Passer aux informations sur le produit
Le paradis existe
Le paradis existe
Description
Introduction au livre
De son premier recueil de poésie, 『Unsettling Black Blood』 à 『When Will You Become a Song』
La véritable beauté de la poésie de Heoyeon, sélectionnée par des poètes qui l'ont dévorée.

Le recueil de poésie de Heo Yeon, « Le ciel existe », contient environ 60 œuvres représentatives de Heo Yeon et 12 de ses poèmes les plus récents, sélectionnés par cinq confrères écrivains qui ont chéri la poésie de Heo Yeon.
Depuis ses débuts en 1991, Heo Yeon présente depuis 30 ans une poésie unique qui recèle les secrets cachés de la vie.
Ce recueil de poèmes offre aux lecteurs l'occasion d'entrevoir l'univers poétique que Heo Yeon a cultivé au fil des ans.
Le commentaire du critique Oh Yeon-gyeong et la préface du poète Yoo Hee-gyeong, inclus avec les 72 poèmes, guideront les lecteurs vers une compréhension plus profonde de la poésie de Heo Yeon.
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

indice

Mort et Rétribution 14
Charbon 16
Ajouter du chagrin au chagrin 18
20 pour ceux qui y sont allés cet été
Témoin du jour 22
Les vagues sauvent l'enfant 24
Rue des Pauvres 26
Poème du 28 octobre
Réinterprétation de la séparation 29
Test auditif 31
Certaines choses ont un nom 33
Le paradis existe 35
Trampoline 38
À une certaine distance de 40
42 novembre
Chef de village 44
Pont négatif 46
Ma mémoire est occupée dans un endroit que j'ignore même, 48
50 personnes non accompagnées
1h51
Quand deviendras-tu une chanson 53
Les larmes ne tombent que dans la rivière 55
21e siècle 57
Chambre 58 laissée derrière
Camion anarchiste 1 62
cinquante mètres 63
Parcelle 64 du tropique du Cancer
Je n'ai pas pu franchir la ligne aujourd'hui non plus. 66
Détail 67
Lignée Excited Bloodline 68
Théâtre Sale 70
Jours de pluie 71
Affaire non résolue 2 72
Bomsan 73
Travaux fluviaux 75
Histoire parallèle 2 76
Le dernier train à impériale découvert 80
Illustration 81
Mon Madagascar 3 82
L'ange que je veux 83
Légende de la chambre 86
Le terrain de jeu de Nirvana 87
Anarchiste 89
Particule élémentaire 2 91
Quelle beauté 92
Affaire non résolue 93
Il n'y a pas de paradis 94
Objectif du cours 95
J'ai entendu hier soir que j'étais moche 98
Domi 99
Je suis complètement perdu.
Celui qui est à l'intérieur est déjà à l'extérieur 101
Bad Boy Stands 102
La lumière me traverse 103
Triste Âge de Glace 2 104
Applaudissements 105
Que sont les larmes ? 1 106
Période dormante 107
Anchois 108
Rapport écologique 3 109
Le bruit de la pluie en enfer 112
L'idée que je suis un papillon 113
Je m'éloigne de la lumière 114
Pluie, sauve-moi 115
Funérailles de Kwon Jin-gyu 117
Tu étais la personne la plus optimiste que j'aie rencontrée ces derniers temps. 118
Aucune chaussure dans cette rue ne me va. 119
Confessions 120
121 juillet
Mon amour a 122 ans
Peut s'endormir 123
Trajet 124

Commentaire | Les jours qui étaient mes dieux devinrent poésie, et la poésie devint un chant qui ajoutait chagrin à chagrin. 128
Préface | Dédié à un poème comme un mugwacha 154

Dans le livre
Les soirs comme ça
Mon père venait me voir en rêve.
Mon père s'appuya contre le mur de la prison.
L'image de la Vierge Marie était sculptée sur le porte-brosse à dents.

La mort de ce désir

Gravé dans chacune des cellules
Détails extrêmes
--- p.14, extrait de « Sa-gyeong »


Les beaux yeux de ceux qui ont choisi la mort pour eux-mêmes
Quand je lève les yeux vers le ciel

Une couverture étendue dans la cour
En secouant lentement

Une petite tristesse avec un oiseau
s'envola

Il n'existe pas de sentiments mesquins à ton égard.

C'était comme se tenir debout en position de prière
Je savais que les choses que j'aimais m'abandonnaient
--- p.16, extrait de « Charbon »


L'enfant tient un coquillage dans sa main.
S'endormir

Je le vois
C'était l'été tout entier dans le monde
J'étais tellement heureuse que je n'arrivais même pas à parler.

J'aurais souhaité que tout m'ait abandonné.
--- p.24, extrait de « Les vagues sauvent l’enfant »


En octobre, les établissements qui étaient pleins à craquer et très fréquentés commencent à faire leurs valises.
Des souvenirs qui ont aussi mal tourné.
Octobre est le mois des adieux.
Octobre ne sait dire qu'au revoir.
C'est pourquoi je m'agenouille en octobre.

--- p.28, extrait de « Poèmes d'octobre »

Avis de l'éditeur
Le recueil de poèmes de Heo Yeon, « Le ciel existe », a été publié par Achimdal.
Cette anthologie contient environ 60 œuvres représentatives de Heo Yeon et 12 poèmes récents de Heo Yeon, sélectionnés par cinq écrivains qui ont toujours apprécié sa poésie.
Depuis ses débuts en 1991, Heo Yeon présente depuis 30 ans une poésie unique qui recèle les secrets cachés de la vie.
Ce recueil de poèmes offre aux lecteurs l'occasion d'entrevoir l'univers poétique que Heo Yeon a cultivé au fil des ans.
Le commentaire du critique Oh Yeon-gyeong et la préface du poète Yoo Hee-gyeong, inclus avec les 72 poèmes, guideront les lecteurs vers une compréhension plus profonde de la poésie de Heo Yeon.

Elle brille faiblement au loin.
Vers la République du Chagrin

S'il y a une émotion que la poésie de Heo Yeon dépeint constamment, c'est bien la perte et la solitude.
Sa poésie est toujours empreinte de solitude et de solitude.
Mais cette émotion n'est pas influencée par le désespoir ni par un désir d'affection.
Ses orateurs n'ont jamais hésité à affronter le monde seuls et à marcher comme des martyrs, endurant la solitude.
Quelle sorte de perte sa poésie dépeint-elle avec un ton si solitaire ?
En même temps, pourquoi retrouve-t-on dans sa poésie une mélancolie semblable à celle d'un jour de pluie ?
Pourquoi, chaque fois que nous lisons sa poésie, finissons-nous par être d'accord avec ses sentiments et par les partager ?
La critique littéraire Oh Yeon-kyung qualifie l'univers poétique de Heo Yeon de « République du Chagrin ».
Selon lui, dans la poésie de Heo Yeon, il existe un monde que nous avons oublié sans même nous rendre compte de sa perte, et un monde que nous désirons ardemment sans même réaliser son absence.
Sa poésie illumine le monde qui demeure enfoui sous forme de ruines et de tombes au plus profond de nos cœurs, et à travers elle, nous transporte dans ce monde où se rassemblent les choses bannies de la réalité.
C’est pourquoi, dans sa poésie, nous retrouvons le passé que nous avons laissé derrière nous et ressentons de la tristesse.
Il n'est pas toujours agréable de revisiter un passé devenu fantôme, mais même la laideur qui y persiste est toujours plus belle que la réalité.
Car en réalité, nous sommes toujours empêtrés dans les problèmes du monde.
Désirs liés à l'argent, à l'amour et à la célébrité.
Les inquiétudes concernant l'avenir se limitent généralement à des questions telles que gagner sa vie ou sa santé.
Mais toutes ces choses sont emportées par le fleuve du temps et deviennent le passé.
Par ailleurs, lorsque nous nous remémorons le passé, ce sont les moments importants de notre vie que nous avons peut-être négligés à un moment donné, plutôt que ces problèmes-là.
Cependant, le grand charme et la grande vertu de la poésie de Heo Yeon résident dans le fait qu'il n'aborde pas ces sujets uniquement avec une attitude contemplative.
La poésie de Heo Yeon ne se limite pas aux hautes sphères.
Nous vivons dans cette ville, revêtus d'un corps misérable, subissant la laideur de la terre.
La raison pour laquelle nous pouvons si facilement ressentir une empathie pour les différentes émotions qui apparaissent dans sa poésie — la mélancolie, la tristesse, la beauté et le sacré — est que toutes ces choses existent déjà en nous, qui n'avons d'autre choix que de vivre dans le monde présent.
La poésie de Heo Yeon est une confession secrète à leur sujet.

Le caractère sacré des choses terrestres qui perdurent

s'est enfui du monastère

Faire face à Dieu
Je connaissais trop de mots
-Le passage qui parle d'« ajouter de la tristesse à la tristesse »

La préface de la poétesse Yoo Hee-kyung incluse dans l'anthologie est basée sur un entretien avec la poétesse Heo Yeon et retrace l'histoire personnelle de Yoo Hee-kyung liée à Heo Yeon.
La raison pour laquelle le garçon qui a grandi dans une pièce sombre et qui voulait devenir prêtre est devenu poète au lieu de prêtre se révèle comme une gravure sur bois à travers les phrases de Yoo Hee-kyung.
On peut également en avoir un aperçu dans son poème, où il dit qu'il connaît trop de mots pour « affronter Dieu ».
Yoo Hee-kyung déclare : « Le recueil de poésie de Heo Yeon est empreint de persévérance. »
C'est une endurance silencieuse qui peut être mal interprétée par certains comme de l'évasion ou de l'abandon.
Comme si endurer cela était tout ce qu'il y avait à la vie.
La dimension religieuse de sa poésie se manifeste à travers cette endurance de la vie.

Les lecteurs de sa poésie savent que la dimension religieuse de ces poèmes vides ne s'accomplit pas uniquement par l'éloge du sacré ou par une contemplation frôlant le nihilisme.
Il y a de la laideur dans sa poésie.
Il y a des moments où j'entends les gens dire : « Hier soir, c'était horrible. »
Cependant, sa poésie permet de sublimer la laideur de l'existence dans des paysages sombres et désolés, tout en en faisant naître quelque chose de beau.
Ceci s'explique probablement par le fait que, d'une part, il y a toujours de l'amour pour les humains, et d'autre part, du mépris à leur égard.

D'un autre côté, cette laideur est aussi un moment d'auto-objectification entre réussite et échec.
La sincérité de la confession qui découle de la conscience que sa propre existence est laide, et le sentiment d'équilibre précaire qui en découle, donnent vie à sa poésie.
Et cette conscience du passé peut même conduire à l’affirmation que « ce serait acceptable si tout ce qui me concerne venait à m’abandonner ».
Ce qui est remarquable dans le recueil de poèmes « Le Ciel existe », ce sont ses changements progressifs au sein de cette perception commune.
Il y a du temps.
Il fut un temps où « Le paradis n’existe pas », qui affirmait que « l’amour est un talent du passé », s’est transformé en « Le paradis existe », qui imagine un paradis « clair comme un calcul et égal comme une fonction ».
Il fut un temps où j'écrivais des poèmes comme « Les vagues sauvent l'enfant », debout sur la plage, à regarder les vagues et l'enfant qui jouait.
À travers ce recueil de poèmes, nous pouvons avoir un aperçu de ce que la poésie de Heo Yeon a accompli jusqu'à présent et du niveau qu'elle atteindra à l'avenir.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 21 novembre 2021
Nombre de pages, poids, dimensions : 176 pages | 264 g | 130 × 205 × 11 mm
- ISBN13 : 9791189467326
- ISBN10 : 1189467321

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리