Passer aux informations sur le produit
Vocabulaire TOPIK 2500 Priorité Vocabulaire coréen avancé
Vocabulaire TOPIK 2500 Priorité Vocabulaire coréen avancé
Description
Introduction au livre
Il a été créé pour permettre aux apprenants de coréen de niveau intermédiaire et avancé d'apprendre environ 2 500 mots de vocabulaire nécessaires à l'apprentissage du coréen comme langue étrangère.
Dans l'enseignement du coréen comme langue étrangère, l'apprentissage du vocabulaire est un domaine fondamental qui doit être maîtrisé avant l'apprentissage de la phonémique ou de la grammaire.


Et pour que l'enseignement du vocabulaire soit mené correctement, il est indispensable d'analyser en profondeur les besoins lexicaux des apprenants de coréen à chaque niveau.
Cependant, les ressources pédagogiques actuelles en matière de vocabulaire ne sont pas très diversifiées, et même celles qui existent sont créées sans analyse précise du vocabulaire nécessaire à chaque niveau.

indice
Préface / 5
Note / 8

Nom (1-1333) 1

Verbes (1-749) 125

Adjectifs (1-216) 199

Adjectifs (1-86) 225

Adverbes (1-145) 235

Annexe 01 Proverbes 167 250
Annexe 02 Expressions idiomatiques chinoises 147 263
Annexe 03 TOPIK Liste des verbes causatifs et passifs de niveau élémentaire, intermédiaire et avancé 273
Annexe 04 Liste de vocabulaire intermédiaire et avancé par catégorie grammaticale 289
Annexe 05 Questions prévues pour le TOPIK Intermédiaire/Avancé 50 questions 321
Questions et réponses prévues pour le TOPIK Intermédiaire/Avancé : 371

Recherche / 374

Avis de l'éditeur
préface

Ce livre a été créé pour aider les apprenants de niveau intermédiaire et avancé qui apprennent le coréen comme langue étrangère à apprendre environ 2 500 mots de vocabulaire.
Dans l'enseignement du coréen comme langue étrangère, l'apprentissage du vocabulaire est un domaine fondamental qui doit être maîtrisé avant l'apprentissage de la phonémique ou de la grammaire.
Et pour que l'enseignement du vocabulaire soit mené correctement, il est indispensable d'analyser en profondeur les besoins lexicaux des apprenants de coréen à chaque niveau.
Cependant, les ressources pédagogiques actuelles en matière de vocabulaire ne sont pas très diversifiées, et même celles qui existent sont créées sans analyse précise du vocabulaire nécessaire à chaque niveau.

Ce livre est le deuxième fruit de ces réflexions.
J'ai demandé à des étudiants en didactique du coréen langue étrangère de se répartir la recherche, et je complétais et organisais le travail final.
Nous avons analysé le texte des questions des précédents examens TOPIK [du 2e au 29e] et extrait le vocabulaire intermédiaire.
Parmi le vocabulaire trouvé, environ 1 300 noms, 700 verbes, 200 adjectifs, 80 déterminants et 140 adverbes à haute fréquence ont été sélectionnés comme titres pour ce manuel.
Bien sûr, dans le cas des verbes, la forme de base a été présentée.

La révision a d'abord consisté à clarifier la nature grammaticale des titres, à les traduire en anglais, en chinois et en japonais, et à y ajouter des exemples. Des symboles de prononciation, ainsi que des synonymes et des antonymes, ont été ajoutés pour faciliter l'apprentissage.
Les mots ayant plusieurs sens sont listés séparément en tant que titres ou font l'objet d'exemples distincts.
Et en annexe, 167 proverbes qui apparaissent plus de deux fois dans 7 recueils de proverbes, 147 expressions idiomatiques en caractères chinois, et tous les verbes causatifs et passifs qui apparaissent dans TOPIK sont inclus.
Nous avons également inclus 50 séries de questions de vocabulaire. Nous avons analysé le TOPIK Intermédiaire/Avancé (leçons 2 à 29) et regroupé le vocabulaire par catégorie grammaticale. Pour faciliter l'apprentissage, nous avons également inclus des mots dérivés des mots-clés.

Bien qu'il existe des ouvrages pour l'enseignement du vocabulaire intermédiaire et avancé, ce livre possède des caractéristiques uniques et, ayant été conçu à partir d'une analyse approfondie des questions TOPIK existantes, j'ose affirmer qu'il peut satisfaire, dans une certaine mesure, les besoins de chaque établissement d'enseignement.
Ce livre a été rendu possible grâce aux efforts de nombreuses personnes, y compris les auteurs.
Le professeur Lim Jong-gang et M. Seo Tae-jung de l'Université des études étrangères de Dalian étaient chargés de la traduction chinoise ; Mme Oh Hye-gyeong, maître de conférences à temps plein au département des arts libéraux de l'Université chrétienne internationale (ICU) de Tokyo, au Japon, était chargée de la traduction japonaise ; Mme Kwon Soon-young du lycée Chungbuk de Cheongju et Mme Son Ji-seon du collège Eulji de Séoul étaient chargées de la traduction anglaise des titres et des exemples de phrases ; et M. Michael, diplômé en journalisme de l'Université de Floride aux États-Unis et ayant travaillé comme professeur d'anglais natif à Séoul pendant deux ans, a relu les exemples de phrases en anglais.
Michael DeVoogd) était responsable.
Enfin, je tiens à exprimer ma gratitude au président et au personnel de Hankuk Culture Publishing Co., Ltd., qui ont pris en charge la publication de cet ouvrage.

25 janvier 2015
Kim Jin-sik, professeur de didactique du coréen à la Faculté d'éducation de l'Université nationale de Chungbuk
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 4 mars 2015
- Nombre de pages, poids, dimensions : 380 pages | 153 × 225 mm
- ISBN13 : 9788968171994
- ISBN10 : 8968171998

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리