Passer aux informations sur le produit
Bonjour Tour
Bonjour, tour
Description
Introduction au livre
Lauréat du Grand Prix du 11e Prix Munhakdongne de littérature jeunesse
Face à la réalité de la division entre la Corée du Nord et la Corée du Sud à Tours, en France !


« Bonjour, Tour » a remporté le grand prix du 11e prix Munhakdongne de littérature jeunesse, salué pour sa représentation délicate de la façon dont un garçon qui vivait sans se soucier de la division ou de l'unification se retrouve confronté aux contradictions les plus criantes de notre société.
L'histoire, qui se déroule à Tours, en France, raconte celle de Bong-ju, un jeune garçon coréen à la recherche d'un secret.


Dans sa nouvelle maison, Bong-ju découvre sur le bureau les mots « Mon pays bien-aimé, ma famille bien-aimée » et « Je dois vivre », écrits en coréen.
Bong-ju, qui a découvert un graffiti coréen significatif en terre étrangère, entreprend de retrouver le propriétaire du graffiti en se basant sur une série de questions.
Au cours de cette aventure, il rencontre Toshi, un garçon auréolé de mystère, et se retrouve plongé au cœur de notre tragique réalité : la division du pays.


À travers le regard de Bong-ju, un garçon de douze ans, l'auteur soutient avec conviction que la division de la Corée du Nord et de la Corée du Sud n'est pas seulement un récit douloureux du passé, mais un problème réel auquel on peut être confronté n'importe quand, n'importe où.
Plutôt qu'une théorie normative de l'unification qui affirme : « L'unification doit être réalisée », il s'agit de s'emparer de notre réalité actuelle et d'insuffler de nouvelles perspectives et une imagination renouvelée à la question de la division.
Les transitions entre les scènes et le style d'écriture sophistiqué, qui rappelle celui d'un film policier, sont également remarquables.
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu
","
indice
1.
La nouvelle ville de Tours
2.
Grand-père Durand
3.
enfant aux cheveux jaunes
4.
preuve
5.
compétition de natation
6.
Cours d'histoire
7.
magasin arabe
8.
Nouvel indice
9.
Restaurant japonais 'Japone'
10.
Sourcils foncés et enfants
11.
visage déformé
12.
Stationnez à Prevando la nuit
13.
Deux amis
14.
L'été à Tours

Commentaires des juges
","
Image détaillée
Image détaillée 1
","
Avis de l'éditeur
Lauréat du Grand Prix du 11e Prix Munhakdongne de littérature jeunesse
Un autre chef-d'œuvre après « La Maison des livres » et « L'École des mensonges ».
Face à la réalité de la division entre la Corée du Nord et la Corée du Sud à Tours, en France !


Le prix « Munhakdongne de littérature jeunesse », qui repose sur la passion et l'enthousiasme de jeunes auteurs, vient de publier son 11e lauréat.
Parallèlement, « The Boy King » (7e lauréat), qui tisse une structure narrative dynamique entre le monde fantastique et le monde réel, « A Seahorse Lives in My Heart » (8e lauréat), qui présente la question des familles adoptives comme un problème universel pour les familles de notre époque, « The House Where Books and Play » (9e lauréat), qui montre l'essence des contes de fées historiques, et « The School of Lies » (10e lauréat), qui met en lumière les angles morts de nos contes de fées, ont été sélectionnés comme lauréats à chaque fois, créant un énorme buzz dès leur publication.
Jusqu'à présent, le prix Munhakdongne de littérature jeunesse a élargi le champ et la profondeur de la littérature enfantine en choisissant une voie nouvelle et accidentée plutôt qu'une voie stable et bien tracée.

Le 11e ouvrage primé, 『Bonjour, Tour』, publié cette fois-ci, est également une œuvre problématique qui suffit à marquer de son empreinte la littérature jeunesse.
Les juges ont désigné à l'unanimité le grand gagnant, affirmant qu'il s'agissait d'un chef-d'œuvre qui « montre avec délicatesse comment un garçon qui vivait sans se soucier de la division ou de l'unification se retrouve confronté aux contradictions les plus criantes de notre société ».


Le mérite de cet ouvrage ne réside pas simplement dans le fait qu'il traite de la question de la division.
Sa plus grande qualité est que le récit progresse sans être influencé par la volonté d'éclairer de l'adulte, mais plutôt en capturant les pensées et les points de vue de véritables enfants.
Ceci s’accomplit par la création et la séparation de « l’amitié », l’un des principaux codes de l’œuvre.
Un autre atout de cet ouvrage est qu'il n'utilise ni l'amitié pour aborder la question de la division, ni ne place la division en toile de fond de l'amitié.
L'amitié entre Bongju et Toshi et la division qui les sépare sont intimement liées, à l'image de la trame et de la chaîne, construisant le récit couche après couche. _Extrait des « Critiques »

『Bonjour, Tour』 est l'histoire de Bongju, un jeune Coréen qui poursuit un secret à Tours, en France.
Dans sa nouvelle maison, Bong-ju découvre sur le bureau les mots « Mon pays bien-aimé, ma famille bien-aimée » et « Je dois vivre », écrits en coréen.
Bong-ju, qui a découvert un graffiti coréen significatif en terre étrangère, entreprend de retrouver le propriétaire du graffiti en se basant sur une série de questions.
Au cours de cette aventure, il rencontre Toshi, un garçon auréolé de mystère, et se retrouve de surcroît plongé au cœur de la tragique réalité de notre division.

Le sujet de la division peut facilement être considéré comme vieux et cliché.
Cependant, cet ouvrage évite ces écueils et développe l'histoire grâce à une composition originale.
Il ne s'agit pas de la théorie normative de l'unification qui dit : « Nous devons nous unifier », comme on la trouve dans d'autres contes de fées sur la division, mais plutôt de prendre le contrôle de notre réalité actuelle et d'insuffler de nouvelles perspectives et de l'imagination à la question de la division.
De plus, les transitions entre les scènes, qui donnent l'impression de regarder un film policier à la saveur littéraire, et la puissance du style d'écriture raffiné sont autant d'éléments qui font briller cette œuvre.

À douze ans, mon premier mois en France a été émouvant.

Bongeun, qui vivait en France en raison de la mutation professionnelle de son père, quitte Paris pour Tours.
Comme n'importe quelle autre maison en France, la nouvelle maison de Tours est meublée avec une quantité convenable de meubles et d'articles ménagers.
La famille de Bongju décide de les utiliser tels quels et commence à faire ses valises.

Bongju aime bien sa chambre au deuxième étage.
Tard dans la nuit, le clair de lune inonde la pièce comme la lumière d'un projecteur de cinéma.
Curieusement, Bongju ne se souvient pas avoir vu la lune pendant les années qu'il a vécues en France.
Le jour de mon arrivée à Tours, j'ai vécu mon premier mois en France.
Mais dès que le clair de lune frappe le côté du bureau, des phrases écrites en coréen apparaissent clairement.


À quelques centimètres seulement de « mon pays bien-aimé, ma famille bien-aimée »
J'ai retrouvé le sens de ma vie.

J'aime ma famille et j'aime mon pays, mais
Je n'ai jamais utilisé de tels mots auparavant.

Ce qui me dérangeait le plus, c'était la phrase « Je dois vivre ».

Cela signifie-t-il que les gens qui vivaient ici sont en train de mourir ? Ou sont-ils déjà morts ?
Cette remarque m'est restée en tête.

Avant même qu'il ne s'en rende compte, le clair de lune inondait la pièce par la fenêtre, et Bongju eut du mal à dormir.

Dès l'instant où j'ai entrepris de retrouver le propriétaire du graffiti, le secret a commencé à se dévoiler.

Bong-ju, qui a découvert de mystérieux graffitis coréens dans un pays étranger appelé France, devient de plus en plus curieux au fil du temps.
Parce que ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut dire facilement, le cœur de Bongju bat encore plus vite.
Je rencontre également le propriétaire, grand-père Durang, et me demande si l'occupant précédent était coréen.
Mais j'ai entendu dire qu'aucun Coréen n'a jamais vécu dans la maison de Bongju.
Bongju tente de formuler plusieurs hypothèses, mais la clé du secret n'est pas facile à trouver.
Pendant ce temps, Bong-ju commence progressivement à s'adapter à sa nouvelle école, Tour.
Heureusement, les enfants de Tour sont gentils avec Bongju.
Mais avec une personne, Toshi, la situation est délicate : ils sont comme l'huile et l'eau.
Est-ce parce que Toshi est japonais ? Bongju s'inquiète sans cesse pour Toshi.
Ensuite, j'ai découvert que le personnage principal du graffiti coréen et Toshi étaient liés...


Comme l'a dit l'Arabe, ai-je fait du mal à Toshi ?
Était-ce si triste que ce que j'ai dit à Toshi en coréen ait suffi à le faire pleurer ?
Toshi n'a vraiment pas compris ce que je disais ?
J'avais la poitrine oppressée pendant que je courais.

Une œuvre pleine de vie qui élargit l'espace et le temps de nos contes de fées.

L'auteur Han Yun-seop aurait étudié à Tours, en France, il y a 10 ans.
On raconte qu'il a vécu à Tours, qu'il a longé la Loire, qu'il a contemplé le ciel depuis la place Plumereau, qu'il a rencontré son propriétaire, Grand-père Durand, et un Arabe qui tenait un restaurant.
On peut dire que les personnes et les moments qui restent vifs dans cette mémoire ont constitué la base de cette œuvre.


Même dix ans après, les événements de Tours semblent encore si récents.

Je suis tellement content de pouvoir évoquer à nouveau cette histoire de tournée.

Jusqu'à présent, j'ai écrit des œuvres destinées à être représentées, comme des pièces de théâtre ou des comédies musicales.

C’est après la naissance de mon enfant que j’ai décidé d’écrire des contes de fées.

Cette opportunité s'est présentée lorsque j'ai repensé aux souvenirs de la tournée. _Extrait de « Introduction »

À travers le regard de Bong-ju, un garçon de douze ans, l'auteur soutient avec conviction que la division de la Corée du Nord et de la Corée du Sud n'est pas seulement un douloureux épisode du passé, mais un problème réel auquel on peut être confronté n'importe quand, n'importe où.
C’est aussi un choc salutaire que d’aborder la question de la division, qui est notre problème urgent, et d’y introduire la France, qui semble totalement sans rapport, en toile de fond.
Le talent de l'auteur pour la composition est manifeste dans la manière dont l'histoire dépeint le problème Nord-Sud en France, pays de la tolérance, et dans la présence de plusieurs personnages français et arabes.
Ces dispositifs constituent la force motrice qui permet à 『Bonjour, Tour』 d'aborder la question de la division sans être limité par le bon sens et les conventions.

Deux garçons, Bongju et Toshi, s'approchent prudemment l'un de l'autre, nouant une relation précaire.
Deux garçons qui souhaitaient être amis sans conditions ni préjugés, mais qui ne pouvaient pas facilement exprimer leurs sentiments face à la réalité actuelle.
Leur amitié, à la fois triste et tendre, nous laissera longtemps le cœur serré.

L'époque où le simple fait de « parler » des questions nationales avait un sens est révolue.
Pour une génération qui accepte ce système de division comme une évidence, l’approche romantique du « diviser c’est mal, l’unification c’est bien » n’a aucun sens.
Le moment est venu de renouveler notre imagination en renouant avec nos courants réalistes traditionnels.
L'apparition de 『Bonjour, Tour』 revêt forcément une signification particulière dans cette réalité. _Extrait des « Critiques »

On retrouve encore souvent des éléments et des contextes similaires dans nos contes de fées.
Nous avons un besoin urgent d'artistes capables de présenter des œuvres de grande envergure qui élargissent l'espace et le temps pour rompre avec les conventions anciennes et obsolètes.
À cet égard, 『Bonjour, Tour』 est une œuvre attrayante qui ouvre un nouvel horizon pour nos contes de fées et annonce également les débuts d'un nouvel écrivain passionné.


Pendant un certain temps, j'ai lu énormément de contes de fées dans l'espoir d'en écrire un.

Je me suis accroupi et j'ai attendu que ça se digère.

Pendant que ça digérait, j'ai pris le stylo et je l'ai manipulé.

Les résultats ont été bons.
Je trouve ça vraiment bien de pouvoir réessayer.
Extrait du discours d'acceptation
"]
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 8 octobre 2010
Nombre de pages, poids, dimensions : 216 pages | 422 g | 153 × 220 × 20 mm
- ISBN13 : 9788954612883
- ISBN10 : 8954612881

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리