
Modèles de phrases en coréen des affaires : pour les apprenants ouzbeks
Description
Introduction au livre
Modèles de phrases en coréen pour les affaires Biznes uchun Koreys tili.
-Pour les apprenants de la langue ouzbèke Koreys tilini o'rganayotgan o'zbek tilida
so'zlashuvchi talabalar uchun
Pour les étrangers qui travailleront pour la première fois pour des entreprises et des sociétés coréennes
Birinchi marotaba Koreya firmalarida ishlamoqchi bo?ganlar uchun
Ce livre est conçu pour étudier les structures de phrases commerciales en coréen et vise à aider les étudiants possédant des compétences de base en communication coréenne à comprendre les pratiques commerciales et la culture du travail des entreprises coréennes, en se basant sur la langue coréenne.
Il est naturel que la structure d'une conversation en coréen des affaires varie en fonction de la personne et du but.
Il est donc nécessaire de s'exercer à utiliser les mots et expressions appropriés à l'objectif visé et d'adopter une approche plus pratique.
En conséquence, nous avons présenté différents modèles de phrases adaptés aux situations professionnelles et, allant plus loin, nous les avons organisés de manière à ce qu'ils puissent être utilisés pour créer diverses phrases et les appliquer à de nouvelles situations.
-Pour les apprenants de la langue ouzbèke Koreys tilini o'rganayotgan o'zbek tilida
so'zlashuvchi talabalar uchun
Pour les étrangers qui travailleront pour la première fois pour des entreprises et des sociétés coréennes
Birinchi marotaba Koreya firmalarida ishlamoqchi bo?ganlar uchun
Ce livre est conçu pour étudier les structures de phrases commerciales en coréen et vise à aider les étudiants possédant des compétences de base en communication coréenne à comprendre les pratiques commerciales et la culture du travail des entreprises coréennes, en se basant sur la langue coréenne.
Il est naturel que la structure d'une conversation en coréen des affaires varie en fonction de la personne et du but.
Il est donc nécessaire de s'exercer à utiliser les mots et expressions appropriés à l'objectif visé et d'adopter une approche plus pratique.
En conséquence, nous avons présenté différents modèles de phrases adaptés aux situations professionnelles et, allant plus loin, nous les avons organisés de manière à ce qu'ils puissent être utilisés pour créer diverses phrases et les appliquer à de nouvelles situations.
indice
préface
Comment utiliser le livre
Bo?lim.
01
Ish izlash Trouver un emploi
1.
Je m'appelle ~.┃Je m'appelle ~.
2.
Je me suis spécialisé en ~ à ~.┃~ da ~ mutaxassisligini tugatganman.
3.
J'ai travaillé chez ~.┃Men ~ da malaka oshirganman.
4.
Je veux travailler chez ~.┃Men ~ da ishlashni xohlayman.
5.
Puis-je vous poser une question sur ~┃~ haqida so'rasam bo'ladimi ?
Bo?lim.
02
Ish uchun intervyu interview
1.
~ est le ~ qui s'appliquait à ~.┃Men ~bo'sh ish o'rni uchun ariza topshirgan ~.
2.
Je voudrais parler de ~.┃Men sizga ~ haqida aytib bermoqchiman.
3.
Je veux être ~.┃Hommes ~ bo'lishni xohlayman.
4.
Le plus grand avantage est ~.┃Mening eng kuchli nuqtam ~.
5.
Mon objectif est ~.┃Mening maqsadim ~.
6.
Si j'ai l'opportunité de travailler chez ~, je ferai de mon mieux.
Men ~ da ishlash imkoniyatiga ega bo'lishim bilan qo'limdan
kelganicha harakat qilaman.
Bo?lim.
03
Horaires d'ouverture d'Ish Vaqti
1.
Les heures de travail sont de ~ à ~.┃Ish vaqti ~ dan ~ gacha.
2.
Excusez-moi, mais je vais quitter le travail plus tôt à cause de ~.┃
Kechirasiz.
~ sababli birinchi bo'lib ishni tugatishim kerak.
3.
Devrais-je arriver un peu plus tôt au travail ?
~ sababli ishga erta kelishim kerakmi
4.
~아/어/서/서 était absent du travail.┃Hommes ~ sababli kela olmadim.
5.
Je suis désolé d'être ~아/어/서.┃
Uzur so'rayman / ~ ligi uchun uzur so'rayman
Bo?lim.
04
Ofis jihozlaridan foydalanish utilisation du matériel de bureau
1.
Puis-je imprimer ~┃~ chop qilsam bo?larmikin ?
2.
~(으)니까 ~(으)세요.┃Iltimos, ~ ni qiling, chunki ~.
3.
Où est ~┃~ qayerda ?
4.
~ Veuillez m'apprendre à l'utiliser.┃
Iltimos, ~ et qanday foydalanisniko'rsating.
5.
Merci pour ~.┃~ uchun rahmat.
Bo?lim.
05
Telefonda biznes suhbat business phone
1.
J'ai appelé pour dire ~.┃Men ~ ga qo'ng'iroq qilaman.
2.
Puis-je parler à ~┃~ bilan gaplashsam bo'ladimi ?
3.
Vous souhaitez laisser un commentaire┃~ bilan yolg?iz qolsam bo?ladimi?
4.
Pourriez-vous s'il vous plaît répéter ~┃~ takrorlay olasizmi ?
5.
Je voudrais vérifier ~ à nouveau.┃Men aniqlik kiritmoqchiman ~
6.
Pourriez-vous s'il vous plaît me dire ça ~┃Buni o'tkazib yubora olasizmi ~ ?
Bo?lim.
06
Courriel Elektron pochta
1.
J'écris cet e-mail à ~(으)로.┃Men bu xatni ~ ga yozyapman.
2.
J'ai une question à propos de ~.┃Haqida so'ramoqchiman
3.
Veuillez envoyer ~.┃Iltimos, ~ yuboring.
4.
Je l'inclurai également à titre de référence.
┃Nusxaga ~ ni jambon kiritaman.
5.
~ est joint.┃Men biriktiraman (biriktiraman) ~.
6.
~ est transmis à ~.┃Men ~ (kimga) ~ (nima)ni yuboraman.
7.
~ est/sont comme suit.┃~ quyidagicha.
8.
~Je l'espère.┃Sizga tilayman ~.
9.
Si je suis absent(e), veuillez contacter ~.┃
Agar men yo'q bo'lsam, ~ bilan bog'laning.
Bo?lim.
07
Rapport de travail Hisobot va avtorizatsiya et approbation
1.
Est-ce que ~ va bien ?┃Jarayon ~ yaxshi ketyaptimi ?
2.
Je terminerai ~ par ~.┃Men ~ni ~ dan oldin tugataman.
3.
Je le soumettrai au plus tard le ~.┃Men ~ dan kechikmay topshiraman.
4.
Veuillez approuver le rapport le ~.┃
Iltimos, ~ haqidagi hisobotni tasdiqlang.
5.
Laissez-moi vérifier ~ encore une fois.┃Men yana ~ tekshiraman.
Bo?lim.
08
Préparation de la réunion Uchrashuvga tayyorgarlik
1.
Nous nous sommes réunis aujourd'hui à ~.┃Bugun biz ~ uchun yig'ildik.
2.
Il y a ~ choses à faire.┃Kun tartibida ~ savollar.
3.
La réunion se terminera par ~.┃Uchrashuvni ~dan oldin tugatamiz.
4.
Que pensez-vous de ~┃Siz ~ haqida nima deb o'ylaysiz ?
5.
Avant ~, y a-t-il ~?┃~ dan oldin ~ bormi ?
6.
~ sera dans ~.┃~ da bo?adi.
Bo?lim.
09
Avis de la société Kompaniya xabarnomalari
1.
Veuillez vérifier ~.┃
Iltimos, ~ ni tekshiringizni so?rayman / Iltimos, ~ ni tekshiring.
2.
S'il vous plaît partagez ~.┃Iltimos, baham ko'ring ~.
3.
~ Nous vous informons.┃~ et xabar.
4.
~ est/sera à ~.┃~ ichida sodir bo'ladi.
5.
Félicitations pour ~.┃~ bilan tabriklaymiz.
6.
Je suis désolé d'entendre ça.┃~ ni eshitganimdan afsusdaman.
7.
Que le défunt repose en paix.┃Hommes marhumning tinchligini tilayman.
Bo?lim.
10
dîner d'entreprise kompaniya kechki ovqati
1.
~은/는 ~에서 ┃~ qayerda bo'ladi ?
2.
C'est difficile à faire ~ à cause de ~.┃~ tufayli ~ qila olmayman.
3.
Je ferai ~.┃Men ~ tanlayman / tanlayman.
4.
Je ne peux pas boire ~.┃Hommes ~ icholmayman.
5.
~ J'ai vraiment apprécié.┃Menga ~ juda yoqdi.
6.
Excusez-moi, mais je vais ~ en premier.┃Uzr so'rayman.
Hommes ~ birinchi.
Bo?lim.
11
Voyage d'affaires safari Ish
1.
Je pars en voyage d'affaires à ~.┃Men ~ ga xizmat safariga ketyapman.
2.
Pourriez-vous venir me chercher à ~ ? ┃
~ ga uchrashish/olish uchun mashinada bora olasizmi
3.
Comment puis-je me rendre à ~┃~ ga qanday borishim mumkin ?
4.
~ est le produit phare de notre entreprise.┃
~ Kompaniyamizning asosiy mahsuloti.
5.
Je peux vous envoyer ~.┃Men sizga ~ yuborishim mumkin.
6.
J'espère collaborer avec vous sur ~.┃
Hommes ~ da hamkorlik qilishimizni xohlayman.
Bo?lim.
12
Vacances à Dam olish kuni
1.
Puis-je ~을/를 ~아/어/이 ?┃Hommes ~ qila olamanmi ?
2.
J'ai pris des vacances à cause de ~.┃~ tufayli ta'til oldim.
3.
~아/어/서~을/을 a décidé de parier.┃~ tufayli ~ olishga qaror qildim.
4.
Je le soumettrai après avoir fait/fait ~.┃
~ni tugatib/tugatganimdan keyin topshiraman
supplément
Comment utiliser le livre
Bo?lim.
01
Ish izlash Trouver un emploi
1.
Je m'appelle ~.┃Je m'appelle ~.
2.
Je me suis spécialisé en ~ à ~.┃~ da ~ mutaxassisligini tugatganman.
3.
J'ai travaillé chez ~.┃Men ~ da malaka oshirganman.
4.
Je veux travailler chez ~.┃Men ~ da ishlashni xohlayman.
5.
Puis-je vous poser une question sur ~┃~ haqida so'rasam bo'ladimi ?
Bo?lim.
02
Ish uchun intervyu interview
1.
~ est le ~ qui s'appliquait à ~.┃Men ~bo'sh ish o'rni uchun ariza topshirgan ~.
2.
Je voudrais parler de ~.┃Men sizga ~ haqida aytib bermoqchiman.
3.
Je veux être ~.┃Hommes ~ bo'lishni xohlayman.
4.
Le plus grand avantage est ~.┃Mening eng kuchli nuqtam ~.
5.
Mon objectif est ~.┃Mening maqsadim ~.
6.
Si j'ai l'opportunité de travailler chez ~, je ferai de mon mieux.
Men ~ da ishlash imkoniyatiga ega bo'lishim bilan qo'limdan
kelganicha harakat qilaman.
Bo?lim.
03
Horaires d'ouverture d'Ish Vaqti
1.
Les heures de travail sont de ~ à ~.┃Ish vaqti ~ dan ~ gacha.
2.
Excusez-moi, mais je vais quitter le travail plus tôt à cause de ~.┃
Kechirasiz.
~ sababli birinchi bo'lib ishni tugatishim kerak.
3.
Devrais-je arriver un peu plus tôt au travail ?
~ sababli ishga erta kelishim kerakmi
4.
~아/어/서/서 était absent du travail.┃Hommes ~ sababli kela olmadim.
5.
Je suis désolé d'être ~아/어/서.┃
Uzur so'rayman / ~ ligi uchun uzur so'rayman
Bo?lim.
04
Ofis jihozlaridan foydalanish utilisation du matériel de bureau
1.
Puis-je imprimer ~┃~ chop qilsam bo?larmikin ?
2.
~(으)니까 ~(으)세요.┃Iltimos, ~ ni qiling, chunki ~.
3.
Où est ~┃~ qayerda ?
4.
~ Veuillez m'apprendre à l'utiliser.┃
Iltimos, ~ et qanday foydalanisniko'rsating.
5.
Merci pour ~.┃~ uchun rahmat.
Bo?lim.
05
Telefonda biznes suhbat business phone
1.
J'ai appelé pour dire ~.┃Men ~ ga qo'ng'iroq qilaman.
2.
Puis-je parler à ~┃~ bilan gaplashsam bo'ladimi ?
3.
Vous souhaitez laisser un commentaire┃~ bilan yolg?iz qolsam bo?ladimi?
4.
Pourriez-vous s'il vous plaît répéter ~┃~ takrorlay olasizmi ?
5.
Je voudrais vérifier ~ à nouveau.┃Men aniqlik kiritmoqchiman ~
6.
Pourriez-vous s'il vous plaît me dire ça ~┃Buni o'tkazib yubora olasizmi ~ ?
Bo?lim.
06
Courriel Elektron pochta
1.
J'écris cet e-mail à ~(으)로.┃Men bu xatni ~ ga yozyapman.
2.
J'ai une question à propos de ~.┃Haqida so'ramoqchiman
3.
Veuillez envoyer ~.┃Iltimos, ~ yuboring.
4.
Je l'inclurai également à titre de référence.
┃Nusxaga ~ ni jambon kiritaman.
5.
~ est joint.┃Men biriktiraman (biriktiraman) ~.
6.
~ est transmis à ~.┃Men ~ (kimga) ~ (nima)ni yuboraman.
7.
~ est/sont comme suit.┃~ quyidagicha.
8.
~Je l'espère.┃Sizga tilayman ~.
9.
Si je suis absent(e), veuillez contacter ~.┃
Agar men yo'q bo'lsam, ~ bilan bog'laning.
Bo?lim.
07
Rapport de travail Hisobot va avtorizatsiya et approbation
1.
Est-ce que ~ va bien ?┃Jarayon ~ yaxshi ketyaptimi ?
2.
Je terminerai ~ par ~.┃Men ~ni ~ dan oldin tugataman.
3.
Je le soumettrai au plus tard le ~.┃Men ~ dan kechikmay topshiraman.
4.
Veuillez approuver le rapport le ~.┃
Iltimos, ~ haqidagi hisobotni tasdiqlang.
5.
Laissez-moi vérifier ~ encore une fois.┃Men yana ~ tekshiraman.
Bo?lim.
08
Préparation de la réunion Uchrashuvga tayyorgarlik
1.
Nous nous sommes réunis aujourd'hui à ~.┃Bugun biz ~ uchun yig'ildik.
2.
Il y a ~ choses à faire.┃Kun tartibida ~ savollar.
3.
La réunion se terminera par ~.┃Uchrashuvni ~dan oldin tugatamiz.
4.
Que pensez-vous de ~┃Siz ~ haqida nima deb o'ylaysiz ?
5.
Avant ~, y a-t-il ~?┃~ dan oldin ~ bormi ?
6.
~ sera dans ~.┃~ da bo?adi.
Bo?lim.
09
Avis de la société Kompaniya xabarnomalari
1.
Veuillez vérifier ~.┃
Iltimos, ~ ni tekshiringizni so?rayman / Iltimos, ~ ni tekshiring.
2.
S'il vous plaît partagez ~.┃Iltimos, baham ko'ring ~.
3.
~ Nous vous informons.┃~ et xabar.
4.
~ est/sera à ~.┃~ ichida sodir bo'ladi.
5.
Félicitations pour ~.┃~ bilan tabriklaymiz.
6.
Je suis désolé d'entendre ça.┃~ ni eshitganimdan afsusdaman.
7.
Que le défunt repose en paix.┃Hommes marhumning tinchligini tilayman.
Bo?lim.
10
dîner d'entreprise kompaniya kechki ovqati
1.
~은/는 ~에서 ┃~ qayerda bo'ladi ?
2.
C'est difficile à faire ~ à cause de ~.┃~ tufayli ~ qila olmayman.
3.
Je ferai ~.┃Men ~ tanlayman / tanlayman.
4.
Je ne peux pas boire ~.┃Hommes ~ icholmayman.
5.
~ J'ai vraiment apprécié.┃Menga ~ juda yoqdi.
6.
Excusez-moi, mais je vais ~ en premier.┃Uzr so'rayman.
Hommes ~ birinchi.
Bo?lim.
11
Voyage d'affaires safari Ish
1.
Je pars en voyage d'affaires à ~.┃Men ~ ga xizmat safariga ketyapman.
2.
Pourriez-vous venir me chercher à ~ ? ┃
~ ga uchrashish/olish uchun mashinada bora olasizmi
3.
Comment puis-je me rendre à ~┃~ ga qanday borishim mumkin ?
4.
~ est le produit phare de notre entreprise.┃
~ Kompaniyamizning asosiy mahsuloti.
5.
Je peux vous envoyer ~.┃Men sizga ~ yuborishim mumkin.
6.
J'espère collaborer avec vous sur ~.┃
Hommes ~ da hamkorlik qilishimizni xohlayman.
Bo?lim.
12
Vacances à Dam olish kuni
1.
Puis-je ~을/를 ~아/어/이 ?┃Hommes ~ qila olamanmi ?
2.
J'ai pris des vacances à cause de ~.┃~ tufayli ta'til oldim.
3.
~아/어/서~을/을 a décidé de parier.┃~ tufayli ~ olishga qaror qildim.
4.
Je le soumettrai après avoir fait/fait ~.┃
~ni tugatib/tugatganimdan keyin topshiraman
supplément
Avis de l'éditeur
De nombreuses universités à travers le monde enseignent le coréen des affaires comme langue étrangère, soit comme matière principale, soit comme cours de sciences humaines.
En tant que professeur et chercheur en langue coréenne, j'ai été inspiré pour concevoir ce livre car, mis à part les manuels publiés localement pour les étudiants apprenant le coréen des affaires à des fins spécifiques, il n'existe pratiquement aucun manuel disponible pour les étudiants locaux étudiant le coréen des affaires dans des universités étrangères.
Ce livre est conçu pour étudier les structures de phrases commerciales en coréen et vise à aider les étudiants possédant des compétences de base en communication coréenne à comprendre les tâches commerciales et la culture du travail des entreprises coréennes à partir de la langue coréenne.
Il est naturel que la structure d'une conversation en coréen des affaires varie en fonction de la personne et du but.
Il est donc nécessaire de s'exercer à utiliser les mots et expressions appropriés à l'objectif visé et d'adopter une approche plus pratique.
En conséquence, nous avons présenté différents modèles de phrases adaptés aux situations professionnelles et, allant plus loin, nous les avons organisés de manière à ce qu'ils puissent être utilisés pour créer diverses phrases et les appliquer à de nouvelles situations.
Comment utiliser les livres Comment utiliser les livres Comment utiliser les livres
Vous pouvez utiliser les modèles de phrases de ce livre lorsque vous devez utiliser le coréen des affaires dans une entreprise coréenne ou lorsque vous devez utiliser le coréen selon les besoins dans une situation professionnelle.
Il sera utile de s'exercer aux structures de phrases pratiques présentées dans ce livre, de vérifier celles mises en avant dans chaque unité et de pratiquer le vocabulaire et les conversations proposés dans les exercices complets.
Et comme chaque dialogue présenté dans l'exercice de syntaxe contient des expressions importantes, si vous pratiquez ces expressions par la conversation, vous pourrez facilement utiliser les expressions nécessaires dans les situations commerciales coréennes.
De plus, nous avons fourni des informations supplémentaires (Conseils sur le coréen des affaires) pour chaque structure de phrase afin de vous aider à comprendre la culture d'entreprise des sociétés coréennes.
Enfin, n'oublions pas de réévaluer nos acquis grâce à une pratique approfondie.
Chaque chapitre du livre aborde les points suivants :
Siz ushbu kitobning har bir bobidan quyidagi tartibda foydalanishingiz mumkin :
ㆍGuide des modèles de phrases clés Nutq almashinuvini tushuntirish
ㆍPratique du modèle de phrase Nutq almashtirish amaliyoti
ㆍDialog amaliyoti
Intensifier (Koreya biznes maslahati)
ㆍVérifier 1 (mot) Topshiriq 1 (Leksika)
ㆍVérifier 2 (phrase) Topshiriq 2 (écart)
ㆍPratique globale (dialogue) Murakkab amaliyot (dialogue)
En tant que professeur et chercheur en langue coréenne, j'ai été inspiré pour concevoir ce livre car, mis à part les manuels publiés localement pour les étudiants apprenant le coréen des affaires à des fins spécifiques, il n'existe pratiquement aucun manuel disponible pour les étudiants locaux étudiant le coréen des affaires dans des universités étrangères.
Ce livre est conçu pour étudier les structures de phrases commerciales en coréen et vise à aider les étudiants possédant des compétences de base en communication coréenne à comprendre les tâches commerciales et la culture du travail des entreprises coréennes à partir de la langue coréenne.
Il est naturel que la structure d'une conversation en coréen des affaires varie en fonction de la personne et du but.
Il est donc nécessaire de s'exercer à utiliser les mots et expressions appropriés à l'objectif visé et d'adopter une approche plus pratique.
En conséquence, nous avons présenté différents modèles de phrases adaptés aux situations professionnelles et, allant plus loin, nous les avons organisés de manière à ce qu'ils puissent être utilisés pour créer diverses phrases et les appliquer à de nouvelles situations.
Comment utiliser les livres Comment utiliser les livres Comment utiliser les livres
Vous pouvez utiliser les modèles de phrases de ce livre lorsque vous devez utiliser le coréen des affaires dans une entreprise coréenne ou lorsque vous devez utiliser le coréen selon les besoins dans une situation professionnelle.
Il sera utile de s'exercer aux structures de phrases pratiques présentées dans ce livre, de vérifier celles mises en avant dans chaque unité et de pratiquer le vocabulaire et les conversations proposés dans les exercices complets.
Et comme chaque dialogue présenté dans l'exercice de syntaxe contient des expressions importantes, si vous pratiquez ces expressions par la conversation, vous pourrez facilement utiliser les expressions nécessaires dans les situations commerciales coréennes.
De plus, nous avons fourni des informations supplémentaires (Conseils sur le coréen des affaires) pour chaque structure de phrase afin de vous aider à comprendre la culture d'entreprise des sociétés coréennes.
Enfin, n'oublions pas de réévaluer nos acquis grâce à une pratique approfondie.
Chaque chapitre du livre aborde les points suivants :
Siz ushbu kitobning har bir bobidan quyidagi tartibda foydalanishingiz mumkin :
ㆍGuide des modèles de phrases clés Nutq almashinuvini tushuntirish
ㆍPratique du modèle de phrase Nutq almashtirish amaliyoti
ㆍDialog amaliyoti
Intensifier (Koreya biznes maslahati)
ㆍVérifier 1 (mot) Topshiriq 1 (Leksika)
ㆍVérifier 2 (phrase) Topshiriq 2 (écart)
ㆍPratique globale (dialogue) Murakkab amaliyot (dialogue)
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 30 septembre 2024
- Nombre de pages, poids, dimensions : 256 pages | 176 × 248 × 14 mm
- ISBN13 : 9791167428622
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne