sont survenus, tels que la visite en Corée de l'auteure polonaise, la professeure Anna Paradowska de l'Université de Varsovie, l'étroite collaboration avec des chercheurs locaux et l'arrivée du professeur Romuald Huszcza dans l'équipe de rédaction. Il ne fait aucun doute que tous s'efforçaient de compiler un manuel de langue coréenne plus attrayant.
Le manuel de langue coréenne destiné aux Polonais, initialement prévu en trois volumes, est désormais réduit à un seul volume, le troisième, qui est un ouvrage de conversation avancée.
Nous pensons que si chaque volume est accompagné d'un CD contenant une prononciation coréenne standard claire et qu'un guide pédagogique séparé est élaboré, un apprentissage pratique et efficace du coréen sera possible non seulement dans les départements d'études coréennes des universités polonaises, mais aussi dans les cours de langue coréenne de n'importe quel établissement.
Décrivez les caractéristiques et les avantages de ce livre
Un manuel d'apprentissage du coréen spécialement conçu pour les Polonais, intitulé « Le coréen pour les Polonais 2 », a été publié.
Ce livre est unique en ce sens qu'il est structuré de manière à ce que les Polonais puissent facilement apprendre le coréen et découvrir la culture coréenne qui le traverse.
Si le manuel pour débutants, « Le coréen pour les Polonais 1 », couvre les bases de la notation, de la grammaire et des structures de phrases coréennes, ce volume est destiné au niveau intermédiaire.
Il enseigne le vocabulaire, les expressions et les points de grammaire importants point par point, en se concentrant sur diverses conversations de la vie réelle.
De plus, chaque chapitre comprend divers exercices pratiques permettant de réviser les notions clés.
Chaque chapitre présente divers objectifs d'unité détaillés, tels que « poser des questions et répondre sur les lieux », « comparer », « décrire des lieux », « deviner », « poser des questions et répondre sur les préparatifs des études à l'étranger », « demander la permission », « poser des questions et répondre sur les transports », « commander à manger », « exprimer des conditions » et « écrire un journal ».
De plus, toutes les conversations du livre sont enregistrées avec une prononciation coréenne standard et claire, offrant une aide pratique comme support pédagogique non seulement pour les Polonais qui souhaitent apprendre le coréen, mais aussi pour les professeurs de coréen.
Si vous utilisez correctement ce manuel, vous pourrez apprendre le coréen facilement et efficacement, non seulement dans les cours de langue coréenne proposés dans diverses universités polonaises, mais aussi dans les cours de langue coréenne proposés dans d'autres établissements.
Avec la croissance de l'économie coréenne et le développement de sa culture et de ses arts, l'intérêt pour l'apprentissage du coréen croît à travers le monde.
L'histoire de l'enseignement du coréen comme langue étrangère a connu des changements importants au cours des 50 dernières années, et les manuels scolaires sont au cœur de cette évolution.
Au-delà des limites des manuels scolaires généralistes, des manuels scolaires spécifiques à une langue, des manuels scolaires spécialisés et des manuels scolaires localisés sont en cours d'élaboration.
L’Institut de langue et de littérature coréennes de l’Université nationale de Séoul a été sélectionné pour le projet de recherche intitulé « Développement de programmes et de matériel pédagogique pour les étudiants de premier cycle et de cycles supérieurs se spécialisant en études coréennes en Pologne » dans le cadre du projet de promotion des études coréennes, parrainé par l’Académie des études coréennes en 2009 dans le but de contribuer à améliorer l’image de la « Corée culturelle » et de garantir l’identité des études coréennes.
Ce projet s'inscrit dans le cadre de l'élaboration d'un programme d'études coréennes international et de ressources pédagogiques. L'Institut de langue et littérature coréennes de l'Université nationale de Séoul a signé un accord avec le Département d'études coréennes de l'Université de Varsovie, en Pologne, afin de promouvoir l'enseignement des études coréennes en Pologne et de contribuer à l'émergence d'études coréennes rayonnant à l'international.
Pour ce projet de recherche, qui sera mené sur trois ans, l'équipe de recherche entière a été divisée en deux équipes : l'équipe « Manuel de conversation coréenne pour les Polonais » et l'équipe « Manuel d'études coréennes pour les Polonais ».
L’objectif est d’élaborer et de proposer des programmes pour le cours de licence « Coréen pratique » et le cours de master « Études coréennes » dans les universités polonaises, et de développer des guides pédagogiques pour les volumes 1, 2 et 3 de « Langue coréenne pour les Polonais » et le volume 1 de « Études coréennes pour les Polonais » (titre provisoire) qui serviront de manuels pour chacun de ces cours.
Depuis la publication du premier volume de « Le coréen pour les Polonais » en janvier dernier, nous avons travaillé dur sur la suite et avons maintenant publié le deuxième volume de « Le coréen pour les Polonais ».
Durant cette période, des changements, importants et mineurs, sont survenus, tels que la visite en Corée de l'auteure polonaise, la professeure Anna Paradowska de l'Université de Varsovie, l'étroite collaboration avec des chercheurs locaux et l'arrivée du professeur Romuald Huszcza dans l'équipe de rédaction. Il ne fait aucun doute que tous s'efforçaient de compiler un manuel de langue coréenne plus attrayant.
Le manuel de langue coréenne destiné aux Polonais, initialement prévu en trois volumes, est désormais réduit à un seul volume, le troisième, qui est un ouvrage de conversation avancée.
Nous pensons que si chaque volume est accompagné d'un CD contenant une prononciation coréenne standard claire et qu'un guide pédagogique séparé est élaboré, un apprentissage pratique et efficace du coréen sera possible non seulement dans les départements d'études coréennes des universités polonaises, mais aussi dans les cours de langue coréenne de n'importe quel établissement.
Décrivez les caractéristiques et les avantages de ce livre
Un manuel d'apprentissage du coréen spécialement conçu pour les Polonais, intitulé « Le coréen pour les Polonais 2 », a été publié.
Ce livre est unique en ce sens qu'il est structuré de manière à ce que les Polonais puissent facilement apprendre le coréen et découvrir la culture coréenne qui le traverse.
Si le manuel pour débutants, « Le coréen pour les Polonais 1 », couvre les bases de la notation, de la grammaire et des structures de phrases coréennes, ce volume est destiné au niveau intermédiaire.
Il enseigne le vocabulaire, les expressions et les points de grammaire importants point par point, en se concentrant sur diverses conversations de la vie réelle.
De plus, chaque chapitre comprend divers exercices pratiques permettant de réviser les notions clés.
Chaque chapitre présente divers objectifs d'unité détaillés, tels que « poser des questions et répondre sur les lieux », « comparer », « décrire des lieux », « deviner », « poser des questions et répondre sur les préparatifs des études à l'étranger », « demander la permission », « poser des questions et répondre sur les transports », « commander à manger », « exprimer des conditions » et « écrire un journal ».
De plus, toutes les conversations du livre sont enregistrées avec une prononciation coréenne standard et claire, offrant une aide pratique comme support pédagogique non seulement pour les Polonais qui souhaitent apprendre le coréen, mais aussi pour les professeurs de coréen.
Si vous utilisez correctement ce manuel, vous pourrez apprendre le coréen facilement et efficacement, non seulement dans les cours de langue coréenne proposés dans diverses universités polonaises, mais aussi dans les cours de langue coréenne proposés dans d'autres établissements.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 15 septembre 2011
Nombre de pages, poids, dimensions : 260 pages | 576 g | Vérification des dimensions
- ISBN13 : 9788962922783
- ISBN10 : 8962922789
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne
