
Révolution de l'anglais personnel
Description
Introduction au livre
Rien que pour vous
Méthode d'acquisition cognitive de l'anglais !
De la mémorisation à la mémoire,
Du suivi à l'approche centrée sur l'individu
Transformez le paysage de l'apprentissage !
Changement cognitif, état d'esprit,
Tout en un seul endroit, y compris le partage du système grammatical !
- Stratégies cognitives pour trouver un anglais personnalisé qui me convient et pour accumuler des apprentissages
- Complétez les étapes de la grammaire authentique contenue dans les processus cognitifs des locuteurs natifs.
L'auteur a trouvé la réponse à la question de savoir pourquoi on ne parvient pas à parler même après avoir étudié l'anglais pendant longtemps, et pourquoi il faut recommencer à étudier depuis la première page chaque année, dans la « cognition ».
Nous devons changer non seulement notre attitude envers la langue anglaise elle-même, mais aussi la façon dont notre cerveau perçoit l'anglais, notamment où, avec qui et quand il sera utilisé.
L'époque où je devais me conformer à un programme scolaire standard est révolue.
Ce livre repense le parcours d'apprentissage de l'anglais grâce à une approche individualisée et cognitive.
Le principe est simple.
Mais c'est essentiel.
À cette fin, l'ouvrage propose un système de transition en trois étapes.
Après avoir lu attentivement ce livre, vous vous rendrez compte que vos études d'anglais jusqu'à présent étaient erronées depuis le début.
Et avant cela, vous découvrirez une méthode d'apprentissage de l'anglais totalement inédite et extrêmement efficace, que vous n'avez jamais expérimentée auparavant.
Ce sera plus facile à comprendre si vous suivez le résumé et les tâches d'exécution pour chaque étape.
Méthode d'acquisition cognitive de l'anglais !
De la mémorisation à la mémoire,
Du suivi à l'approche centrée sur l'individu
Transformez le paysage de l'apprentissage !
Changement cognitif, état d'esprit,
Tout en un seul endroit, y compris le partage du système grammatical !
- Stratégies cognitives pour trouver un anglais personnalisé qui me convient et pour accumuler des apprentissages
- Complétez les étapes de la grammaire authentique contenue dans les processus cognitifs des locuteurs natifs.
L'auteur a trouvé la réponse à la question de savoir pourquoi on ne parvient pas à parler même après avoir étudié l'anglais pendant longtemps, et pourquoi il faut recommencer à étudier depuis la première page chaque année, dans la « cognition ».
Nous devons changer non seulement notre attitude envers la langue anglaise elle-même, mais aussi la façon dont notre cerveau perçoit l'anglais, notamment où, avec qui et quand il sera utilisé.
L'époque où je devais me conformer à un programme scolaire standard est révolue.
Ce livre repense le parcours d'apprentissage de l'anglais grâce à une approche individualisée et cognitive.
Le principe est simple.
Mais c'est essentiel.
À cette fin, l'ouvrage propose un système de transition en trois étapes.
Après avoir lu attentivement ce livre, vous vous rendrez compte que vos études d'anglais jusqu'à présent étaient erronées depuis le début.
Et avant cela, vous découvrirez une méthode d'apprentissage de l'anglais totalement inédite et extrêmement efficace, que vous n'avez jamais expérimentée auparavant.
Ce sera plus facile à comprendre si vous suivez le résumé et les tâches d'exécution pour chaque étape.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Aperçu de l'anglais personnalisé
Préface : Cessons de verser de l'eau dans un puits sans fond.
Orientation : Pourquoi nous avons eu du mal à accepter l'anglais
Partie 1.
Parlons notre propre anglais, pas celui de quelqu'un d'autre.
Conférence 1.
Apprenez l'anglais à votre façon
Conférence 2.
Pour que les anglophones et les coréens ne se battent pas
Conférence 3.
Remplaçons « suivre » par « créer ».
Leçon 4.
Mon contexte est le mien.
Leçon 5.
La capacité de parler requiert la liberté
Leçon 6.
Vous êtes le centre du monde anglais.
Résumé de la partie 1 : Principaux enseignements
Essayez : exploitez votre potentiel
Partie 2.
4 mentalités pour votre propre anglais
Leçon 7.
Distinguer les langues non anglaises
Leçon 8.
Dessinez un portrait de vous-même après avoir appris l'anglais
Leçon 9.
Parlons anglais entre nous
Leçon 10.
On peut l'aborder de deux manières : en comprenant le contenu et en apprenant l'anglais.
Résumé de la partie 2 : Principaux enseignements
Essayez : exploitez votre potentiel
Partie 3.
S'approprier la représentation cognitive dans l'esprit d'un locuteur natif.
Leçon 11.
Comprendre le passif et l'actif : obtenir, avoir, prendre
Leçon 12.
Acceptons le système d'ordre des mots anglais.
Leçon 13.
Résolvons les difficultés liées aux prépositions à l'aide d'images cognitives.
Leçon 14.
Découvrons la structure mentale qui crée les expressions tendues.
Résumé de la partie 3 : Principaux enseignements
Essayez : exploitez votre potentiel
Préface : Cessons de verser de l'eau dans un puits sans fond.
Orientation : Pourquoi nous avons eu du mal à accepter l'anglais
Partie 1.
Parlons notre propre anglais, pas celui de quelqu'un d'autre.
Conférence 1.
Apprenez l'anglais à votre façon
Conférence 2.
Pour que les anglophones et les coréens ne se battent pas
Conférence 3.
Remplaçons « suivre » par « créer ».
Leçon 4.
Mon contexte est le mien.
Leçon 5.
La capacité de parler requiert la liberté
Leçon 6.
Vous êtes le centre du monde anglais.
Résumé de la partie 1 : Principaux enseignements
Essayez : exploitez votre potentiel
Partie 2.
4 mentalités pour votre propre anglais
Leçon 7.
Distinguer les langues non anglaises
Leçon 8.
Dessinez un portrait de vous-même après avoir appris l'anglais
Leçon 9.
Parlons anglais entre nous
Leçon 10.
On peut l'aborder de deux manières : en comprenant le contenu et en apprenant l'anglais.
Résumé de la partie 2 : Principaux enseignements
Essayez : exploitez votre potentiel
Partie 3.
S'approprier la représentation cognitive dans l'esprit d'un locuteur natif.
Leçon 11.
Comprendre le passif et l'actif : obtenir, avoir, prendre
Leçon 12.
Acceptons le système d'ordre des mots anglais.
Leçon 13.
Résolvons les difficultés liées aux prépositions à l'aide d'images cognitives.
Leçon 14.
Découvrons la structure mentale qui crée les expressions tendues.
Résumé de la partie 3 : Principaux enseignements
Essayez : exploitez votre potentiel
Image détaillée

Dans le livre
D'un point de vue cognitif, les solutions commencent à émerger à un niveau fondamental : que devons-nous mettre dans notre tête ?
Au final, ce dont nous avons besoin, c'est d'un élément que les locuteurs natifs ont en commun.
Ce ne sont pas les phrases ou les expressions qui apparaissent en surface, mais la structure et le système de la langue anglaise elle-même et ses capacités d'abstraction.
Quand on la possède, on peut parler de manière créative et naturelle.
--- Extrait de la « Préface »
Si je devais introduire l'un des points les plus importants soulignés tout au long de ce livre, je dirais : « Ne faites pas comme les autres. »
La façon dont les autres parlent et s'expriment, ainsi que la façon dont ils acquièrent et apprennent l'anglais, sont généralement les mêmes.
La raison fondamentale est principalement d'ordre motivationnel.
--- p.24
Même s'il s'agit du même mot, changer le contexte à volonté constitue une œuvre totalement « créative ».
L'harmonie parfaite entre les objets et l'arrière-plan est une création idéale.
--- p.55
Il ne s'agit pas de dire que la façon dont eux, les locuteurs natifs, écrivent est correcte et que la vôtre est incorrecte.
Je dois aussi penser que ma façon d'écrire est correcte.
Bien sûr, puisque tous les locuteurs natifs écrivent de la même manière, cela fait probablement partie intégrante de la langue anglaise, et nous devrions donc nous y conformer. Cependant, les locuteurs natifs écrivent aussi différemment d'une personne à l'autre, et nous devrions également utiliser librement les tournures de phrase qu'ils emploient spontanément.
--- p.71
L'expression coréenne « Vous devriez dire cela en anglais » crée de la confusion dans les conversations de la vie courante, comme s'il existait une bonne réponse à ce que vous dites.
En réalité, dans le monde du langage, il n'existe pas de mots imposés à un individu ou qui doivent être prononcés.
Voilà la liberté que possède le langage.
On peut tout dire.
Des mots enjoués, des mots uniques, des mots inattendus, voire des mensonges ou des mots qui contrarient autrui.
--- p.78
Jusqu'à présent, nous avons considéré l'anglais et le monde anglophone comme appartenant à « d'autres peuples ».
Il est difficile d'apprendre l'anglais de cette façon.
Le centre du monde anglais, c'est « vous ».
Parlons d'égocentrisme ou d'égocentrisme en anglais.
L'égocentrisme est souvent associé à des tendances irréalistes ou égoïstes, mais ce n'est pas le cas dans le « monde anglais ».
--- pp.84-85
Le coréen et l'anglais ne se recoupent pas car ils ont des niveaux d'efficacité différents.
De manière générale, la structure interne de notre esprit tend à considérer les éléments redondants en mémoire comme inutiles et à tenter de les éliminer.
Cependant, l'efficacité de l'anglais et du coréen est rarement la même et il n'y a pas de chevauchement.
Si vous oubliez facilement l'anglais que vous avez mémorisé, c'est peut-être parce que vous l'avez rendu « redondant » en l'associant à quelque chose que vous connaissez déjà.
--- p.121
Le mode 1 fait référence aux attitudes et méthodes stratégiques que les apprenants utilisent lorsqu'ils sont confrontés à des textes ou des corpus anglais.
L'objectif du Mode 1 est de « comprendre rapidement et efficacement des textes anglais difficiles ».
Le mode 2, en revanche, ne vise pas cela, mais plutôt à améliorer vos compétences générales et approfondies en anglais.
--- p.139
En fait, il existe de nombreuses situations où il est acceptable d'intervertir « get » et « have » dans une phrase.
En revanche, si vous remplacez « get » par « take », le sens changera souvent radicalement, voire deviendra incompréhensible.
Dans l'utilisation de « take », il existe de nombreux cas où le sens est similaire ou acceptable lorsqu'il est remplacé par « have », mais lorsqu'il est remplacé par « get », il devient très différent et étrange.
--- p.167
En conclusion, l'anglais n'a qu'une seule forme.
Ce format pourrait également être appelé SVO, mais une meilleure description est celle que j'ai mentionnée au début : « le noyau est au premier plan ».
Toutes les structures de l'anglais proviennent de là.
--- p.173
Les locuteurs natifs n'ont pas en tête une liste de verbes classés selon les cinq types (verbes causatifs, verbes perceptifs, etc.).
Comme je l'ai dit lors du dernier cours, c'est comme mémoriser des chiffres inutiles au lieu des noms des stations de métro.
Dans l'esprit d'un locuteur natif, il y a :
« Le noyau vient en premier, le verbe auxiliaire est le noyau (roi) de la phrase, et il n'y a qu'un seul verbe auxiliaire en tête de phrase (proposition). »
Au final, ce dont nous avons besoin, c'est d'un élément que les locuteurs natifs ont en commun.
Ce ne sont pas les phrases ou les expressions qui apparaissent en surface, mais la structure et le système de la langue anglaise elle-même et ses capacités d'abstraction.
Quand on la possède, on peut parler de manière créative et naturelle.
--- Extrait de la « Préface »
Si je devais introduire l'un des points les plus importants soulignés tout au long de ce livre, je dirais : « Ne faites pas comme les autres. »
La façon dont les autres parlent et s'expriment, ainsi que la façon dont ils acquièrent et apprennent l'anglais, sont généralement les mêmes.
La raison fondamentale est principalement d'ordre motivationnel.
--- p.24
Même s'il s'agit du même mot, changer le contexte à volonté constitue une œuvre totalement « créative ».
L'harmonie parfaite entre les objets et l'arrière-plan est une création idéale.
--- p.55
Il ne s'agit pas de dire que la façon dont eux, les locuteurs natifs, écrivent est correcte et que la vôtre est incorrecte.
Je dois aussi penser que ma façon d'écrire est correcte.
Bien sûr, puisque tous les locuteurs natifs écrivent de la même manière, cela fait probablement partie intégrante de la langue anglaise, et nous devrions donc nous y conformer. Cependant, les locuteurs natifs écrivent aussi différemment d'une personne à l'autre, et nous devrions également utiliser librement les tournures de phrase qu'ils emploient spontanément.
--- p.71
L'expression coréenne « Vous devriez dire cela en anglais » crée de la confusion dans les conversations de la vie courante, comme s'il existait une bonne réponse à ce que vous dites.
En réalité, dans le monde du langage, il n'existe pas de mots imposés à un individu ou qui doivent être prononcés.
Voilà la liberté que possède le langage.
On peut tout dire.
Des mots enjoués, des mots uniques, des mots inattendus, voire des mensonges ou des mots qui contrarient autrui.
--- p.78
Jusqu'à présent, nous avons considéré l'anglais et le monde anglophone comme appartenant à « d'autres peuples ».
Il est difficile d'apprendre l'anglais de cette façon.
Le centre du monde anglais, c'est « vous ».
Parlons d'égocentrisme ou d'égocentrisme en anglais.
L'égocentrisme est souvent associé à des tendances irréalistes ou égoïstes, mais ce n'est pas le cas dans le « monde anglais ».
--- pp.84-85
Le coréen et l'anglais ne se recoupent pas car ils ont des niveaux d'efficacité différents.
De manière générale, la structure interne de notre esprit tend à considérer les éléments redondants en mémoire comme inutiles et à tenter de les éliminer.
Cependant, l'efficacité de l'anglais et du coréen est rarement la même et il n'y a pas de chevauchement.
Si vous oubliez facilement l'anglais que vous avez mémorisé, c'est peut-être parce que vous l'avez rendu « redondant » en l'associant à quelque chose que vous connaissez déjà.
--- p.121
Le mode 1 fait référence aux attitudes et méthodes stratégiques que les apprenants utilisent lorsqu'ils sont confrontés à des textes ou des corpus anglais.
L'objectif du Mode 1 est de « comprendre rapidement et efficacement des textes anglais difficiles ».
Le mode 2, en revanche, ne vise pas cela, mais plutôt à améliorer vos compétences générales et approfondies en anglais.
--- p.139
En fait, il existe de nombreuses situations où il est acceptable d'intervertir « get » et « have » dans une phrase.
En revanche, si vous remplacez « get » par « take », le sens changera souvent radicalement, voire deviendra incompréhensible.
Dans l'utilisation de « take », il existe de nombreux cas où le sens est similaire ou acceptable lorsqu'il est remplacé par « have », mais lorsqu'il est remplacé par « get », il devient très différent et étrange.
--- p.167
En conclusion, l'anglais n'a qu'une seule forme.
Ce format pourrait également être appelé SVO, mais une meilleure description est celle que j'ai mentionnée au début : « le noyau est au premier plan ».
Toutes les structures de l'anglais proviennent de là.
--- p.173
Les locuteurs natifs n'ont pas en tête une liste de verbes classés selon les cinq types (verbes causatifs, verbes perceptifs, etc.).
Comme je l'ai dit lors du dernier cours, c'est comme mémoriser des chiffres inutiles au lieu des noms des stations de métro.
Dans l'esprit d'un locuteur natif, il y a :
« Le noyau vient en premier, le verbe auxiliaire est le noyau (roi) de la phrase, et il n'y a qu'un seul verbe auxiliaire en tête de phrase (proposition). »
--- p.180
Avis de l'éditeur
J'écris, j'ai besoin,
Trouvez un anglais personnalisé qui se concentre sur vous, comme je le disais.
Modifier la cognition et l'attitude fondamentale du cerveau
L'anglais qui nous permet de bien communiquer entre nous,
Je parlerai anglais moi-même aujourd'hui et demain !
Pourquoi l'apprentissage de l'anglais semble-t-il se démoder si vite ? Il faut beaucoup de temps pour mémoriser, et l'anglais est tout simplement ennuyeux.
Pourrai-je me libérer de ces chaînes ?
Les apprenants de langue coréenne sont déjà structurellement placés dans un environnement où l'acquisition de l'anglais est difficile.
L'attitude face aux études, centrée sur les examens d'entrée, la lecture et les tests, et l'interférence de la langue maternelle qui se renforce à l'âge adulte lorsqu'on tente d'avoir des conversations qui s'écartent légèrement du sujet des examens.
Ce livre vous aide à étudier l'anglais d'une manière qui vous convient parfaitement, en minimisant les interférences entre les langues qui se produisent dans le cerveau et en personnalisant la motivation, les connaissances acquises et la production.
La raison pour laquelle l'apprentissage de l'anglais devient plus difficile, surtout après la puberté, est que le coréen (la langue maternelle) est associé à un fort « ego ».
Ce livre utilise « à l'envers » le pouvoir ultime de l'instinct de conservation pour acquérir l'anglais.
La motivation à se protéger et à se donner la priorité est puissante.
Une stratégie d'apprentissage qui encourage et exploite la « liberté », l'« individualité » et la « personnalisation » de chacun constitue une avancée majeure dans l'acquisition bloquée de l'anglais.
L'efficacité de l'apprentissage atteint un tout autre niveau grâce à des méthodes de changement cognitif qui empêchent la langue coréenne, déjà bien ancrée dans votre cerveau, de concurrencer la nouvelle langue anglaise qui arrive, des méthodes de motivation qui sélectionnent et pratiquent des supports adaptés à votre réalité et à votre identité, et des méthodes d'étude qui exploitent activement la liberté personnelle nécessaire pour s'exprimer tout en transformant l'imitation en « création ».
L'objectif est clair.
Il s'agit de passer du statut d'apprenant imitant « l'anglais des autres » à celui d'utilisateur créant « son propre anglais ».
On ne peut pas devenir bon en anglais en imitant les méthodes, les sonorités, les mots et les phrases des autres.
Parce que l'anglais est quelque chose que « je » utilise.
Si vous voulez connaître l'essentiel de la manière d'appliquer ce fait évident à vos études d'anglais, ouvrez ce livre.
À la fin de ce livre, vous aurez développé votre propre méthode de sélection des contenus, une routine pour les reproduire dans différentes situations, une aptitude à l'expression orale fondée sur une grammaire cognitive minimale, et une méthode de révision qui les ancrera dans la mémoire à long terme.
Des schémas simples illustreront visuellement les concepts de transitions cognitives, de vocabulaire et de grammaire, vous guidant pas à pas vers un nouveau monde.
Trouvez un anglais personnalisé qui se concentre sur vous, comme je le disais.
Modifier la cognition et l'attitude fondamentale du cerveau
L'anglais qui nous permet de bien communiquer entre nous,
Je parlerai anglais moi-même aujourd'hui et demain !
Pourquoi l'apprentissage de l'anglais semble-t-il se démoder si vite ? Il faut beaucoup de temps pour mémoriser, et l'anglais est tout simplement ennuyeux.
Pourrai-je me libérer de ces chaînes ?
Les apprenants de langue coréenne sont déjà structurellement placés dans un environnement où l'acquisition de l'anglais est difficile.
L'attitude face aux études, centrée sur les examens d'entrée, la lecture et les tests, et l'interférence de la langue maternelle qui se renforce à l'âge adulte lorsqu'on tente d'avoir des conversations qui s'écartent légèrement du sujet des examens.
Ce livre vous aide à étudier l'anglais d'une manière qui vous convient parfaitement, en minimisant les interférences entre les langues qui se produisent dans le cerveau et en personnalisant la motivation, les connaissances acquises et la production.
La raison pour laquelle l'apprentissage de l'anglais devient plus difficile, surtout après la puberté, est que le coréen (la langue maternelle) est associé à un fort « ego ».
Ce livre utilise « à l'envers » le pouvoir ultime de l'instinct de conservation pour acquérir l'anglais.
La motivation à se protéger et à se donner la priorité est puissante.
Une stratégie d'apprentissage qui encourage et exploite la « liberté », l'« individualité » et la « personnalisation » de chacun constitue une avancée majeure dans l'acquisition bloquée de l'anglais.
L'efficacité de l'apprentissage atteint un tout autre niveau grâce à des méthodes de changement cognitif qui empêchent la langue coréenne, déjà bien ancrée dans votre cerveau, de concurrencer la nouvelle langue anglaise qui arrive, des méthodes de motivation qui sélectionnent et pratiquent des supports adaptés à votre réalité et à votre identité, et des méthodes d'étude qui exploitent activement la liberté personnelle nécessaire pour s'exprimer tout en transformant l'imitation en « création ».
L'objectif est clair.
Il s'agit de passer du statut d'apprenant imitant « l'anglais des autres » à celui d'utilisateur créant « son propre anglais ».
On ne peut pas devenir bon en anglais en imitant les méthodes, les sonorités, les mots et les phrases des autres.
Parce que l'anglais est quelque chose que « je » utilise.
Si vous voulez connaître l'essentiel de la manière d'appliquer ce fait évident à vos études d'anglais, ouvrez ce livre.
À la fin de ce livre, vous aurez développé votre propre méthode de sélection des contenus, une routine pour les reproduire dans différentes situations, une aptitude à l'expression orale fondée sur une grammaire cognitive minimale, et une méthode de révision qui les ancrera dans la mémoire à long terme.
Des schémas simples illustreront visuellement les concepts de transitions cognitives, de vocabulaire et de grammaire, vous guidant pas à pas vers un nouveau monde.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 22 octobre 2025
- Nombre de pages, poids, dimensions : 224 pages | 148 × 210 × 20 mm
- ISBN13 : 9791173555152
- ISBN10 : 1173555153
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne