
C'était un rêve où je ne risquais pas d'avoir des ennuis pour avoir aimé quelqu'un.
Description
Introduction au livre
« À moi qui t’ai abandonné, et à toi qui m’as abandonné »
De Kihyungdo à Park Jun, de Choi Seungja à Lee Je-ni — Chanter les scènes de la fin de l'amour
De même que chaque histoire d'amour est unique, la fin de notre histoire d'amour l'est aussi.
Elles sont toutes différentes, mais elles font toutes mal.
Il y a de la poésie au bout du chemin de l'amour, qu'il s'éteigne ou qu'il perdure.
__Park Jun (poète)
Un recueil de poésie commémorant le premier anniversaire du lancement de la première et meilleure application de curation de poésie, « Poetry Day ».
Nous avons rassemblé les poèmes d'adieu de 55 poètes, parmi lesquels Baek Seok, Choi Seung-ja, Ki Hyeong-do, Lee Je-ni, Park Jun, Hwang In-chan et Jacques Prévert, qui ont été chéris par les lecteurs.
Il existe de nombreuses anthologies de poésie qui traitent de l'exaltation et de l'apogée de l'amour, mais la poésie est encore plus urgente dans le moment de l'insoutenable solitude qui suit une rupture que pendant la douceur de l'amour.
« C’était un rêve où je n’étais pas grondé pour aimer » contient autant de fins d’amour que de débuts d’amour.
Ce recueil de poèmes offre du réconfort à tous ceux qui ont perdu l'amour et encourage les lecteurs à savourer, à travers la poésie, le tourbillon d'émotions qui suit une rupture, notamment la perte, le regret, la colère et la prise de conscience.
De Kihyungdo à Park Jun, de Choi Seungja à Lee Je-ni — Chanter les scènes de la fin de l'amour
De même que chaque histoire d'amour est unique, la fin de notre histoire d'amour l'est aussi.
Elles sont toutes différentes, mais elles font toutes mal.
Il y a de la poésie au bout du chemin de l'amour, qu'il s'éteigne ou qu'il perdure.
__Park Jun (poète)
Un recueil de poésie commémorant le premier anniversaire du lancement de la première et meilleure application de curation de poésie, « Poetry Day ».
Nous avons rassemblé les poèmes d'adieu de 55 poètes, parmi lesquels Baek Seok, Choi Seung-ja, Ki Hyeong-do, Lee Je-ni, Park Jun, Hwang In-chan et Jacques Prévert, qui ont été chéris par les lecteurs.
Il existe de nombreuses anthologies de poésie qui traitent de l'exaltation et de l'apogée de l'amour, mais la poésie est encore plus urgente dans le moment de l'insoutenable solitude qui suit une rupture que pendant la douceur de l'amour.
« C’était un rêve où je n’étais pas grondé pour aimer » contient autant de fins d’amour que de débuts d’amour.
Ce recueil de poèmes offre du réconfort à tous ceux qui ont perdu l'amour et encourage les lecteurs à savourer, à travers la poésie, le tourbillon d'émotions qui suit une rupture, notamment la perte, le regret, la colère et la prise de conscience.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Quand je ne remarquais presque personne
Il commence à faire sombre_Na Hee-deok
Oiseau à long cou_Cheon Yang-hee
Thistle_Song Chan-ho
Fig Forest_Hwang In-chan
Pluie de printemps_Park Hyung-jun
Windy 2_Shin Dae-cheol
Next_Park So-ran
Si les fleurs n'avaient pas éclos_Hongseop Lee
Anniversaire_Kang Seong-eun
À l'extérieur_Kim Geun
Séchage du linge mouillé_Kim Yong-taek
Extrait d'un vieux carnet_Jang Seok-nam
Adieu_Lee Si-young
Vous êtes printemps_Park Shin-gyu
J'habitais derrière un mur
Histoire d'amour_Lee Byeong-ryul
Le toit de la vieille maison où nous vivions_Lee Moon-jae
Longing Like Mud_Moon Tae-jun
Parapluie_Park Yeon-jun
Piseo_An Tae-woon
Comme un vent violent_Lee Young-kwang
Couche_Kim Kyung-mi
Port Mokpo_Kim Seon-woo
Oiji_Shin Mina
Hwayangyeonhwa_Kim Sa-in
Une courte question sur l'amour_Choi Geum-jin
Summer_Jo Yeon-ho
Phare du bout du monde 1_Park Jun
La fin de cet été_Lee Seong-bok
Adieu_Joo Harim
Il fut un temps où je t'avais oublié
Automne canin_Choi Seung-ja
Nous vivrons ainsi_Shin Yong-mok
L'hiver des jeunes adultes_Do Jong-hwan
Petit-déjeuner_Jacques Prévert
Je t'ai aimée un jour, Nam Jin-woo
La gravité des larmes_Shin Cheol-gyu
Jambon d'automne Min-bok
Sur la rivière Bukhangang_Jeong Ho-seung
Cette séparation qui arrive maintenant_Park Gyu-ri
Hanro (Rosée froide)_Lee Sang-guk
Mes oreilles sont tristes_Lee Dae-heum
Vers le soleil couchant_Park Jeong-man
Cheval noir en route vers la lune_Ijeni
Tu me manques tellement, tu me manques tellement
Gorani_Goyoung
Lettres dans le mur - Regards croisés_Kang Eun-kyo
Kang Hwang In-sook
Muet... ... Gants_Kim Min-jeong
Écharpe_Park Sung-woo
Neige abondante, Chambres d'hôtes, Lettre 1 - « Île de la mort (die toteninsel) », huile sur bois, 80 × 150 cm, 1886_Kim Gyeong-ju
Il y a un mur de vent blanc_Baekseok
Longévité_Lee Yong-ak
Gomme_Lee Seon-young
Maison vide_Déformation
La forêt qui vous envoie au loin_Ahn Hee-yeon
Lettre d'une rivière lointaine_Nam June Park
Une faible lumière_Choi Jeong-rye
Il commence à faire sombre_Na Hee-deok
Oiseau à long cou_Cheon Yang-hee
Thistle_Song Chan-ho
Fig Forest_Hwang In-chan
Pluie de printemps_Park Hyung-jun
Windy 2_Shin Dae-cheol
Next_Park So-ran
Si les fleurs n'avaient pas éclos_Hongseop Lee
Anniversaire_Kang Seong-eun
À l'extérieur_Kim Geun
Séchage du linge mouillé_Kim Yong-taek
Extrait d'un vieux carnet_Jang Seok-nam
Adieu_Lee Si-young
Vous êtes printemps_Park Shin-gyu
J'habitais derrière un mur
Histoire d'amour_Lee Byeong-ryul
Le toit de la vieille maison où nous vivions_Lee Moon-jae
Longing Like Mud_Moon Tae-jun
Parapluie_Park Yeon-jun
Piseo_An Tae-woon
Comme un vent violent_Lee Young-kwang
Couche_Kim Kyung-mi
Port Mokpo_Kim Seon-woo
Oiji_Shin Mina
Hwayangyeonhwa_Kim Sa-in
Une courte question sur l'amour_Choi Geum-jin
Summer_Jo Yeon-ho
Phare du bout du monde 1_Park Jun
La fin de cet été_Lee Seong-bok
Adieu_Joo Harim
Il fut un temps où je t'avais oublié
Automne canin_Choi Seung-ja
Nous vivrons ainsi_Shin Yong-mok
L'hiver des jeunes adultes_Do Jong-hwan
Petit-déjeuner_Jacques Prévert
Je t'ai aimée un jour, Nam Jin-woo
La gravité des larmes_Shin Cheol-gyu
Jambon d'automne Min-bok
Sur la rivière Bukhangang_Jeong Ho-seung
Cette séparation qui arrive maintenant_Park Gyu-ri
Hanro (Rosée froide)_Lee Sang-guk
Mes oreilles sont tristes_Lee Dae-heum
Vers le soleil couchant_Park Jeong-man
Cheval noir en route vers la lune_Ijeni
Tu me manques tellement, tu me manques tellement
Gorani_Goyoung
Lettres dans le mur - Regards croisés_Kang Eun-kyo
Kang Hwang In-sook
Muet... ... Gants_Kim Min-jeong
Écharpe_Park Sung-woo
Neige abondante, Chambres d'hôtes, Lettre 1 - « Île de la mort (die toteninsel) », huile sur bois, 80 × 150 cm, 1886_Kim Gyeong-ju
Il y a un mur de vent blanc_Baekseok
Longévité_Lee Yong-ak
Gomme_Lee Seon-young
Maison vide_Déformation
La forêt qui vous envoie au loin_Ahn Hee-yeon
Lettre d'une rivière lointaine_Nam June Park
Une faible lumière_Choi Jeong-rye
Avis de l'éditeur
Une sélection de poèmes sur la rupture, soigneusement choisis par l'œil avisé de Siyoil
« Je me suis endormi en pensant à toi » _Ham Min-bok, « Automne »
« Je pourrai t'oublier quand la lune se lèvera. » _Song Chan-ho, « La Rose de Sharon »
« Si les fleurs n'avaient pas éclos, notre amour se serait-il brisé ? » – Lee Hong-seop, « Si les fleurs n'avaient pas éclos »
Poetry Day, une application de curation qui égaye le quotidien des lecteurs grâce à la poésie, lance un recueil de poésie pour célébrer son premier anniversaire et le franchissement du cap des 200 000 utilisateurs.
Au cours de l'année écoulée, la Journée de la poésie, qui a permis d'envoyer des vœux à travers la poésie grâce à diverses sélections (Poème du jour/Poèmes recommandés par thème/Sélection de la Journée de la poésie), a reçu un accueil chaleureux de la part de plus de 200 000 utilisateurs.
La Journée de la poésie, qui a attiré l'attention non seulement de poètes renommés tels que Shin Kyeong-rim et Jeong Ho-seung, mais aussi grâce aux recommandations de Kang Daniel, a transcendé les générations et s'est adressée non seulement aux lecteurs de littérature habituels, mais aussi à ceux qui s'étaient éloignés de la poésie depuis un certain temps ou qui n'avaient pas eu l'occasion d'en découvrir auparavant.
Pour vous remercier de votre soutien exceptionnel, nous publions un recueil de poèmes intitulé « C’était un rêve où je n’étais pas grondé pour aimer », dont le thème est « l’amour », le mot-clé le plus recherché par les utilisateurs.
Cette anthologie de poèmes soigneusement sélectionnés est unique en ce qu'elle aborde le thème universel de l'amour, mais se concentre sur la fin de l'amour plutôt que sur son commencement.
La catastrophe de l'amour vue par les poètes de la jeunesse
« Seule la beauté inutile nous sauvera. » – Ijeni, « Le Cheval noir sur le chemin de la lune »
« C’est un été qui s’étire. »
« Je t'oublie en faisant des bêtises » _Jo Yeon-ho, « Summer »
« Le soleil s’est couché sans que je pense même à toi. »
« Les fleurs s’épanouissent même après que je t’aie complètement oubliée » – Kim Yong-taek « Le linge mouillé sèche »
« C'était un rêve où je n'étais pas grondé même si j'aimais » est un poème en quatre parties qui explore les émotions qui suivent une rupture. En vous laissant porter par le récit de l'amour à travers ce poème, vous ressentirez naturellement la purification de vos émotions.
Face à une rupture que nous ne pourrons jamais accepter, nous lançons des mots durs comme : « Si je te tue, puis-je devenir toi ? » (Kim Geun, « To the Outside »), et nous faisons de notre mieux pour effacer la personne qui nous a quittés, en disant : « Je fais des choses stupides //et je t’oublie » (Jo Yeon-ho, « Summer »).
Malgré tout, il ne peut s'empêcher de regretter quelqu'un « comme si c'était une chose terrible » (Go Young, « Gorani »), mais à la fin, il fait ses adieux à son amour passé en disant : « Tu m'oublies, et je t'oublie aussi » (Choi Jeong-rye, « Vague Light ») et « Au revoir, mon amour, prends soin de toi » (Park Nam-joon, « Letter from a Distant River »).
Nous avons besoin de temps pour faire notre deuil afin de retrouver la force d'aimer à nouveau.
L'agencement de « C'était un rêve où je ne pouvais pas être grondé même si j'aimais », qui décrit le processus de la rupture amoureuse au fil du temps, est impressionnant, et le sens de l'équilibre qui agence harmonieusement des poèmes longtemps aimés et des chefs-d'œuvre cachés est également remarquable.
L'invitation de la poésie aux lecteurs peu familiers avec la littérature
« Il fut un temps où, en ta présence, je m’aimais de plus en plus. » – Lee Young-kwang, « Comme le vent dans le ciel haut »
« J’ai fini par pardonner à cette personne. » – Chun Yang-hee, « L’Oiseau au long cou »
« Je t'ai oubliée. Je ne pourrais jamais m'aimer ainsi. » – Nam Jin-woo, « Je t'ai aimée ».
« Quand les fleurs recouvrirent de sang la petite cour de deux pyeong, mon désespoir prit fin, comme une plaisanterie. » – Lee Seong-bok, « La Fin de cet été »
Un autre point à souligner concernant ce livre réside dans les procédés ingénieux qu'il met en œuvre pour aider les lecteurs à l'apprécier.
Les poètes (Park Shin-gyu, Park Jun et Shin Mi-na) qui ont participé en tant que membres du comité d'organisation de la Journée de la poésie ont soigneusement sélectionné des passages qui résonneraient avec la sensibilité de la jeune génération afin que même les lecteurs peu familiers avec la littérature puissent lire de la poésie sans abandonner.
Ces vers, tels l'étoile polaire qui brille au-dessus des têtes des pèlerins, guident les lecteurs qui viennent de faire leurs premiers pas dans le monde de la poésie afin qu'ils ne s'égarent pas.
Le voyage de la séparation chanté par 55 poètes suffit amplement à raviver la beauté oubliée de la poésie.
Le réconfort qu'ils apportent à la fin d'une histoire d'amour est chaleureux.
Paroles de participation
« C’était un rêve où je n’étais pas grondé même si j’aimais » contient 55 poèmes qui retracent le chemin où l’amour a pris fin.
Il y a le deuil d'un amour passé, il y a des souvenirs douloureux, il y a le déni et la colère, il y a un cœur brisé.
Un calme relatif vient de se dissiper, suivi d'une froideur et d'une désillusion.
De même que chaque histoire d'amour est unique, la fin de notre histoire d'amour l'est aussi.
Elles sont toutes différentes, mais elles font toutes mal.
Il y a de la poésie au bout du chemin de l'amour, qu'il s'éteigne ou qu'il perdure.
_Park Jun (poète)
Poètes dont les œuvres sont incluses (ordre alphabétique)
Kang Sung-eun, Kang Eun-kyo, Go Young, Ki Hyeong-do, Kim Kyung-mi, Kim Kyung-joo, Kim Geun, Kim Min-jeong, Kim Sa-in, Kim Seon-woo, Kim Yong-taek, Na Hee-deok, Nam Jin-woo, Do Jong-hwan, Moon Tae-jun, Park Gyu-ri, Park Nam-joon, Park Seong-woo, Park So-ran, Park Shin-gyu, Park Yeon-jun, Park Jeong-man, Park Jun, Park Hyung-jun, Baek Seok, Song Chan-ho, Shin Dae-cheol, Shin Mi-na, Shin Yong-mok, Shin Cheol-gyu, Ahn Tae-un, Ahn Hee-yeon, Lee Dae-heum, Lee Moon-jae, Lee Byeong-ryul, Lee Sang-guk, Lee Seon-yeong, Lee Seong-bok, Lee Si-young, Lee Yeong-gwang, Lee Yong-ak, Lee Je-ni, Lee Hong-seop, Jang Seok-nam, Jeong Ho-seung, Jo Yeon-ho, Joo Ha-rim, Cheon Yang-hee, Choi Geum-jin, Choi Seung-ja, Choi Jeong-rye, Ham Min-bok, Hwang In-sook, Hwang In-chan, Jacques Prévert
« Je me suis endormi en pensant à toi » _Ham Min-bok, « Automne »
« Je pourrai t'oublier quand la lune se lèvera. » _Song Chan-ho, « La Rose de Sharon »
« Si les fleurs n'avaient pas éclos, notre amour se serait-il brisé ? » – Lee Hong-seop, « Si les fleurs n'avaient pas éclos »
Poetry Day, une application de curation qui égaye le quotidien des lecteurs grâce à la poésie, lance un recueil de poésie pour célébrer son premier anniversaire et le franchissement du cap des 200 000 utilisateurs.
Au cours de l'année écoulée, la Journée de la poésie, qui a permis d'envoyer des vœux à travers la poésie grâce à diverses sélections (Poème du jour/Poèmes recommandés par thème/Sélection de la Journée de la poésie), a reçu un accueil chaleureux de la part de plus de 200 000 utilisateurs.
La Journée de la poésie, qui a attiré l'attention non seulement de poètes renommés tels que Shin Kyeong-rim et Jeong Ho-seung, mais aussi grâce aux recommandations de Kang Daniel, a transcendé les générations et s'est adressée non seulement aux lecteurs de littérature habituels, mais aussi à ceux qui s'étaient éloignés de la poésie depuis un certain temps ou qui n'avaient pas eu l'occasion d'en découvrir auparavant.
Pour vous remercier de votre soutien exceptionnel, nous publions un recueil de poèmes intitulé « C’était un rêve où je n’étais pas grondé pour aimer », dont le thème est « l’amour », le mot-clé le plus recherché par les utilisateurs.
Cette anthologie de poèmes soigneusement sélectionnés est unique en ce qu'elle aborde le thème universel de l'amour, mais se concentre sur la fin de l'amour plutôt que sur son commencement.
La catastrophe de l'amour vue par les poètes de la jeunesse
« Seule la beauté inutile nous sauvera. » – Ijeni, « Le Cheval noir sur le chemin de la lune »
« C’est un été qui s’étire. »
« Je t'oublie en faisant des bêtises » _Jo Yeon-ho, « Summer »
« Le soleil s’est couché sans que je pense même à toi. »
« Les fleurs s’épanouissent même après que je t’aie complètement oubliée » – Kim Yong-taek « Le linge mouillé sèche »
« C'était un rêve où je n'étais pas grondé même si j'aimais » est un poème en quatre parties qui explore les émotions qui suivent une rupture. En vous laissant porter par le récit de l'amour à travers ce poème, vous ressentirez naturellement la purification de vos émotions.
Face à une rupture que nous ne pourrons jamais accepter, nous lançons des mots durs comme : « Si je te tue, puis-je devenir toi ? » (Kim Geun, « To the Outside »), et nous faisons de notre mieux pour effacer la personne qui nous a quittés, en disant : « Je fais des choses stupides //et je t’oublie » (Jo Yeon-ho, « Summer »).
Malgré tout, il ne peut s'empêcher de regretter quelqu'un « comme si c'était une chose terrible » (Go Young, « Gorani »), mais à la fin, il fait ses adieux à son amour passé en disant : « Tu m'oublies, et je t'oublie aussi » (Choi Jeong-rye, « Vague Light ») et « Au revoir, mon amour, prends soin de toi » (Park Nam-joon, « Letter from a Distant River »).
Nous avons besoin de temps pour faire notre deuil afin de retrouver la force d'aimer à nouveau.
L'agencement de « C'était un rêve où je ne pouvais pas être grondé même si j'aimais », qui décrit le processus de la rupture amoureuse au fil du temps, est impressionnant, et le sens de l'équilibre qui agence harmonieusement des poèmes longtemps aimés et des chefs-d'œuvre cachés est également remarquable.
L'invitation de la poésie aux lecteurs peu familiers avec la littérature
« Il fut un temps où, en ta présence, je m’aimais de plus en plus. » – Lee Young-kwang, « Comme le vent dans le ciel haut »
« J’ai fini par pardonner à cette personne. » – Chun Yang-hee, « L’Oiseau au long cou »
« Je t'ai oubliée. Je ne pourrais jamais m'aimer ainsi. » – Nam Jin-woo, « Je t'ai aimée ».
« Quand les fleurs recouvrirent de sang la petite cour de deux pyeong, mon désespoir prit fin, comme une plaisanterie. » – Lee Seong-bok, « La Fin de cet été »
Un autre point à souligner concernant ce livre réside dans les procédés ingénieux qu'il met en œuvre pour aider les lecteurs à l'apprécier.
Les poètes (Park Shin-gyu, Park Jun et Shin Mi-na) qui ont participé en tant que membres du comité d'organisation de la Journée de la poésie ont soigneusement sélectionné des passages qui résonneraient avec la sensibilité de la jeune génération afin que même les lecteurs peu familiers avec la littérature puissent lire de la poésie sans abandonner.
Ces vers, tels l'étoile polaire qui brille au-dessus des têtes des pèlerins, guident les lecteurs qui viennent de faire leurs premiers pas dans le monde de la poésie afin qu'ils ne s'égarent pas.
Le voyage de la séparation chanté par 55 poètes suffit amplement à raviver la beauté oubliée de la poésie.
Le réconfort qu'ils apportent à la fin d'une histoire d'amour est chaleureux.
Paroles de participation
« C’était un rêve où je n’étais pas grondé même si j’aimais » contient 55 poèmes qui retracent le chemin où l’amour a pris fin.
Il y a le deuil d'un amour passé, il y a des souvenirs douloureux, il y a le déni et la colère, il y a un cœur brisé.
Un calme relatif vient de se dissiper, suivi d'une froideur et d'une désillusion.
De même que chaque histoire d'amour est unique, la fin de notre histoire d'amour l'est aussi.
Elles sont toutes différentes, mais elles font toutes mal.
Il y a de la poésie au bout du chemin de l'amour, qu'il s'éteigne ou qu'il perdure.
_Park Jun (poète)
Poètes dont les œuvres sont incluses (ordre alphabétique)
Kang Sung-eun, Kang Eun-kyo, Go Young, Ki Hyeong-do, Kim Kyung-mi, Kim Kyung-joo, Kim Geun, Kim Min-jeong, Kim Sa-in, Kim Seon-woo, Kim Yong-taek, Na Hee-deok, Nam Jin-woo, Do Jong-hwan, Moon Tae-jun, Park Gyu-ri, Park Nam-joon, Park Seong-woo, Park So-ran, Park Shin-gyu, Park Yeon-jun, Park Jeong-man, Park Jun, Park Hyung-jun, Baek Seok, Song Chan-ho, Shin Dae-cheol, Shin Mi-na, Shin Yong-mok, Shin Cheol-gyu, Ahn Tae-un, Ahn Hee-yeon, Lee Dae-heum, Lee Moon-jae, Lee Byeong-ryul, Lee Sang-guk, Lee Seon-yeong, Lee Seong-bok, Lee Si-young, Lee Yeong-gwang, Lee Yong-ak, Lee Je-ni, Lee Hong-seop, Jang Seok-nam, Jeong Ho-seung, Jo Yeon-ho, Joo Ha-rim, Cheon Yang-hee, Choi Geum-jin, Choi Seung-ja, Choi Jeong-rye, Ham Min-bok, Hwang In-sook, Hwang In-chan, Jacques Prévert
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 30 avril 2018
Nombre de pages, poids, dimensions : 144 pages | 256 g | 112 × 183 × 20 mm
- ISBN13 : 9791186621905
- ISBN10 : 1186621907
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne