
larme
Description
Introduction au livre
Une nouvelle porte s'ouvre dans la "Série Mishimaya", l'œuvre de toute une vie de Miyuki Miyabe !
minuit.
Lorsque la famille a surpris la belle-sœur aînée en train de sortir en douce de la chambre du deuxième gendre et l'a interrogée à ce sujet, celle-ci a fondu en larmes, affirmant ne se souvenir de rien.
À ce moment-là, seule la plus jeune fille de la famille remarqua que la larme avait perlé sous l'œil de la belle-sœur aînée et qu'elle s'était enfuie dans un coin. Quelques jours plus tard, à l'aube, la deuxième belle-sœur agressa le mari de la troisième belle-sœur.
La seule personne qui a vu la deuxième belle-sœur, hébétée même lorsque sa famille criait et l'interrogeait, s'enfuir avec une larme qui coulait de sous l'œil, était la plus jeune fille.
Une larme qui brille d'un éclat lisse, comme une goutte de laque noire sur une peau d'un blanc pur et exsangue.
Quelle est donc l'identité de cette larme qui apparaît de nulle part, provoque un incident, puis disparaît ?
L’auteure Miyuki Miyabe a déclaré ce qui suit lors de la publication de « Tear Spot ».
« En tant qu’écrivain, lorsque je me plonge dans la série Mishimaya, j’ai l’impression d’écrire les parties les plus intéressantes de l’histoire. »
Douze ans se sont écoulés depuis le début, et nous n'en sommes qu'au chapitre 31 de ce livre.
« Je prévois de terminer l'histoire à l'épisode 99, car si je la raconte jusqu'au bout, il va se passer quelque chose de vraiment bizarre. »
minuit.
Lorsque la famille a surpris la belle-sœur aînée en train de sortir en douce de la chambre du deuxième gendre et l'a interrogée à ce sujet, celle-ci a fondu en larmes, affirmant ne se souvenir de rien.
À ce moment-là, seule la plus jeune fille de la famille remarqua que la larme avait perlé sous l'œil de la belle-sœur aînée et qu'elle s'était enfuie dans un coin. Quelques jours plus tard, à l'aube, la deuxième belle-sœur agressa le mari de la troisième belle-sœur.
La seule personne qui a vu la deuxième belle-sœur, hébétée même lorsque sa famille criait et l'interrogeait, s'enfuir avec une larme qui coulait de sous l'œil, était la plus jeune fille.
Une larme qui brille d'un éclat lisse, comme une goutte de laque noire sur une peau d'un blanc pur et exsangue.
Quelle est donc l'identité de cette larme qui apparaît de nulle part, provoque un incident, puis disparaît ?
L’auteure Miyuki Miyabe a déclaré ce qui suit lors de la publication de « Tear Spot ».
« En tant qu’écrivain, lorsque je me plonge dans la série Mishimaya, j’ai l’impression d’écrire les parties les plus intéressantes de l’histoire. »
Douze ans se sont écoulés depuis le début, et nous n'en sommes qu'au chapitre 31 de ce livre.
« Je prévois de terminer l'histoire à l'épisode 99, car si je la raconte jusqu'au bout, il va se passer quelque chose de vraiment bizarre. »
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Préface
larme
Tombe de la belle-mère
Compagnon
Manoir Kurotake Ashinhwa
Note de la rédaction
larme
Tombe de la belle-mère
Compagnon
Manoir Kurotake Ashinhwa
Note de la rédaction
Image détaillée

Dans le livre
«Attendez, n’est-ce pas ce qui s’est passé ?»
Domijiro balbutia.
« C’est un fantôme ! »
Ochika était vraiment incroyable.
J'ai encore beaucoup de cours à suivre.
C'est tellement insuffisant.
Je ne peux m'empêcher d'avoir peur en entendant des histoires comme celle-ci.
Il faisait encore grand jour, mais je ne pouvais pas regarder dans le coin de la pièce en noir et blanc.
L'avant est correct, mais les côtés sont insupportables.
Et si je me retourne et qu'il y a une femme debout là ?
--- p.99, extrait de « Tear Spot »
— Comment aurais-je pu ne pas le croire ?
« Tu ressembles à un fantôme », dit-il.
« Ai-je perdu autant d’énergie ? »
Kameichi acquiesça en réponse à la question de Domijiro.
« Je m’en suis rendu compte après avoir entendu les paroles du manager. »
L'ombre de Kameichi était environ deux fois moins sombre que celle du manager.
«Cela, l'ombre, est mince.»
--- p.270, extrait de « Donghaeng-iin »
Quand une personne est morte, une porte s'est ouverte.
Puis une voix forte se fit entendre.
« Quatre personnes devant moi », a-t-il dit.
Domijiro balbutia.
« C’est un fantôme ! »
Ochika était vraiment incroyable.
J'ai encore beaucoup de cours à suivre.
C'est tellement insuffisant.
Je ne peux m'empêcher d'avoir peur en entendant des histoires comme celle-ci.
Il faisait encore grand jour, mais je ne pouvais pas regarder dans le coin de la pièce en noir et blanc.
L'avant est correct, mais les côtés sont insupportables.
Et si je me retourne et qu'il y a une femme debout là ?
--- p.99, extrait de « Tear Spot »
— Comment aurais-je pu ne pas le croire ?
« Tu ressembles à un fantôme », dit-il.
« Ai-je perdu autant d’énergie ? »
Kameichi acquiesça en réponse à la question de Domijiro.
« Je m’en suis rendu compte après avoir entendu les paroles du manager. »
L'ombre de Kameichi était environ deux fois moins sombre que celle du manager.
«Cela, l'ombre, est mince.»
--- p.270, extrait de « Donghaeng-iin »
Quand une personne est morte, une porte s'est ouverte.
Puis une voix forte se fit entendre.
« Quatre personnes devant moi », a-t-il dit.
--- p.537, extrait de « Kurotake Mythical Mansion »
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 15 septembre 2020
Nombre de pages, poids, dimensions : 664 pages | 754 g | 138 × 198 × 34 mm
- ISBN13 : 9788998791995
- ISBN10 : 8998791994
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne