
Les habitants de Wonmi-dong
Description
Introduction au livre
Il s'agit d'un recueil de nouvelles écrites par l'auteur Yang Gui-ja qui condense la vie des gens ordinaires dans les années 1980 dans un espace de vie appelé Wonmi-dong, Bucheon-si, Gyeonggi-do.
Les 11 romans inclus dans 『People of Wonmi-dong』 ont été publiés intensivement dans des revues littéraires de mars 1986 à août 1987. Chaque roman publié a suscité une attention considérable dans le monde littéraire, s'imposant comme une œuvre controversée.
La première édition de 『People of Wonmi-dong』 a été publiée par Munhak-kwa-Jiseongsa en 1987 et a été imprimée à 111 exemplaires à ce jour. Elle reste un best-seller en librairie, transcendant la barrière du temps.
La 4e édition, récemment publiée par Ssuda Publishing sous une nouvelle forme, offre aux lecteurs une mise en page encore plus accessible.
Les 11 romans inclus dans 『People of Wonmi-dong』 ont été publiés intensivement dans des revues littéraires de mars 1986 à août 1987. Chaque roman publié a suscité une attention considérable dans le monde littéraire, s'imposant comme une œuvre controversée.
La première édition de 『People of Wonmi-dong』 a été publiée par Munhak-kwa-Jiseongsa en 1987 et a été imprimée à 111 exemplaires à ce jour. Elle reste un best-seller en librairie, transcendant la barrière du temps.
La 4e édition, récemment publiée par Ssuda Publishing sous une nouvelle forme, offre aux lecteurs une mise en page encore plus accessible.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Une ville lointaine et magnifique
étincelle
La dernière terre
Poète Wonmi-dong
Une souris pèlerine
Les jours de pluie, vous devez absolument aller à Garibong-dong.
Aberdevine
Fille du salon de thé
pain quotidien
habitants souterrains
Ligne de limite
étincelle
La dernière terre
Poète Wonmi-dong
Une souris pèlerine
Les jours de pluie, vous devez absolument aller à Garibong-dong.
Aberdevine
Fille du salon de thé
pain quotidien
habitants souterrains
Ligne de limite
Dans le livre
Les habitants de Wonmi-dong changent de vêtements pour la quatrième fois.
Je ne peux pas aller à contre-courant du temps, alors j'ai changé d'apparence.
Le contenu est resté entièrement intact.
Comme l'ont indiqué d'innombrables notes de lecture,
Nous ne pouvons pas prévoir ce qui nous attend.
La vie quotidienne dépouillée, symbolisée par le « Wonmi-dong », se poursuit.
On considère même que la situation s'est aggravée.
C’est pourquoi aucune correction ni révision n’a été apportée lors de la publication de l’édition révisée.
— Note de l'auteur sur l'édition révisée de « Les habitants de Wonmi-dong »
Séoul les a expulsés sans pitié.
Après avoir usé de toutes sortes de ruses pour les faire fuir, il leur fit ses adieux d'un air sinistre.
Il fut embarqué à l'arrière d'un camion en marche et accueilli par la ville de Bucheon.
accueillir.
Il contemplait le nouveau paysage qui se dévoilait sous ses yeux, tremblant d'anxiété, ou plutôt frissonnant de froid, se demandant quelle tromperie se cachait derrière cet accueil éblouissant.
- Extrait de « Un village lointain et magnifique »
Les gens doivent me considérer comme une simple fillette de sept ans sans défauts, mais je ne suis en aucun cas une enfant comme les autres.
S'il est présomptueux de prétendre tout savoir sur le fonctionnement du monde, vous êtes au moins assez intelligent pour connaître la situation de votre famille ou les pensées intimes de vos voisins.
C'est compréhensible, car à vrai dire, j'ai huit ou neuf ans.
- Extrait de « Wonmi-dong Poet »
Le propriétaire du magasin de fruits et légumes Singsing venait d'emménager et semblait totalement ignorer tout du quartier.
S'ils s'étaient contentés de vendre des crêpes aux fruits, cela aurait pu passer, mais sans même s'en rendre compte, ils ont affiché une note disant : « Tous les accompagnements sont en magasin », et ont commencé à vendre toutes sortes d'accompagnements, et pas seulement des accompagnements comme les oignons verts, les germes de soja, le tofu, la laitue et les oignons.
C'était vraiment frustrant.
Ils n'avaient aucune chance d'être en sécurité, car ils avaient affiché une note interdisant de cuisiner devant deux magasins réputés pour leur vigilance envers leurs clients, en plein milieu du supermarché Gimpo et du supermarché Hyungje.
- Extrait de « Daily Bread »
« En tout cas, si vous avez la moindre raison de venir à Séoul à l’avenir, venez dans notre café. »
Il est facile à trouver car il se situe juste en face du rond-point de Sinsa-dong.
Il ouvrira dans une semaine.
J'ai même choisi un nom.
Je ne sais pas si l'auteur l'apprécie.
Je l'ai qualifié de « bon pays », donc je n'y peux rien même si cela ne vous plaît pas.
« Quoi, ils ont même déjà mis un panneau ? »
Venez dans un bon pays.
N'oubliez pas.
Bon pays.
L'ermite raccrocha le téléphone, réaffirmant sa résolution.
Cela ne me dérangeait absolument pas qu'elle ait appelé le café « Good Country ».
Quel beau nom !
Il était tout simplement incertain que je parvienne à trouver ce pays idéal, ou même à y entrer et à le découvrir.
-Extrait de « Limite d'âge »
Je ne peux pas aller à contre-courant du temps, alors j'ai changé d'apparence.
Le contenu est resté entièrement intact.
Comme l'ont indiqué d'innombrables notes de lecture,
Nous ne pouvons pas prévoir ce qui nous attend.
La vie quotidienne dépouillée, symbolisée par le « Wonmi-dong », se poursuit.
On considère même que la situation s'est aggravée.
C’est pourquoi aucune correction ni révision n’a été apportée lors de la publication de l’édition révisée.
— Note de l'auteur sur l'édition révisée de « Les habitants de Wonmi-dong »
Séoul les a expulsés sans pitié.
Après avoir usé de toutes sortes de ruses pour les faire fuir, il leur fit ses adieux d'un air sinistre.
Il fut embarqué à l'arrière d'un camion en marche et accueilli par la ville de Bucheon.
accueillir.
Il contemplait le nouveau paysage qui se dévoilait sous ses yeux, tremblant d'anxiété, ou plutôt frissonnant de froid, se demandant quelle tromperie se cachait derrière cet accueil éblouissant.
- Extrait de « Un village lointain et magnifique »
Les gens doivent me considérer comme une simple fillette de sept ans sans défauts, mais je ne suis en aucun cas une enfant comme les autres.
S'il est présomptueux de prétendre tout savoir sur le fonctionnement du monde, vous êtes au moins assez intelligent pour connaître la situation de votre famille ou les pensées intimes de vos voisins.
C'est compréhensible, car à vrai dire, j'ai huit ou neuf ans.
- Extrait de « Wonmi-dong Poet »
Le propriétaire du magasin de fruits et légumes Singsing venait d'emménager et semblait totalement ignorer tout du quartier.
S'ils s'étaient contentés de vendre des crêpes aux fruits, cela aurait pu passer, mais sans même s'en rendre compte, ils ont affiché une note disant : « Tous les accompagnements sont en magasin », et ont commencé à vendre toutes sortes d'accompagnements, et pas seulement des accompagnements comme les oignons verts, les germes de soja, le tofu, la laitue et les oignons.
C'était vraiment frustrant.
Ils n'avaient aucune chance d'être en sécurité, car ils avaient affiché une note interdisant de cuisiner devant deux magasins réputés pour leur vigilance envers leurs clients, en plein milieu du supermarché Gimpo et du supermarché Hyungje.
- Extrait de « Daily Bread »
« En tout cas, si vous avez la moindre raison de venir à Séoul à l’avenir, venez dans notre café. »
Il est facile à trouver car il se situe juste en face du rond-point de Sinsa-dong.
Il ouvrira dans une semaine.
J'ai même choisi un nom.
Je ne sais pas si l'auteur l'apprécie.
Je l'ai qualifié de « bon pays », donc je n'y peux rien même si cela ne vous plaît pas.
« Quoi, ils ont même déjà mis un panneau ? »
Venez dans un bon pays.
N'oubliez pas.
Bon pays.
L'ermite raccrocha le téléphone, réaffirmant sa résolution.
Cela ne me dérangeait absolument pas qu'elle ait appelé le café « Good Country ».
Quel beau nom !
Il était tout simplement incertain que je parvienne à trouver ce pays idéal, ou même à y entrer et à le découvrir.
-Extrait de « Limite d'âge »
--- Extrait du texte
Avis de l'éditeur
Wonmi-dong, un lieu considéré comme un site littéraire et historique
Dans les années 1980, Wonmi-dong à Bucheon était un quartier où vivaient ensemble ceux qui voulaient s'intégrer à la grande ville des rêves qu'était Séoul, ou ceux qui avaient passé d'innombrables nuits de cauchemars dans cette même ville.
Bien sûr, les gens originaires de Wonmi-dong et dont les terres constituaient leur ville natale vivaient également parmi eux, comme voisins.
Ce genre de scène de vie était omniprésent dans les années 80.
Le chemin ardu pour gagner sa vie, les rêves simples et modestes auxquels on ne peut abandonner, et la fin solitaire de ces petits rêves qui ne se réalisent jamais, étaient un autoportrait de nous tous qui vivions à cette époque.
Et c'était un lieu où il fallait vivre tout en prenant conscience que la vie superficielle de la société coréenne actuelle et le phénomène de son progrès s'y trouvaient résumés.
Les onze nouvelles incluses dans 『People of Wonmi-dong』 ont réalisé un exploit littéraire remarquable en visualisant avec succès un tel espace comme une carte littéraire.
-La vie des « habitants de Wonmi-dong » continue.
La raison pour laquelle « Les habitants de Wonmi-dong » a été largement lu comme un classique de notre époque, ayant été réimprimé 111 fois, et pourquoi « Le pain quotidien », l'un des romans de la série, a été intégralement inclus dans le manuel national de langue coréenne et est devenu une lecture obligatoire pour les élèves du secondaire de 2004 à 2010, ne tient pas simplement à sa réussite littéraire.
Malgré le temps écoulé, la réalité continue de trahir ceux qui vivent avec diligence, rêvant d'un minimum d'humanité. Le conflit entre la périphérie et le centre s'est exacerbé de jour en jour, et les violences, tangibles et intangibles, se sont sophistiquées.
Grâce à ces situations réalistes, les illustrations du roman restent familières et naturelles, comme des scènes de notre quotidien.
Il y a quelques années, l'auteur déclarait dans une interview qu'il recevait depuis peu un nombre considérable de critiques de livres provenant de tout le pays, et que la plupart d'entre elles émanaient d'élèves du secondaire.
Le fait que les phrases les plus fréquemment rencontrées dans les notes de lecture soient « C'est arrivé aussi dans mon quartier » et « Je pensais que c'était une histoire très ancienne, mais elle ressemble beaucoup à la situation actuelle » confirme également cette hypothèse.
-Les caractéristiques uniques des romans de Yang Gui-ja : la puissance de l'histoire qui vous happe.
« Les Gens de Wonmi-dong » n'est en aucun cas un roman que l'on puisse lire gaiement.
Chaque roman se poursuit par des illustrations désolées de personnes franchissant le seuil du désespoir.
Néanmoins, vous pouvez pleinement apprécier la plus grande qualité du roman, le « plaisir », grâce au style d'écriture dynamique propre aux romans de Yang Gui-ja, à des phrases qui incitent à une profonde réflexion, à un humour vif qui exploite les failles et à un développement narratif dynamique ponctué de petits rebondissements.
Les romans de Yang Gui-ja ne traitent pas de grands récits ni d'exagérations, mais ils ont le pouvoir de résonner profondément avec le monde à travers de petites histoires.
C’est peut-être la principale raison pour laquelle le roman « Les Gens de Wonmi-dong » nous est resté si longtemps en mémoire.
Dans les années 1980, Wonmi-dong à Bucheon était un quartier où vivaient ensemble ceux qui voulaient s'intégrer à la grande ville des rêves qu'était Séoul, ou ceux qui avaient passé d'innombrables nuits de cauchemars dans cette même ville.
Bien sûr, les gens originaires de Wonmi-dong et dont les terres constituaient leur ville natale vivaient également parmi eux, comme voisins.
Ce genre de scène de vie était omniprésent dans les années 80.
Le chemin ardu pour gagner sa vie, les rêves simples et modestes auxquels on ne peut abandonner, et la fin solitaire de ces petits rêves qui ne se réalisent jamais, étaient un autoportrait de nous tous qui vivions à cette époque.
Et c'était un lieu où il fallait vivre tout en prenant conscience que la vie superficielle de la société coréenne actuelle et le phénomène de son progrès s'y trouvaient résumés.
Les onze nouvelles incluses dans 『People of Wonmi-dong』 ont réalisé un exploit littéraire remarquable en visualisant avec succès un tel espace comme une carte littéraire.
-La vie des « habitants de Wonmi-dong » continue.
La raison pour laquelle « Les habitants de Wonmi-dong » a été largement lu comme un classique de notre époque, ayant été réimprimé 111 fois, et pourquoi « Le pain quotidien », l'un des romans de la série, a été intégralement inclus dans le manuel national de langue coréenne et est devenu une lecture obligatoire pour les élèves du secondaire de 2004 à 2010, ne tient pas simplement à sa réussite littéraire.
Malgré le temps écoulé, la réalité continue de trahir ceux qui vivent avec diligence, rêvant d'un minimum d'humanité. Le conflit entre la périphérie et le centre s'est exacerbé de jour en jour, et les violences, tangibles et intangibles, se sont sophistiquées.
Grâce à ces situations réalistes, les illustrations du roman restent familières et naturelles, comme des scènes de notre quotidien.
Il y a quelques années, l'auteur déclarait dans une interview qu'il recevait depuis peu un nombre considérable de critiques de livres provenant de tout le pays, et que la plupart d'entre elles émanaient d'élèves du secondaire.
Le fait que les phrases les plus fréquemment rencontrées dans les notes de lecture soient « C'est arrivé aussi dans mon quartier » et « Je pensais que c'était une histoire très ancienne, mais elle ressemble beaucoup à la situation actuelle » confirme également cette hypothèse.
-Les caractéristiques uniques des romans de Yang Gui-ja : la puissance de l'histoire qui vous happe.
« Les Gens de Wonmi-dong » n'est en aucun cas un roman que l'on puisse lire gaiement.
Chaque roman se poursuit par des illustrations désolées de personnes franchissant le seuil du désespoir.
Néanmoins, vous pouvez pleinement apprécier la plus grande qualité du roman, le « plaisir », grâce au style d'écriture dynamique propre aux romans de Yang Gui-ja, à des phrases qui incitent à une profonde réflexion, à un humour vif qui exploite les failles et à un développement narratif dynamique ponctué de petits rebondissements.
Les romans de Yang Gui-ja ne traitent pas de grands récits ni d'exagérations, mais ils ont le pouvoir de résonner profondément avec le monde à travers de petites histoires.
C’est peut-être la principale raison pour laquelle le roman « Les Gens de Wonmi-dong » nous est resté si longtemps en mémoire.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 25 décembre 2012
Nombre de pages, poids, dimensions : 427 pages | 612 g | 142 × 216 × 30 mm
- ISBN13 : 9788998441005
- ISBN10 : 8998441004
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne