Passer aux informations sur le produit
Plus haut que le cœur
Plus haut que le cœur
Description
Introduction au livre
Une lamentation de chagrin et d'amour surgie des profondeurs de la vie

Le poète Shin Cheol-gyu, qui a reçu beaucoup d'attention pour sa poésie qui capture la tristesse et les limites de la vie quotidienne avec un regard intense et une belle imagination, a publié son deuxième recueil de poésie, « Plus haut que le cœur », sous le numéro 473 de la [Changbi Poetry Selection].
Le poète, qui a remporté le prix littéraire Shin Dong-yup 2019 pour son premier recueil de poésie, « They Say It Was as Sad as the Earth », salué pour avoir « abordé les profondes blessures et les chagrins des personnes du même âge », dépeint avec délicatesse le paysage tragique du monde dans ce recueil, avec une voix aussi vibrante qu'un battement de cœur.

Les poèmes de « Higher than the Heart » dépeignent la douleur fondamentale de l'humanité dans un langage désespéré, tout en s'efforçant de tendre la main à la souffrance des autres sans sombrer dans leur propre chagrin.
Le poète est confronté à une réalité pleine de souffrance et capture dans sa poésie l'histoire de la violence et les larmes de ses contemporains.
La volonté d'entremêler les chagrins des autres et les miens, ainsi que les métaphores à la fois douces et puissantes, suscitent une émotion profonde.
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

indice
Partie 1
Sehwa
mots fluides
personne piégée
Plus haut que le cœur
chat noir
reflux
Labyrinthe du silence
Un oiseau dans la main
Nuit noircie par la suie
personne compliquée
Marche noire

Partie 2
L'enveloppe de lumière
Dans d'autres pays
Bonhomme de neige sur la plage
Ligne de changement de date internationale
Comme un doigt émoussé qui perce un film plastique fin
muet
Rêve d'apesanteur
Trapèze
vague plate
Novembre
Éternité opaque

Partie 3
En dehors de la tristesse
couvre-feu
À l'entrée principale de l'hôpital
En dehors de la tristesse
À qui appartenaient ces chaussures ce jour-là ?
Où en sommes-nous ?
En dehors de la tristesse
Femme araignée
Le garçon qui fait rouler le cerceau
Silence
Le réservoir dans mon oreille

Partie 4
main chaude
Casser le bocal à poissons
condition humaine
poignée de main
Jeu de fantômes
Nuit boutonnée
Partitions noires
La Tour de Babel rouge
De fortes pluies sont passées
Sans même le générique de fin

Commentaire | Nam Seung-won
Paroles du poète

Dans le livre
Ce qui ne pouvait pas tomber s'est effondré, et ce qui n'aurait pas dû couler a coulé.
Les visages de mes rêves étaient fluides comme de la pâte.
C'était flou et désordonné, comme un graffiti partiellement effacé.

Un rêve que quelqu'un a froissé
Un rêve que quelqu'un a piétiné

Certains souvenirs sont gravés dans le cœur
À chaque battement du cœur, le sang se propage dans tout le corps à travers les vaisseaux sanguins.
--- Extrait de « Plus haut que le cœur »

Je n'arrive pas à arrêter de penser
J'ai l'impression de ne pas être humain

Même si j'arrête de penser, je ne disparais pas.

Le non-humain tente de devenir humain.
Parce que je ne suis pas humain, j'essaie de le devenir.
--- Extrait de « Le bonhomme de neige sur la plage »

Les mains se touchent et forment une poignée de main
Quand deux vents se rencontrent, cela devient un typhon.
Les lèvres se rencontrent et deviennent mots et amour.

(…)

Lorsque vos mains s'éloignent, votre corps et votre esprit s'éloignent également.
L'esprit quitte le corps
Le souffle chaud devient froid.
Une flamme brûlant entre ma main et ma joue
Mes paumes sont aussi rouges que mes joues.
--- Extrait de « Hot Hands »

êtres humains faibles et égoïstes
Un être humain égoïste parce qu'il est faible
Un être humain qui fait preuve de faiblesse pour dissimuler son égoïsme.

Quand Dieu regarde les humains au microscope,
Un grain de poussière collé à la gigantesque friandise appelée Terre
Peu importe la force du vent, il ne tombera pas.

Vue de l'immensité de l'espace, la Terre ressemblerait à un centre de quarantaine.
Une fois entré, on ne peut plus sortir.
--- Extrait de « La condition humaine »

J'ai confessé les péchés que j'ai commis et ceux que je commettrai.
Au Dieu qui est si clair

(…)

Je pleurais déjà, mais je voulais pleurer
J'étais déjà en vie, mais je voulais vivre
J'étais déjà mort, mais je voulais mourir.

(…)

Il y a des choses qui ne prennent fin que lorsqu'on a tout donné.
Le Dieu qui apparaissait si clairement est maintenant invisible
--- Extrait de « Après la forte pluie »

Avis de l'éditeur
« Certains souvenirs sont gravés dans le cœur. »
« À chaque battement de mon cœur, l’énergie se propage dans mes vaisseaux sanguins à travers tout mon corps. »
Une lamentation de chagrin et d'amour surgie des profondeurs de la vie


Le poète Shin Cheol-gyu, qui a suscité beaucoup d'attention pour sa poésie qui capture la tristesse et les limites de la vie quotidienne à travers un regard intense et une imagination magnifique, a publié son deuxième recueil de poèmes, « Plus haut que le cœur », aux éditions Changbi Poetry.
Le poète, qui a remporté le prix littéraire Shin Dong-yup 2019 pour son premier recueil de poésie, « They Say It Was as Sad as the Earth », salué pour avoir « abordé les profondes blessures et les chagrins des personnes du même âge », dépeint avec délicatesse le paysage tragique du monde dans ce recueil, avec une voix aussi vibrante qu'un battement de cœur.
Les poèmes de « Higher than the Heart » dépeignent la douleur fondamentale de l'humanité dans un langage désespéré, tout en s'efforçant de tendre la main à la souffrance des autres sans sombrer dans leur propre chagrin.
Le poète est confronté à une réalité pleine de souffrance et capture dans sa poésie l'histoire de la violence et les larmes de ses contemporains.
La volonté d'entremêler les chagrins des autres et les miens, ainsi que les métaphores à la fois douces et puissantes, suscitent une émotion profonde.
La véritable sincérité qui transparaît dans « Plus haut que le cœur » s'ouvre sur des métaphores exquises et des images saisissantes qui ont été grandement appréciées des lecteurs.
Fort de sa sensibilité empreinte de compassion, il se souvient des « gens qui gémissent et pleurent comme des poissons sans voix » (« La Nuit noircie ») et s'efforce de parvenir à une véritable compréhension de l'humanité.
Grâce à son sens de l'observation unique et délicat, il dépeint un paysage où « des gouttes d'eau se forment même sur les toiles d'araignée les plus fragiles » (« comme un doigt émoussé pénétrant un film plastique fin »), et espère le contempler longtemps avec les lecteurs.

Une voix désespérée qui enregistre la douleur de l'époque

Même au cœur des moments douloureux que nous vivons dans « le monde d’après le désastre du naufrage », le poète consigne la douleur de notre société dans une poésie fondée sur la conscience éthique d’« aligner mon cœur triste avec le cœur souffrant des autres » (Kim Seung-hee, recommandation).
Pour le poète, la tristesse n'est pas un sentiment qui lui est propre, et la souffrance des autres n'est pas sans lien avec la sienne.
L'œuvre éponyme, « Plus haut que le cœur », illustre une forme d'imagination solidaire qui prend racine dans les petites douleurs et les peurs ressenties au quotidien, même dans son bain, et qui se poursuit par la compréhension de la souffrance d'autrui et la compassion face à la violence de notre époque.
Il témoigne des souffrances douloureuses d'une époque où « ce qui ne pouvait être brisé s'est effondré et ce qui ne devait pas couler a coulé », et relie les liens de solidarité tissés dans la douleur.
La voix de la douleur que le poète cherche à retranscrire ne se limite pas au chagrin d'aujourd'hui.
Par exemple, dans « Sehwa », le poète évoque longuement la douleur de l'incident du 3 avril.
Le narrateur se tient aujourd'hui à Jeju, sur la magnifique plage de Sehwa, mais le poème évoque la violence et la tristesse sans fin qui perdurent depuis longtemps avec cette phrase : « Face à ceux qui veulent tuer / Ceux qui veulent survivre deviennent inévitablement des émeutiers. »
Dans sa poésie, la tristesse n'est pas une émotion passagère, mais une conséquence des dommages causés par la violence, et sa véritable nature constitue un véritable problème.
Par conséquent, 『Plus haut que le cœur』 est une « chronique de blessures et de douleur » (Nam Seung-won, commentaire) et une élégie pour se souvenir de la douleur de l'époque.

Un poète qui pleure encore, impuissant face à la violence inhérente à l'absurde structure sociale et poussé au bord du précipice de la vie, consignera les ombres de son époque, aspirant à « une poignée de salut » (« À la porte de l'hôpital »), une chaleur qui surpasse toute consolation.
La poésie de Shin Cheol-gyu tend sans cesse une main chaleureuse à « la main qui se lève pour prendre la vôtre lorsque vous essayez de la mettre dans l'eau » (« Éternité opaque »).


Paroles du poète

Des mots qui persistent et des mots qui se répètent sans cesse.
De même que les objets transparents changent de couleur en fonction des variations de température et de densité,
Des mots dont le poids varie en fonction de l'accumulation des pensées et de leur cheminement.


Ces mots m'ont amené ici.


Comme le seul survivant d'une communauté tribale
Une personne qui ne peut parler à personne
Je me dis souvent que ça pourrait bientôt être moi.
Toute conversation semble se transformer en monologue.

Tout ce qui apparaît dans les rêves
Ce sont des choses qui ne sont pas à côté de moi en ce moment.
Je suis redevenu humain pendant un petit moment.
La plupart du temps, nous vivons comme des non-humains.

Avec des gens qu'on ne peut pas détester
Des mots chargés de malentendus
Il y a des moments où il ne faut pas abandonner.
Je m'accroche à mon cœur absurdement brisé et je rassemble les morceaux de l'humanité.

Mars 2022
Shin Cheol-gyu
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 1er avril 2022
- Nombre de pages, poids, dimensions : 132 pages | 182 g | 125 × 200 × 8 mm
- ISBN13 : 9788936424732
- ISBN10 : 8936424734

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리