Passer aux informations sur le produit
Le naufrage de François
Le naufrage de François
Description
Introduction au livre
Masashi Matsui de « L'été reste longtemps là »
Un roman d'amour délicat qui éveille les cinq sens

« Si les cinq sens de l’homme se sont développés par nécessité,
À l'inverse, si vous ne le notez pas, vous risquez de le perdre.
Je voulais saisir et exprimer les sensations intenses de la vie à travers le langage.

Le moment où les cinq sens sont le plus délicatement éveillés
J'ai pensé que ce serait peut-être un moment d'amour
« J’ai commencé à écrire des romans d’amour. » – Masashi Matsui – Extrait d’une interview commémorant la publication

En 2012, Masashi Matsui a fait des débuts brillants dans le monde littéraire japonais avec son remarquable premier ouvrage, « L'été reste longtemps là ».
Son deuxième roman, *The Sinking Francis*, publié l'année suivante, est une œuvre qui explore méticuleusement le lien d'amour inexplicable qui unit un homme et une femme qui se rencontrent par hasard dans une petite ville d'Hokkaido.
Le paysage naturel, qui tantôt réjouit, tantôt observe avec rage la vie, l'amour et la souffrance des hommes, se déploie avec une finesse remarquable.
La neige qui tourbillonne dans le vent, l'eau qui coule sous le sol gelé, le vent qui caresse les champs de blé, la sensation du bois à l'intérieur d'une maison en bois, l'air frais et le parfum du soleil… … Située à Hokkaido, une terre qui préserve ses souvenirs ancestraux, cette histoire dépeint une relation amoureuse entre adultes qui éveille agréablement tous les sens.


L'univers de l'auteur Masashi Matsuie est pleinement imprégné de la politesse et de l'éloge de la nature que l'on retrouve dans « L'été s'éternise », de la reconquête du quotidien et de l'espace que l'on retrouve dans « Je ne sais pas si c'est élégant », et de la contemplation affectueuse et de l'émerveillement pour le temps que l'on retrouve dans « Nous rentrons tous à la maison ».
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

Image détaillée
Image détaillée 1

Dans le livre
« Tout ce qui a une forme finira par disparaître, mais ce qui a disparu subsistera à jamais en perdant sa forme. »
C'est ce que je vois.
Beaucoup de choses ont nécessité notre arrivée ici.
Un ourson orphelin, un renard attiré par l'odeur de la nourriture, même le peuple Aïnou venu s'installer ici dans les temps anciens se dirigeait en réalité ailleurs.
Mais on peut pêcher dans la rivière, attraper des animaux, et les arbres regorgent de fruits.
Les continentaux qui ont reconquis cette région et lui ont donné le nom chinois d'Anchinai ne sont pas venus ici dans ce but précis.
Je pensais l'utiliser comme point de passage, mais finalement, j'ai fini par m'y installer et y vivre.
Ici, ce n'est une destination pour personne.
« Depuis la nuit des temps. »
Minorikawa rit doucement.
« Mais qu’en est-il alors ? La vérité, c’est que tout le monde se laisse porter par le courant. »
Des gens se tiennent debout dans un lieu qu'ils ont atteint à un certain moment, comme si quelque chose les portait.
Comme des graines emportées par le vent, où que vous soyez, c'est comme une destination de voyage.
« Parce que c’est une destination touristique, les gens se lient facilement d’amitié. »
--- pp.101-102

Qu'il s'agisse de nourriture ou de boissons, les créations de Kazuhiko étaient solennelles et sans omission.
Il semblait qu'à l'intérieur de Kazuhiko, il existait une séquence en forme de filet, une échelle infaillible et une ligne directrice qui pointait toujours dans la même direction, invisible à Geiko.
C'était un lien simple entre le confort d'être ensemble et l'angoisse de ce qui se passerait si nous partions ou essayions de partir.

--- p.122

La neige tombée sur le gant de Geiko, sans qu'on y prête attention, fut longuement contemplée, mais la plupart des cristaux restent invisibles aux yeux de tous.
Le chemin à parcourir pour ce voyage irréversible qui a soudainement commencé est incertain.
Mais il n'y a pas un seul flocon de neige qui ne s'y dépose pas définitivement.
La seule chose qui soit claire, c'est ce fait.

Cela me glace le sang.
Le blanc de la neige commence déjà à se répandre.
La neige s'amoncelait de façon uniforme, délibérée et silencieuse, comme si elle s'empressait de cacher quelque chose.

--- p.125

Geiko pensait que ce n'étaient que des histoires qui semblaient tirées d'une image ou entendues quelque part.
Cependant, ces histoires courantes peuvent perturber les gens, et comme elles sont courantes, il peut leur être difficile d'y échapper.
Geiko repensa à tout ce temps de silence qui s'était accumulé en Kazuhiko, qu'elle tenait seul dans ses bras depuis longtemps.
--- p.174

Avis de l'éditeur
Anchinai, une petite ville d'Hokkaido
Femmes et hommes et le magnifique printemps, l'été, l'automne et l'hiver…
Les relations amoureuses entre adultes, c'est comme une courte et profonde sieste.

Le roman s'ouvre sur une scène où flotte dans la rivière ce qui ressemble à un cadavre.
Si c'était le début, la police ou les détectives apparaîtraient, interrogeant les témoins et résolvant les mystères, mais « The Sinking Francis » évite résolument la voie d'une enquête criminelle et change immédiatement de décor.


Sur le parking situé derrière le bureau de poste, l'héroïne, Geiko, monte dans un camion de livraison rouge pour récupérer le courrier à distribuer aujourd'hui.
Il travaillait dans une société de commerce général à Tokyo, mais il y a quelques mois, il a tout emballé et est venu s'installer dans une petite ville d'Hokkaido.
Pourquoi une femme d'une trentaine d'années viendrait-elle seule à la campagne ? Pourquoi accepterait-elle un emploi à temps partiel de factrice ? Il n'est pas étonnant que tout le village l'ait observée.
Mais ces moments étranges et inconfortables s'estompent rapidement, et Geiko s'intègre peu à peu au village.

Un jour, Geiko rencontre Kazuhiko, qui vit dans une maison en bois au bord de la rivière.
Il vit avec le mystérieux être « Francis » et est un audiophile qui collectionne toutes sortes de sons du monde entier.
Contrairement à Geiko, qui hésite, Kazuhiko s'approche sans hésiter, et les deux deviennent amants.


Au fil de leur idylle naissante, Geiko devient de plus en plus curieuse à son sujet.
Le grondement des glaciers qui s'effondrent en Alaska, le sifflement d'une locomotive à vapeur aux abords de Londres, les acclamations d'une foule lors d'un festival sud-américain – les sons du monde prennent vie dans sa collection, mais sa propre voix reste inaudible.
Une distance subtile et des secrets persistants.
Et puis, une nuit, les lumières s'éteignent dans toute la ville et l'obscurité totale s'installe.


Une sensibilité délicate qui capture le souffle de la nature et de l'humanité
L'univers littéraire de Masashi Matsui, tissé de paysages splendides.


« The Sinking Francis » est un roman d'amour qui raconte l'histoire d'un homme et d'une femme d'une trentaine d'années qui se rencontrent par hasard et vivent des moments d'excitation, d'amour et de souffrance.
Chaque recoin du paysage recèle les thèmes et les intérêts profonds de Masashi Matsui, que l'on retrouve dans « L'été y reste longtemps », tels qu'une profonde compréhension de l'espace, le désir d'une vie riche et raffinée, l'admiration pour une nature qui a traversé les âges et le respect pour les adultes qui ont accumulé la sagesse au fil des siècles.
De plus, en tant que toile de fond spatiale, elle fait écho à « We All Go Home », qui se déroule dans la ville fictive d'Edaru à Hokkaido ; les fans qui continuent d'explorer l'univers de l'auteur trouveront donc l'expérience de lecture encore plus agréable.
Bichae continuera de présenter l'œuvre littéraire de Matsui, qui occupe une place unique dans le paysage littéraire japonais contemporain, notamment le roman d'apprentissage « Écume » et le préquel de « L'été reste longtemps », provisoirement intitulé « Là où même les anges ne peuvent s'aventurer ».

Présentation des personnages principaux (※Contient des spoilers)

-Muyo Keiko :
À trente-cinq ans, j'ai rompu avec mon petit ami et j'ai quitté mon emploi dans une société de commerce général à Tokyo où j'avais travaillé pendant treize ans.
Il s'installe à Anchinai, un petit village de montagne d'Hokkaido, et entame sa seconde vie comme employé des postes à temps partiel.


-Kazuhiko Teratomino :
Un homme de trente-huit ans vivant dans une maison de plain-pied au bord de la rivière.
Audiophile.
Il mène une vie paisible en gérant une petite centrale hydroélectrique.
Conduisez une Jeep Cherokee blanche.


-Kiichiro Watanabe :
Directeur du bureau de poste d'Anchinai.
Lorsqu'il comprend que Geiko ne peut pas continuer à travailler comme facteur pour une fraction du salaire d'une entreprise de Tokyo, il entreprend de lui trouver un conjoint.

-Minorikawa :
Une femme âgée vivant à l'extrémité nord-est du district de Saribe, qui sert habituellement de point de livraison.
Étant aveugle, il demande à Geiko de lire son courrier pour lui.


-Tachiki :
Un pompiste et une source de ragots locaux.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 25 août 2025
Nombre de pages, poids, dimensions : 192 pages | 252 g | 137 × 197 × 20 mm
- ISBN13 : 9791173322440
- ISBN10 : 1173322442

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리