
Je t'attendrai dans le dénouement heureux
Description
Introduction au livre
« Toi et moi avons passé des périodes différentes au même moment. »
Un roman d'amour que vous lirez assurément deux fois et qui vous fera pleurer deux fois.
L'histoire d'amour tumultueuse entre Lina, une jeune fille atteinte d'une maladie incurable et qui n'a plus que peu de temps à vivre, et Shota, un garçon qui erre sans rêves ni but.
Les lecteurs qui ont lu « Je veux manger ton pancréas » et « Même si cet amour disparaît du monde ce soir » ne devraient pas manquer cet ouvrage.
Le dernier ouvrage de Chie Sanda, une nouvelle venue qui a fait des débuts splendides en remportant le prix d'excellence aux « ENTERBRAIN ENTERTAINMENT AWARDS » organisés par Kadokawa Publishing, « I'll Wait for You at the Happy Ending, Taiyo no Shizuku », est enfin publié au Japon.
L'histoire se déroule comme un drame sur une lycéenne atteinte de la « maladie des gemmes », une maladie qui provoque la formation d'une tumeur dans son cœur, qui décide de vivre sa jeunesse au mieux avant de mourir afin d'augmenter la valeur de la gemme qui sera extraite de son cœur après sa mort.
Cette œuvre est d'autant plus remarquable qu'elle mêle le thème fréquemment abordé dans les romans de la « maladie incurable » à l'idée qu'« un joyau plus beau est complété par l'énergie condensée de la vie », et y ajoute une histoire d'amour qui se déroule sur une année, offrant une tournure unique et une impression durable.
Cet ouvrage, soigneusement sélectionné par le magazine Bunko de Shinchosha, réputé au Japon pour découvrir et mettre en valeur des œuvres à fort potentiel d'adaptation cinématographique, a toujours été plébiscité localement et a reçu les éloges d'un large public.
Les lecteurs attirés par des critiques telles que « Lisez ce livre sans rien savoir à l'avance ! Vous serez conquis ! » ont continué à laisser des commentaires impressionnants, comme « J'ai eu envie de crier à la scène finale », « C'est le meilleur roman que j'aie jamais lu » et « Un roman vraiment magnifique, triste et poignant, qui vous fera verser des larmes à la fin. »
Une histoire qui restera gravée dans le cœur de tous ceux qui rêvent d'une fin heureuse cet hiver.
Un roman d'amour que vous lirez assurément deux fois et qui vous fera pleurer deux fois.
L'histoire d'amour tumultueuse entre Lina, une jeune fille atteinte d'une maladie incurable et qui n'a plus que peu de temps à vivre, et Shota, un garçon qui erre sans rêves ni but.
Les lecteurs qui ont lu « Je veux manger ton pancréas » et « Même si cet amour disparaît du monde ce soir » ne devraient pas manquer cet ouvrage.
Le dernier ouvrage de Chie Sanda, une nouvelle venue qui a fait des débuts splendides en remportant le prix d'excellence aux « ENTERBRAIN ENTERTAINMENT AWARDS » organisés par Kadokawa Publishing, « I'll Wait for You at the Happy Ending, Taiyo no Shizuku », est enfin publié au Japon.
L'histoire se déroule comme un drame sur une lycéenne atteinte de la « maladie des gemmes », une maladie qui provoque la formation d'une tumeur dans son cœur, qui décide de vivre sa jeunesse au mieux avant de mourir afin d'augmenter la valeur de la gemme qui sera extraite de son cœur après sa mort.
Cette œuvre est d'autant plus remarquable qu'elle mêle le thème fréquemment abordé dans les romans de la « maladie incurable » à l'idée qu'« un joyau plus beau est complété par l'énergie condensée de la vie », et y ajoute une histoire d'amour qui se déroule sur une année, offrant une tournure unique et une impression durable.
Cet ouvrage, soigneusement sélectionné par le magazine Bunko de Shinchosha, réputé au Japon pour découvrir et mettre en valeur des œuvres à fort potentiel d'adaptation cinématographique, a toujours été plébiscité localement et a reçu les éloges d'un large public.
Les lecteurs attirés par des critiques telles que « Lisez ce livre sans rien savoir à l'avance ! Vous serez conquis ! » ont continué à laisser des commentaires impressionnants, comme « J'ai eu envie de crier à la scène finale », « C'est le meilleur roman que j'aie jamais lu » et « Un roman vraiment magnifique, triste et poignant, qui vous fera verser des larmes à la fin. »
Une histoire qui restera gravée dans le cœur de tous ceux qui rêvent d'une fin heureuse cet hiver.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Prologue : Rina et Shota, un mars
Lina, avril commence, mai est heureux
Shota, juin anxieux, juillet déterminé
Lina, un mois d'août merveilleux, un mois de septembre déroutant.
Shota, joyeux octobre, novembre inquiétant
Lina, le mois de décembre tant attendu, le mois de janvier espéré
Shota, février de la conversion
Lina, mars, la renaissance
Shota, un avril plein d'espoir
Lina, avril commence, mai est heureux
Shota, juin anxieux, juillet déterminé
Lina, un mois d'août merveilleux, un mois de septembre déroutant.
Shota, joyeux octobre, novembre inquiétant
Lina, le mois de décembre tant attendu, le mois de janvier espéré
Shota, février de la conversion
Lina, mars, la renaissance
Shota, un avril plein d'espoir
Image détaillée
.jpg)
Dans le livre
L'histoire que je vais raconter concerne les douze mois que j'ai passés à ses côtés.
Je vous préviens d'avance, cette histoire se termine mal.
Mais où est le problème ? Tout est bien qui finit bien ? La fin est le plus important ? Ça ne me regarde pas.
La dernière scène est la plus importante ? Qui a décidé ça ? C'est un point culminant au début, puis ça retombe et ça se termine.
La fin n'est peut-être pas mémorable, mais il y a assurément de grandes scènes qui laissent une impression profonde.
Alors, ça ne vous dérange pas ?
--- p.11
L'image qui vient à l'esprit lorsqu'on entend les mots « merveilleuse jeunesse » peut varier d'une personne à l'autre, mais pour ma part, je pense à une image commune et appropriée, sans rien de particulièrement spécial (même si la question de savoir si beaucoup de gens vivent réellement une telle jeunesse est une autre affaire).
Le mot « jeunesse » est fréquemment utilisé dans les séries télévisées et les bandes dessinées.
C'était mon idéal.
--- p.31
« Chaque être humain a une pierre dans son cœur qui peut devenir un joyau. »
Si vous en prenez bien soin, il deviendra un magnifique joyau étincelant.
J'ai failli sursauter sans m'en rendre compte en écoutant le discours lent du professeur.
Mon visage s'est enflammé et mon cœur battait la chamade.
J'avais la bouche tellement sèche que j'avais du mal à avaler ma salive.
--- p.39
L'argent ne vaut rien comparé à la vie. Quiconque prétend le contraire n'a jamais souffert du manque d'argent.
Même si l'argent ne fait pas le bonheur absolu, il peut certainement en acheter une partie.
Des sourires débordants et une affection sans bornes.
La famille Okumura possède déjà un bonheur que l'argent ne peut acheter.
La seule chose qui manque, c'est ce que l'argent peut résoudre.
Si je laisse derrière moi un beau joyau, ma famille sera heureuse.
--- pp.58~69
« S’il y a quoi que ce soit que je puisse faire, je le ferai pendant ma période de tristesse. » Voilà ma devise.
Lina sourit timidement et parla doucement mais avec assurance.
--- p.84
La raison pour laquelle je souhaitais avoir une jeunesse merveilleuse, c'était avant tout pour me préparer à la mort.
Passer du temps avec ses amis, partager ses sentiments avec son meilleur ami et vivre un amour merveilleux.
Car c'est ce qu'il faut pour que les gouttelettes d'eau brillent magnifiquement.
Mais, malheureusement, plus je me sentais heureuse chaque jour, plus j'avais envie de ne pas mourir.
Comment puis-je être aussi égoïste ?
J'aime ma famille.
Je t'aime vraiment, sincèrement.
--- p.101
La vie qui vous attend est-elle beaucoup plus longue que celle que vous avez vécue jusqu'à présent ? Non.
C'est une déclaration creuse de la part de quelqu'un qui a tellement de chance qu'il vit sa vie sans s'en rendre compte.
Je sais déjà que je ne peux pas être sûr que demain, après-demain ou dans un an arriveront.
J'ouvris la bouche, baissant la tête pour éviter le regard sérieux de Misato.
« Nous ne nous séparerons pas. »
Parce que j'ai besoin de Show-chan pour ma merveilleuse jeunesse.
« Je pense que si vous vous appréciez, vous ne devriez pas vous séparer pour quelque raison que ce soit. »
--- p.136
« Se sacrifier pour quelqu’un d’autre, et pour être honnête, pour quelqu’un de bien, ce n’est pas de l’affection, ni rien de ce genre. »
Une simple échappatoire pour trouver des excuses à son malheur.
« C’est une façon d’échapper à soi-même, et c’est une façon d’échapper aux personnes qui vous chérissent. »
--- p.194
« Je veux vivre heureux jusqu’à la fin. »
Et je veux que tout le monde sache à quel point j'étais heureux.
Je ne veux pas qu'on me plaigne d'avoir été un enfant pauvre mort si jeune.
Une jeune fille heureuse qui a vécu une belle vie entourée d'une famille formidable et d'amis proches.
« Je veux qu’on se souvienne de moi comme ça. »
(syncope)
En regardant ce documentaire, j'ai aussi eu pitié de lui.
Mais était-ce vraiment le cas ? Bien sûr, il est mort de la maladie des gemmes.
Si je n'étais pas tombé malade, j'aurais vécu des choses plus agréables.
Cependant, ce serait irrespectueux envers lui que de résumer sa vie comme étant simplement malheureuse.
Il devait être heureux, ayant réalisé son rêve d'enfant et étant avec la personne qu'il aimait.
Je vous préviens d'avance, cette histoire se termine mal.
Mais où est le problème ? Tout est bien qui finit bien ? La fin est le plus important ? Ça ne me regarde pas.
La dernière scène est la plus importante ? Qui a décidé ça ? C'est un point culminant au début, puis ça retombe et ça se termine.
La fin n'est peut-être pas mémorable, mais il y a assurément de grandes scènes qui laissent une impression profonde.
Alors, ça ne vous dérange pas ?
--- p.11
L'image qui vient à l'esprit lorsqu'on entend les mots « merveilleuse jeunesse » peut varier d'une personne à l'autre, mais pour ma part, je pense à une image commune et appropriée, sans rien de particulièrement spécial (même si la question de savoir si beaucoup de gens vivent réellement une telle jeunesse est une autre affaire).
Le mot « jeunesse » est fréquemment utilisé dans les séries télévisées et les bandes dessinées.
C'était mon idéal.
--- p.31
« Chaque être humain a une pierre dans son cœur qui peut devenir un joyau. »
Si vous en prenez bien soin, il deviendra un magnifique joyau étincelant.
J'ai failli sursauter sans m'en rendre compte en écoutant le discours lent du professeur.
Mon visage s'est enflammé et mon cœur battait la chamade.
J'avais la bouche tellement sèche que j'avais du mal à avaler ma salive.
--- p.39
L'argent ne vaut rien comparé à la vie. Quiconque prétend le contraire n'a jamais souffert du manque d'argent.
Même si l'argent ne fait pas le bonheur absolu, il peut certainement en acheter une partie.
Des sourires débordants et une affection sans bornes.
La famille Okumura possède déjà un bonheur que l'argent ne peut acheter.
La seule chose qui manque, c'est ce que l'argent peut résoudre.
Si je laisse derrière moi un beau joyau, ma famille sera heureuse.
--- pp.58~69
« S’il y a quoi que ce soit que je puisse faire, je le ferai pendant ma période de tristesse. » Voilà ma devise.
Lina sourit timidement et parla doucement mais avec assurance.
--- p.84
La raison pour laquelle je souhaitais avoir une jeunesse merveilleuse, c'était avant tout pour me préparer à la mort.
Passer du temps avec ses amis, partager ses sentiments avec son meilleur ami et vivre un amour merveilleux.
Car c'est ce qu'il faut pour que les gouttelettes d'eau brillent magnifiquement.
Mais, malheureusement, plus je me sentais heureuse chaque jour, plus j'avais envie de ne pas mourir.
Comment puis-je être aussi égoïste ?
J'aime ma famille.
Je t'aime vraiment, sincèrement.
--- p.101
La vie qui vous attend est-elle beaucoup plus longue que celle que vous avez vécue jusqu'à présent ? Non.
C'est une déclaration creuse de la part de quelqu'un qui a tellement de chance qu'il vit sa vie sans s'en rendre compte.
Je sais déjà que je ne peux pas être sûr que demain, après-demain ou dans un an arriveront.
J'ouvris la bouche, baissant la tête pour éviter le regard sérieux de Misato.
« Nous ne nous séparerons pas. »
Parce que j'ai besoin de Show-chan pour ma merveilleuse jeunesse.
« Je pense que si vous vous appréciez, vous ne devriez pas vous séparer pour quelque raison que ce soit. »
--- p.136
« Se sacrifier pour quelqu’un d’autre, et pour être honnête, pour quelqu’un de bien, ce n’est pas de l’affection, ni rien de ce genre. »
Une simple échappatoire pour trouver des excuses à son malheur.
« C’est une façon d’échapper à soi-même, et c’est une façon d’échapper aux personnes qui vous chérissent. »
--- p.194
« Je veux vivre heureux jusqu’à la fin. »
Et je veux que tout le monde sache à quel point j'étais heureux.
Je ne veux pas qu'on me plaigne d'avoir été un enfant pauvre mort si jeune.
Une jeune fille heureuse qui a vécu une belle vie entourée d'une famille formidable et d'amis proches.
« Je veux qu’on se souvienne de moi comme ça. »
(syncope)
En regardant ce documentaire, j'ai aussi eu pitié de lui.
Mais était-ce vraiment le cas ? Bien sûr, il est mort de la maladie des gemmes.
Si je n'étais pas tombé malade, j'aurais vécu des choses plus agréables.
Cependant, ce serait irrespectueux envers lui que de résumer sa vie comme étant simplement malheureuse.
Il devait être heureux, ayant réalisé son rêve d'enfant et étant avec la personne qu'il aimait.
--- p.242
Avis de l'éditeur
« Je l’ai lu trois fois, sans parler de deux. »
« C’est génial. »
_D'après les avis des lecteurs
« Bouteille à bijoux », qui renferme en son cœur à la fois la mort et des joyaux.
Les douze derniers mois d'une jeune fille qui choisit la mort pour laisser derrière elle un bijou et son amant.
La nouvelle année scolaire a débuté en avril, dans une cour d'école où flottaient des pétales de cerisier.
Lina rencontre par hasard un garçon de son école et, prenant son courage à deux mains, lui demande son numéro. Ils commencent à sortir ensemble et font des sorties classiques, comme aller dans un parc d'attractions, à l'aquarium ou au cinéma.
Ce sont les jours « ordinaires » de la jeunesse, souvent dépeints dans les séries télévisées et les bandes dessinées, mais pour « Lina », une jeune fille atteinte d'une tumeur au cœur, chaque jour est spécial et précieux.
L'histoire se concentre sur chaque instant où Lina s'efforce de se construire une « jeunesse merveilleuse » et organise ses journées en conséquence.
L'été, elles portent des yukatas dans une ambiance élégante et regardent ensemble les feux d'artifice, et elles profitent de l'occasion pour réaffirmer leur amitié en se laissant entraîner dans une histoire de tricherie avec leurs camarades de classe.
Parfois, je suis frustrée de ne pas pouvoir me rapprocher de l'amie avec qui je voudrais être ma meilleure amie, mais je suis heureuse car j'ai l'occasion de me rapprocher d'elle en préparant ensemble un événement de festival.
Les étudiants se fixent des objectifs ensemble et rêvent d'un rendez-vous amoureux sur le campus de l'université de leurs parents, mais ils n'en négligent pas pour autant leurs études.
Finalement, comme pour déclarer : « La fin de cette histoire est une mauvaise fin », les jours de « Shota » se mêlent à ceux de Rina et s'écoulent comme de douces vagues.
Le ciel exaucera-t-il la prière de Rina, qui aspire à une jeunesse heureuse et espère que les joyaux qu'elle laissera derrière elle atteindront une valeur inestimable après sa mort, améliorant ainsi le sort de sa famille en difficulté ? Quel destin l'attend, elle qui, après tant d'épreuves, a trouvé l'amitié et l'amour véritables ? Et quel destin attend Shota, qui a partagé avec elle des moments si particuliers ?
Quand la fin survient avant la personne que vous aimez
Que faut-il pour avoir une fin heureuse ?
Si une histoire doit avoir une «fin», alors tout le monde s'attend à une fin heureuse.
L'héroïne, Lina, confrontée à une mort inévitable à un jeune âge, espérait naturellement un retournement de situation.
Le roman dépeint avec calme la « vérité » que Lina découvre au fur et à mesure qu'elle se fait une meilleure amie et une amante et qu'elle passe du temps avec elles.
Pendant ce temps, Shota, qui n'avait jamais été obsédé par lui-même ni par les autres et n'avait jamais fait le moindre effort, apprit enfin à en faire après sa rencontre avec Lina, dont la devise était : « S'il y a une tristesse surmontable, alors fais un effort pendant ce temps-là. » Comme Lina l'avait prédit, Shota reçut « un don de Dieu pour ceux qui ont fait de leur mieux ».
Pour ceux qui vivent chaque jour à toute vitesse, Lina, qui « attend une fin heureuse », a beaucoup à dire.
Ce n'est qu'en suivant la structure savamment élaborée du roman que nous pourrons véritablement comprendre et ressentir la vérité éclatante de la vie qui nous attend.
« C’est génial. »
_D'après les avis des lecteurs
« Bouteille à bijoux », qui renferme en son cœur à la fois la mort et des joyaux.
Les douze derniers mois d'une jeune fille qui choisit la mort pour laisser derrière elle un bijou et son amant.
La nouvelle année scolaire a débuté en avril, dans une cour d'école où flottaient des pétales de cerisier.
Lina rencontre par hasard un garçon de son école et, prenant son courage à deux mains, lui demande son numéro. Ils commencent à sortir ensemble et font des sorties classiques, comme aller dans un parc d'attractions, à l'aquarium ou au cinéma.
Ce sont les jours « ordinaires » de la jeunesse, souvent dépeints dans les séries télévisées et les bandes dessinées, mais pour « Lina », une jeune fille atteinte d'une tumeur au cœur, chaque jour est spécial et précieux.
L'histoire se concentre sur chaque instant où Lina s'efforce de se construire une « jeunesse merveilleuse » et organise ses journées en conséquence.
L'été, elles portent des yukatas dans une ambiance élégante et regardent ensemble les feux d'artifice, et elles profitent de l'occasion pour réaffirmer leur amitié en se laissant entraîner dans une histoire de tricherie avec leurs camarades de classe.
Parfois, je suis frustrée de ne pas pouvoir me rapprocher de l'amie avec qui je voudrais être ma meilleure amie, mais je suis heureuse car j'ai l'occasion de me rapprocher d'elle en préparant ensemble un événement de festival.
Les étudiants se fixent des objectifs ensemble et rêvent d'un rendez-vous amoureux sur le campus de l'université de leurs parents, mais ils n'en négligent pas pour autant leurs études.
Finalement, comme pour déclarer : « La fin de cette histoire est une mauvaise fin », les jours de « Shota » se mêlent à ceux de Rina et s'écoulent comme de douces vagues.
Le ciel exaucera-t-il la prière de Rina, qui aspire à une jeunesse heureuse et espère que les joyaux qu'elle laissera derrière elle atteindront une valeur inestimable après sa mort, améliorant ainsi le sort de sa famille en difficulté ? Quel destin l'attend, elle qui, après tant d'épreuves, a trouvé l'amitié et l'amour véritables ? Et quel destin attend Shota, qui a partagé avec elle des moments si particuliers ?
Quand la fin survient avant la personne que vous aimez
Que faut-il pour avoir une fin heureuse ?
Si une histoire doit avoir une «fin», alors tout le monde s'attend à une fin heureuse.
L'héroïne, Lina, confrontée à une mort inévitable à un jeune âge, espérait naturellement un retournement de situation.
Le roman dépeint avec calme la « vérité » que Lina découvre au fur et à mesure qu'elle se fait une meilleure amie et une amante et qu'elle passe du temps avec elles.
Pendant ce temps, Shota, qui n'avait jamais été obsédé par lui-même ni par les autres et n'avait jamais fait le moindre effort, apprit enfin à en faire après sa rencontre avec Lina, dont la devise était : « S'il y a une tristesse surmontable, alors fais un effort pendant ce temps-là. » Comme Lina l'avait prédit, Shota reçut « un don de Dieu pour ceux qui ont fait de leur mieux ».
Pour ceux qui vivent chaque jour à toute vitesse, Lina, qui « attend une fin heureuse », a beaucoup à dire.
Ce n'est qu'en suivant la structure savamment élaborée du roman que nous pourrons véritablement comprendre et ressentir la vérité éclatante de la vie qui nous attend.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 13 janvier 2023
Nombre de pages, poids, dimensions : 284 pages | 398 g | 135 × 200 × 20 mm
- ISBN13 : 9788925577128
- ISBN10 : 8925577127
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne