
Je te dois une éternité
Description
Introduction au livre
- Un mot du médecin
-
À vous qui croyez au pouvoir de la tristesseUn nouvel ouvrage de la romancière Ye So-yeon, qui attire l'attention par son lyrisme unique.
Le récit débute par l'histoire profondément personnelle de la disparition d'un ami et s'étend jusqu'à explorer l'étrange normalité de la société sud-coréenne.
Un roman qui touchera profondément tous ceux qui, pour leur propre confort, ont un jour fermé les yeux sur les souffrances d'autrui.
Puissions-nous tous désormais pouvoir faire notre deuil librement.
14 février 2025. Roman/Poésie PD Kim Yu-ri
Le cinquante-quatrième roman de la série spéciale « Modern Literature Pin Series » du magazine mensuel « Modern Literature », qui sélectionne les écrivains les plus modernes et avant-gardistes de la littérature coréenne contemporaine et comprend de la poésie et des romans inédits, vient de paraître : « In Debt to Eternity » de Ye So-yeon.
Ce nouvel ouvrage, une version révisée du roman paru dans le numéro d'avril 2024, raconte l'histoire de trois femmes parties ensemble faire du bénévolat au Cambodge, à partir de l'annonce de la disparition d'une amie.
Dans leur quête pour retrouver leur ami disparu, les deux amis se replongent dans leur passé, où ils ont façonné la vie des autres en se basant uniquement sur leurs propres souvenirs, et, en réfléchissant aux erreurs de leurs vies passées, ils parviennent à une véritable compréhension et à une profonde compassion l'un pour l'autre.
Il s'agit d'un roman qui découvre la vérité de la vie à travers l'empathie.
Ce nouvel ouvrage, une version révisée du roman paru dans le numéro d'avril 2024, raconte l'histoire de trois femmes parties ensemble faire du bénévolat au Cambodge, à partir de l'annonce de la disparition d'une amie.
Dans leur quête pour retrouver leur ami disparu, les deux amis se replongent dans leur passé, où ils ont façonné la vie des autres en se basant uniquement sur leurs propres souvenirs, et, en réfléchissant aux erreurs de leurs vies passées, ils parviennent à une véritable compréhension et à une profonde compassion l'un pour l'autre.
Il s'agit d'un roman qui découvre la vérité de la vie à travers l'empathie.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Je te dois une éternité. 9
Commentaire d'œuvre 128
Note de l'auteur 144
Commentaire d'œuvre 128
Note de l'auteur 144
Image détaillée

Dans le livre
* « Rana. »
"oh mon Dieu?"
«Je dois le trouver.»
« Seok-i ? »
« Oui, Seok. »
Obsédé par quelque chose qui semble impossible.
S'enfoncer dans une misère sans issue et confier son cœur à un espoir invisible.
C'était ce que je faisais de mieux.
--- pp.12-13
* Jusque-là, nous n'en avions aucune idée.
Je n'aurais jamais cru éprouver un tel sentiment d'impuissance, comme je n'en avais jamais connu auparavant, en regardant le navire couler en direct toute la journée.
De plus, après le naufrage finalement incroyable du navire, d'innombrables étudiants ne revinrent jamais.
Durant cette semaine, nous nous sommes tous dit en silence : « Est-ce possible ? » ou « Ce n’est pas possible. »
--- p.33
« Hé les gars, que pensez-vous de l'idée de rendre service à quelqu'un ? »
Alors que je me demandais bien de quoi il parlait, Hye-ran répondait d'un ton indifférent tout en échangeant des messages avec son amant en Corée.
« Un mendiant sert son maître. »
« Vraiment ? Y a-t-il autre chose que cela ? »
Après mûre réflexion, j'ai abouti à une réponse légèrement différente.
« J’imagine deux mains tenant fermement quelque chose. »
« Deux mains ? »
« Donc, tout comme vous servez Dieu. »
--- p.45
Nous prenions le thé ensemble et nous disions que c'était incroyable comment le monde fonctionne, et que des gens qui ne semblaient pas du tout croire en Dieu finissaient par y croire.
Seok-i répondit alors d'un ton sec.
Je ne pouvais pas vivre sans croire.
Les vivants ne peuvent vivre pleinement que s'ils croient que les morts vont dans un endroit agréable.
Ces mots sont restés longtemps gravés dans mon cœur.
--- p.93
* À l'époque, nous ne savions pas comment gérer la perte, alors nous n'en avons parlé à personne.
Cependant, je me suis contenté de m'excuser mutuellement et j'espérais que les sentiments de l'autre personne n'étaient pas trop négatifs.
Ils s'efforçaient donc de rester silencieux, tout en ayant besoin l'un de l'autre.
Ce que nous ignorions alors, c'est que pour le bien de notre relation future, nous n'aurions absolument pas dû faire cela.
--- p.110
Pourquoi les vivants s'efforcent-ils désespérément d'effacer les traces des morts ?
Certaines morts sont empreintes de solennité, tandis que d'autres sont discrètement oubliées.
Serait-ce vraiment une simple coïncidence ? Je repensais à l'immense perte que j'avais subie.
Le décès de ma mère.
J'étais déchirée, anéantie, brisée, réduite en miettes par la mort de ma mère. On ne surmonte pas une telle perte.
Je vivrai ma vie en deuil d'innombrables pertes, et ce deuil s'étendra à tous ceux avec qui je serai en contact.
"oh mon Dieu?"
«Je dois le trouver.»
« Seok-i ? »
« Oui, Seok. »
Obsédé par quelque chose qui semble impossible.
S'enfoncer dans une misère sans issue et confier son cœur à un espoir invisible.
C'était ce que je faisais de mieux.
--- pp.12-13
* Jusque-là, nous n'en avions aucune idée.
Je n'aurais jamais cru éprouver un tel sentiment d'impuissance, comme je n'en avais jamais connu auparavant, en regardant le navire couler en direct toute la journée.
De plus, après le naufrage finalement incroyable du navire, d'innombrables étudiants ne revinrent jamais.
Durant cette semaine, nous nous sommes tous dit en silence : « Est-ce possible ? » ou « Ce n’est pas possible. »
--- p.33
« Hé les gars, que pensez-vous de l'idée de rendre service à quelqu'un ? »
Alors que je me demandais bien de quoi il parlait, Hye-ran répondait d'un ton indifférent tout en échangeant des messages avec son amant en Corée.
« Un mendiant sert son maître. »
« Vraiment ? Y a-t-il autre chose que cela ? »
Après mûre réflexion, j'ai abouti à une réponse légèrement différente.
« J’imagine deux mains tenant fermement quelque chose. »
« Deux mains ? »
« Donc, tout comme vous servez Dieu. »
--- p.45
Nous prenions le thé ensemble et nous disions que c'était incroyable comment le monde fonctionne, et que des gens qui ne semblaient pas du tout croire en Dieu finissaient par y croire.
Seok-i répondit alors d'un ton sec.
Je ne pouvais pas vivre sans croire.
Les vivants ne peuvent vivre pleinement que s'ils croient que les morts vont dans un endroit agréable.
Ces mots sont restés longtemps gravés dans mon cœur.
--- p.93
* À l'époque, nous ne savions pas comment gérer la perte, alors nous n'en avons parlé à personne.
Cependant, je me suis contenté de m'excuser mutuellement et j'espérais que les sentiments de l'autre personne n'étaient pas trop négatifs.
Ils s'efforçaient donc de rester silencieux, tout en ayant besoin l'un de l'autre.
Ce que nous ignorions alors, c'est que pour le bien de notre relation future, nous n'aurions absolument pas dû faire cela.
--- p.110
Pourquoi les vivants s'efforcent-ils désespérément d'effacer les traces des morts ?
Certaines morts sont empreintes de solennité, tandis que d'autres sont discrètement oubliées.
Serait-ce vraiment une simple coïncidence ? Je repensais à l'immense perte que j'avais subie.
Le décès de ma mère.
J'étais déchirée, anéantie, brisée, réduite en miettes par la mort de ma mère. On ne surmonte pas une telle perte.
Je vivrai ma vie en deuil d'innombrables pertes, et ce deuil s'étendra à tous ceux avec qui je serai en contact.
--- pp.112-113
Avis de l'éditeur
Cinq ans après ses débuts, il est le romancier dont l'avenir est le plus attendu !
Ye So-yeon, qui a fait ses débuts en 2021 avec 『Modern Literature』, a reçu des critiques élogieuses pour son récit complet, ses personnages vivants et émouvants, ses thèmes universels et ses manières spécifiques de les exprimer, ainsi que ses intrigues sophistiquées, annonçant la naissance d'une écrivaine majeure avec les éloges selon lesquels elle « possède toutes les vertus des personnages d'un roman et des nouvelles » (Kim Mi-wol).
Depuis ses débuts, elle a publié le recueil de nouvelles « Love and Defects » et le roman « Cats and Desert Sisters », récompensés par le Golden Dragon Literary Award et le Munji Literary Award. Elle a également été désignée « Auteur du roman de l’année » par 50 Novelists en 2025 et développe depuis un univers littéraire riche et personnel.
En particulier, 『Amour et défauts』, qui dépeint un monde de l'amour si réaliste qu'il en est même hétérogène, « violent et dur » (So Yu-jeong), a reçu un soutien total des lecteurs contemporains et a fait de Yesoyeon une écrivaine de premier plan, de nom comme de fait.
« Endettée envers l'éternité » est une autre histoire qui nous concerne, racontée par la célèbre auteure Ye So-yeon, qui dépeint avec justesse des personnages exposés à la violence du monde et parfois blessés, suscitant même une impression de déjà-vu chez les lecteurs.
« Roman de l'année élu par 50 romanciers », par l'auteure Ye So-yeon
Parfois, ce qu'on n'oublie pas, c'est ce qui est éternel !
Hye-ran, Na (Dong) et Seok sont devenus amis lors d'un programme de bénévolat à l'étranger à l'école Paul de Phnom Penh.
Tous trois, occupés à enseigner aux enfants, profitaient d'un rare moment de calme à l'occasion de l'anniversaire de l'ouverture de l'école Paul lorsqu'ils ont été témoins du naufrage d'un navire en Corée.
« Un sentiment de trahison et une honte indicible ressurgissent de temps à autre » (page 33). Les trois hommes, qui se sentent impuissants et incapables d’agir, repensent aux quatre mois de leur vie réduits à néant sous l’appellation de « service ».
Dans ce contexte, Hye-ran tente d'apaiser sa souffrance en se plongeant dans la religion, et Seok-i essaie de guérir ses blessures en partageant ses sentiments avec « Ppissat », une élève de l'école Paul.
Un jour, de retour en Corée et chacun reprenant sa vie, Dong-i et Hye-ran s'oublient. Apprenant la disparition de Seok, ils partent pour le Cambodge sans plan précis pour le retrouver.
Les deux, qui avaient entendu une histoire inattendue de la part de « Ppisseut », rencontrée lors de leurs recherches d'indices sur la disparition, se mirent en route pour l'île de Phi Phi à la recherche des traces de Seok-i, et là, ils réalisèrent que « nous pensions courir à toute vitesse vers l'avenir, mais en fait, ce n'était qu'un voyage pris dans le passé, que nous avions pris pour l'avenir » et « En d'autres termes, ce n'est pas moi qui suis venu ici, mais cet endroit qui est venu à moi… » (p. 111), et finirent par affronter leurs propres cœurs blessés qu'ils pensaient avoir oubliés.
Dong-i et Hye-ran, qui étaient « des personnes qui fermaient facilement les yeux sur les choses qui ne les concernaient pas directement » (p. 94), admettent qu’ils ne peuvent pas vivre sans compter sur les autres et qu’ils ne peuvent pas vivre sans être redevables l’un envers l’autre, et décident de ne pas se détourner de l’expérience et de la tristesse de la perte qui les a impuissants détruits.
C'est l'histoire de deux personnes qui se réconfortent mutuellement en se remémorant des souvenirs passés qui les impliquent l'une l'autre.
« Chaque chagrin a son propre poids. »
Et c'est lourd.
Il existe une douleur si profonde qu'il est impossible d'en mesurer le poids.
Une telle tristesse submerge la mer.
Il ne peut donc pas couler.
C'est la seule vérité qui ne sombrera pas.
(…) Leur voyage est donc une reconstitution du navire irréversible flottant « à nouveau » à la surface de l’eau.
Le poids de la tristesse qu'il faut ramener au chevet des souvenirs et ressusciter à jamais, pour ne jamais l'oublier, est tout simplement immense.
« Ce roman offre une résolution inoubliable, une éthique de la considération qui pèse le poids du chagrin, et un cœur empli de dette. » (Hwang Yu-ji)
La perte est quelque chose que l'on ne peut surmonter.
Ce n'est pas quelque chose qu'il faut surmonter.
L'empathie me relie certes aux autres, mais sa portée dépasse rarement les limites de ma propre vision et de mon esprit.
Ce roman remet en question ces limitations, interrogeant la façon dont notre imagination et notre empathie peuvent transcender les limites du « je » ou du « nous » et atteindre « l’éternité ».
Cela ne signifie pas que nous défendons un impératif vide et abstrait, détaché de nos vies.
Le roman brouille les distinctions inertielles entre mon travail et celui des autres, entre le proche et le lointain, entre le présent et le passé, et tente de montrer qu'elles ne sont pas du tout distinctes.
Les événements présents et passés, les chagrins proches et lointains, l'angoisse individuelle et le deuil collectif, les catastrophes nationales et internationales s'entremêlent comme une toile dans les histoires d'amis.
— Lee Hee-woo, extrait de « Commentaire sur l’œuvre »
Le cinquante-quatrième volume de « Pin Novels », publié par le magazine mensuel « Modern Literature » !
La collection « Modern Literature Pin Series » est un projet qui sélectionne les écrivains les plus modernes et avant-gardistes de la littérature coréenne contemporaine, les présente dans le magazine mensuel « Modern Literature », puis les publie sous forme de livre.
Les volumes présentés ici sont à la fois des œuvres individuelles et organisés en une « série ».
La littérature moderne espère que le sérieux de cette série se mêlera ironiquement à la délicate légèreté du mot « épingle ».
La collection « Modern Literature Pin Series Novel Selection » est publiée trimestriellement par le magazine mensuel « Modern Literature » et a pour but de permettre aux lecteurs de découvrir de nouvelles œuvres des meilleurs auteurs coréens à une date fixe.
Voici la liste des livres qui ont été publiés ou dont la publication est prévue.
001 Hye-young Pyeon, « Laissez les morts tranquilles » (publié le 25 avril 2018)
002 « Your Old Age » de Park Hyung-seo (publié le 25 mai 2018)
003 Kim Kyung-wook, « L'homme qui se regarde dans le miroir » (publié le 25 juin 2018)
004 « Première phrase » de Yoon Seong-hee (publié le 25 juillet 2018)
005 Lee Ki-ho, « L’incendie criminel de Mokyang-myeon : l’histoire complète » (publié le 25 août 2018)
006 Jeong Yi-hyeon, « À tous les dieux inconnus » (publié le 25 septembre 2018)
007 « Ghost » de Jeong Yong-jun (publié le 25 octobre 2018)
008 « My Love, Maggie » de Kim Geum-hee (publié le 25 novembre 2018)
009 « Isla » de Kim Seong-jung (publié le 25 décembre 2018)
010 Son Bo-mi, « Le Dieu des coïncidences » (Publié le 25 janvier 2019)
011 Baek Su-rin, « Cher, cher » (Publié le 25 février 2019)
012 Eunmi Choi, « Hier c'était le printemps » (publié le 25 mars 2019)
013 « L'univers des cerisiers en fleurs » de Kim In-sook (publié le 25 avril 2019)
014 Lee Hye-kyung, « Zones humides de la mémoire » (publié le 25 mai 2019)
015 Lim Cheol-woo, « Murmures au mur de pierre » (publié le 25 juin 2019)
016 Choi Yun, « Porte bleue » (publié le 25 juillet 2019)
017 « Cantan » de Lee Seung-woo (publié le 25 août 2019)
018 « Un chant de Noël » de Ha Seong-ran (publié le 25 septembre 2019)
019 Lim Hyeon, « Toi et moi sommes différents » (Publié le 25 octobre 2019)
020 « Journal d'un veilleur de nuit » de Jeong Ji-don (publié le 25 novembre 2019)
Park Min-jeong, « Tante ouest-allemande » (25 décembre 2019)
022 Choi Jeong-hwa, « Échange de souvenirs » (25 janvier 2020)
023 Kim Eom-ji, « La tombe du pétard » (25 février 2020)
024 Kim Hye-jin, « Le feu et mon autobiographie » (25 mars 2020)
025 Lee Young-do's "Mart Story : Le chapitre de Siha et Kanta" (25 avril 2020)
026 Dew Na « Moi aussi j'étais à Arcadia » (25 mai 2020)
027 Jo Hyun, « Moi, la gardienne des éphémères » (25 juin 2020)
028 "Plastic Man" de Baek Min-seok (25 juillet 2020)
029 Kim Hee-sun, « Jusqu'à ce que la mort nous sépare » (25 août 2020)
030 Choi Je-hoon, « Juste un meurtrier » (25 septembre 2020)
031 Jeong So-hyeon, « Les auteurs » (25 octobre 2020)
032 Seo Yu-mi, « Ce que nous avons perdu » (25 décembre 2020)
033 « Le rêve que je deviens » de Choi Jin-young (25 février 2021)
034 Gu Byeong-mo, « Poésie des aiguilles et du cuir » (25 avril 2021)
035 Kim Mi-wol, « Une semaine dans le monde » (25 juin 2021)
036 Défilé de Yoon Go-eun dans la "Bibliothèque" (25 août 2021)
037 Woo Da-young, « Dans la mer du Nord » (25 octobre 2021)
038 Kim Cho-yeop, "Mremosa" (25 décembre 2021)
039 Oh Han-gi, "Une belle journée pour une promenade" (25 février 2022)
040 « Eugene et Dave » de Seo Su-jin (25 avril 2022)
041 « Mago : Trois suspectes impliquées dans le meurtre du professeur Yoon Park sous le gouvernement militaire américain » de Han Jeong-hyeon (25 juin 2022)
042 Lee Ju-ran, « Moi un certain jour » (25 août 2022)
043 Cheon Seon-ran, "Rang et mon désert" (25 octobre 2022)
044 Lee Seo-su, « Corps et femmes » (25 décembre 2022)
045 « Les funérailles de K » de Cheon Hee-ran (25 février 2023)
046 « Ding » de Moon Jin-young (25 avril 2023)
047 Im Sol-ah, « Comme une bête » (25 juin 2023)
048 "Pull-Up" de Kang Hwa-gil (25 août 2023)
049 Kim Ji-yeon, « L'odeur du commencement » (25 octobre 2023)
050 « La mer brûlante et les accros de juin » de Lee Jang-wook (25 janvier 2024)
051 Kim Sol, « Marcher entre les lignes » (25 avril 2024)
052 Le « Livre de la Joie » de Kim Mela (25 juillet 2024)
053 An Bo-yoon, « Jeon Soo-mi de partout dans le monde » (25 octobre 2024)
054 Yesoyeon, « Dû à l’éternité » (25 janvier 2025)
055 Parc Ji-young (Geun-gan)
056 Correction ci-dessus (de base)
Littérature moderne × Artiste Seoknam Yoon
La collection « Modern Literature Pin Series » est devenue un recueil de romans originaux, une anthologie artistique, reconstruite comme une œuvre d'art à part entière avec une couverture imprégnée de l'âme de l'artiste.
La raison pour laquelle chaque roman possède son propre parfum unique et une profonde fascination artistique tient probablement à l'harmonie spirituelle créée par la rencontre des deux mondes du roman et de l'art.
Note de l'auteur
« Endetté envers l'éternité » raconte l'histoire d'un groupe de personnes parties à la recherche d'un ami disparu.
C'est l'histoire de la façon dont les gens ne prennent conscience de leurs liens qu'après avoir laissé des traces de la personne disparue.
Bien que l'implication soit inévitable, je crois qu'il est de notre devoir de considérer tous les êtres impliqués sans les perdre de vue.
J'espère que vous continuerez à pleurer les morts, même si ce n'est que pour un petit moment.
Quand je regarde par la fenêtre de la voiture le ciel dégagé, quand les oiseaux volent haut, quand je me promets de devenir une personne forte à l'avenir… … j'appelle dans mon cœur le nom de la personne décédée.
Je crois que c'est seulement ainsi que les vivants peuvent vivre et les morts revivre.
Mais avec le temps, les souvenirs s'estompent peu à peu.
Néanmoins, je vais essayer de m'y accrocher jusqu'au bout.
Je pense pouvoir faire ça.
Ye So-yeon, qui a fait ses débuts en 2021 avec 『Modern Literature』, a reçu des critiques élogieuses pour son récit complet, ses personnages vivants et émouvants, ses thèmes universels et ses manières spécifiques de les exprimer, ainsi que ses intrigues sophistiquées, annonçant la naissance d'une écrivaine majeure avec les éloges selon lesquels elle « possède toutes les vertus des personnages d'un roman et des nouvelles » (Kim Mi-wol).
Depuis ses débuts, elle a publié le recueil de nouvelles « Love and Defects » et le roman « Cats and Desert Sisters », récompensés par le Golden Dragon Literary Award et le Munji Literary Award. Elle a également été désignée « Auteur du roman de l’année » par 50 Novelists en 2025 et développe depuis un univers littéraire riche et personnel.
En particulier, 『Amour et défauts』, qui dépeint un monde de l'amour si réaliste qu'il en est même hétérogène, « violent et dur » (So Yu-jeong), a reçu un soutien total des lecteurs contemporains et a fait de Yesoyeon une écrivaine de premier plan, de nom comme de fait.
« Endettée envers l'éternité » est une autre histoire qui nous concerne, racontée par la célèbre auteure Ye So-yeon, qui dépeint avec justesse des personnages exposés à la violence du monde et parfois blessés, suscitant même une impression de déjà-vu chez les lecteurs.
« Roman de l'année élu par 50 romanciers », par l'auteure Ye So-yeon
Parfois, ce qu'on n'oublie pas, c'est ce qui est éternel !
Hye-ran, Na (Dong) et Seok sont devenus amis lors d'un programme de bénévolat à l'étranger à l'école Paul de Phnom Penh.
Tous trois, occupés à enseigner aux enfants, profitaient d'un rare moment de calme à l'occasion de l'anniversaire de l'ouverture de l'école Paul lorsqu'ils ont été témoins du naufrage d'un navire en Corée.
« Un sentiment de trahison et une honte indicible ressurgissent de temps à autre » (page 33). Les trois hommes, qui se sentent impuissants et incapables d’agir, repensent aux quatre mois de leur vie réduits à néant sous l’appellation de « service ».
Dans ce contexte, Hye-ran tente d'apaiser sa souffrance en se plongeant dans la religion, et Seok-i essaie de guérir ses blessures en partageant ses sentiments avec « Ppissat », une élève de l'école Paul.
Un jour, de retour en Corée et chacun reprenant sa vie, Dong-i et Hye-ran s'oublient. Apprenant la disparition de Seok, ils partent pour le Cambodge sans plan précis pour le retrouver.
Les deux, qui avaient entendu une histoire inattendue de la part de « Ppisseut », rencontrée lors de leurs recherches d'indices sur la disparition, se mirent en route pour l'île de Phi Phi à la recherche des traces de Seok-i, et là, ils réalisèrent que « nous pensions courir à toute vitesse vers l'avenir, mais en fait, ce n'était qu'un voyage pris dans le passé, que nous avions pris pour l'avenir » et « En d'autres termes, ce n'est pas moi qui suis venu ici, mais cet endroit qui est venu à moi… » (p. 111), et finirent par affronter leurs propres cœurs blessés qu'ils pensaient avoir oubliés.
Dong-i et Hye-ran, qui étaient « des personnes qui fermaient facilement les yeux sur les choses qui ne les concernaient pas directement » (p. 94), admettent qu’ils ne peuvent pas vivre sans compter sur les autres et qu’ils ne peuvent pas vivre sans être redevables l’un envers l’autre, et décident de ne pas se détourner de l’expérience et de la tristesse de la perte qui les a impuissants détruits.
C'est l'histoire de deux personnes qui se réconfortent mutuellement en se remémorant des souvenirs passés qui les impliquent l'une l'autre.
« Chaque chagrin a son propre poids. »
Et c'est lourd.
Il existe une douleur si profonde qu'il est impossible d'en mesurer le poids.
Une telle tristesse submerge la mer.
Il ne peut donc pas couler.
C'est la seule vérité qui ne sombrera pas.
(…) Leur voyage est donc une reconstitution du navire irréversible flottant « à nouveau » à la surface de l’eau.
Le poids de la tristesse qu'il faut ramener au chevet des souvenirs et ressusciter à jamais, pour ne jamais l'oublier, est tout simplement immense.
« Ce roman offre une résolution inoubliable, une éthique de la considération qui pèse le poids du chagrin, et un cœur empli de dette. » (Hwang Yu-ji)
La perte est quelque chose que l'on ne peut surmonter.
Ce n'est pas quelque chose qu'il faut surmonter.
L'empathie me relie certes aux autres, mais sa portée dépasse rarement les limites de ma propre vision et de mon esprit.
Ce roman remet en question ces limitations, interrogeant la façon dont notre imagination et notre empathie peuvent transcender les limites du « je » ou du « nous » et atteindre « l’éternité ».
Cela ne signifie pas que nous défendons un impératif vide et abstrait, détaché de nos vies.
Le roman brouille les distinctions inertielles entre mon travail et celui des autres, entre le proche et le lointain, entre le présent et le passé, et tente de montrer qu'elles ne sont pas du tout distinctes.
Les événements présents et passés, les chagrins proches et lointains, l'angoisse individuelle et le deuil collectif, les catastrophes nationales et internationales s'entremêlent comme une toile dans les histoires d'amis.
— Lee Hee-woo, extrait de « Commentaire sur l’œuvre »
Le cinquante-quatrième volume de « Pin Novels », publié par le magazine mensuel « Modern Literature » !
La collection « Modern Literature Pin Series » est un projet qui sélectionne les écrivains les plus modernes et avant-gardistes de la littérature coréenne contemporaine, les présente dans le magazine mensuel « Modern Literature », puis les publie sous forme de livre.
Les volumes présentés ici sont à la fois des œuvres individuelles et organisés en une « série ».
La littérature moderne espère que le sérieux de cette série se mêlera ironiquement à la délicate légèreté du mot « épingle ».
La collection « Modern Literature Pin Series Novel Selection » est publiée trimestriellement par le magazine mensuel « Modern Literature » et a pour but de permettre aux lecteurs de découvrir de nouvelles œuvres des meilleurs auteurs coréens à une date fixe.
Voici la liste des livres qui ont été publiés ou dont la publication est prévue.
001 Hye-young Pyeon, « Laissez les morts tranquilles » (publié le 25 avril 2018)
002 « Your Old Age » de Park Hyung-seo (publié le 25 mai 2018)
003 Kim Kyung-wook, « L'homme qui se regarde dans le miroir » (publié le 25 juin 2018)
004 « Première phrase » de Yoon Seong-hee (publié le 25 juillet 2018)
005 Lee Ki-ho, « L’incendie criminel de Mokyang-myeon : l’histoire complète » (publié le 25 août 2018)
006 Jeong Yi-hyeon, « À tous les dieux inconnus » (publié le 25 septembre 2018)
007 « Ghost » de Jeong Yong-jun (publié le 25 octobre 2018)
008 « My Love, Maggie » de Kim Geum-hee (publié le 25 novembre 2018)
009 « Isla » de Kim Seong-jung (publié le 25 décembre 2018)
010 Son Bo-mi, « Le Dieu des coïncidences » (Publié le 25 janvier 2019)
011 Baek Su-rin, « Cher, cher » (Publié le 25 février 2019)
012 Eunmi Choi, « Hier c'était le printemps » (publié le 25 mars 2019)
013 « L'univers des cerisiers en fleurs » de Kim In-sook (publié le 25 avril 2019)
014 Lee Hye-kyung, « Zones humides de la mémoire » (publié le 25 mai 2019)
015 Lim Cheol-woo, « Murmures au mur de pierre » (publié le 25 juin 2019)
016 Choi Yun, « Porte bleue » (publié le 25 juillet 2019)
017 « Cantan » de Lee Seung-woo (publié le 25 août 2019)
018 « Un chant de Noël » de Ha Seong-ran (publié le 25 septembre 2019)
019 Lim Hyeon, « Toi et moi sommes différents » (Publié le 25 octobre 2019)
020 « Journal d'un veilleur de nuit » de Jeong Ji-don (publié le 25 novembre 2019)
Park Min-jeong, « Tante ouest-allemande » (25 décembre 2019)
022 Choi Jeong-hwa, « Échange de souvenirs » (25 janvier 2020)
023 Kim Eom-ji, « La tombe du pétard » (25 février 2020)
024 Kim Hye-jin, « Le feu et mon autobiographie » (25 mars 2020)
025 Lee Young-do's "Mart Story : Le chapitre de Siha et Kanta" (25 avril 2020)
026 Dew Na « Moi aussi j'étais à Arcadia » (25 mai 2020)
027 Jo Hyun, « Moi, la gardienne des éphémères » (25 juin 2020)
028 "Plastic Man" de Baek Min-seok (25 juillet 2020)
029 Kim Hee-sun, « Jusqu'à ce que la mort nous sépare » (25 août 2020)
030 Choi Je-hoon, « Juste un meurtrier » (25 septembre 2020)
031 Jeong So-hyeon, « Les auteurs » (25 octobre 2020)
032 Seo Yu-mi, « Ce que nous avons perdu » (25 décembre 2020)
033 « Le rêve que je deviens » de Choi Jin-young (25 février 2021)
034 Gu Byeong-mo, « Poésie des aiguilles et du cuir » (25 avril 2021)
035 Kim Mi-wol, « Une semaine dans le monde » (25 juin 2021)
036 Défilé de Yoon Go-eun dans la "Bibliothèque" (25 août 2021)
037 Woo Da-young, « Dans la mer du Nord » (25 octobre 2021)
038 Kim Cho-yeop, "Mremosa" (25 décembre 2021)
039 Oh Han-gi, "Une belle journée pour une promenade" (25 février 2022)
040 « Eugene et Dave » de Seo Su-jin (25 avril 2022)
041 « Mago : Trois suspectes impliquées dans le meurtre du professeur Yoon Park sous le gouvernement militaire américain » de Han Jeong-hyeon (25 juin 2022)
042 Lee Ju-ran, « Moi un certain jour » (25 août 2022)
043 Cheon Seon-ran, "Rang et mon désert" (25 octobre 2022)
044 Lee Seo-su, « Corps et femmes » (25 décembre 2022)
045 « Les funérailles de K » de Cheon Hee-ran (25 février 2023)
046 « Ding » de Moon Jin-young (25 avril 2023)
047 Im Sol-ah, « Comme une bête » (25 juin 2023)
048 "Pull-Up" de Kang Hwa-gil (25 août 2023)
049 Kim Ji-yeon, « L'odeur du commencement » (25 octobre 2023)
050 « La mer brûlante et les accros de juin » de Lee Jang-wook (25 janvier 2024)
051 Kim Sol, « Marcher entre les lignes » (25 avril 2024)
052 Le « Livre de la Joie » de Kim Mela (25 juillet 2024)
053 An Bo-yoon, « Jeon Soo-mi de partout dans le monde » (25 octobre 2024)
054 Yesoyeon, « Dû à l’éternité » (25 janvier 2025)
055 Parc Ji-young (Geun-gan)
056 Correction ci-dessus (de base)
Littérature moderne × Artiste Seoknam Yoon
La collection « Modern Literature Pin Series » est devenue un recueil de romans originaux, une anthologie artistique, reconstruite comme une œuvre d'art à part entière avec une couverture imprégnée de l'âme de l'artiste.
La raison pour laquelle chaque roman possède son propre parfum unique et une profonde fascination artistique tient probablement à l'harmonie spirituelle créée par la rencontre des deux mondes du roman et de l'art.
Note de l'auteur
« Endetté envers l'éternité » raconte l'histoire d'un groupe de personnes parties à la recherche d'un ami disparu.
C'est l'histoire de la façon dont les gens ne prennent conscience de leurs liens qu'après avoir laissé des traces de la personne disparue.
Bien que l'implication soit inévitable, je crois qu'il est de notre devoir de considérer tous les êtres impliqués sans les perdre de vue.
J'espère que vous continuerez à pleurer les morts, même si ce n'est que pour un petit moment.
Quand je regarde par la fenêtre de la voiture le ciel dégagé, quand les oiseaux volent haut, quand je me promets de devenir une personne forte à l'avenir… … j'appelle dans mon cœur le nom de la personne décédée.
Je crois que c'est seulement ainsi que les vivants peuvent vivre et les morts revivre.
Mais avec le temps, les souvenirs s'estompent peu à peu.
Néanmoins, je vais essayer de m'y accrocher jusqu'au bout.
Je pense pouvoir faire ça.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 25 janvier 2025
- Format : Guide de reliure de livres à couverture rigide
- Nombre de pages, poids, dimensions : 148 pages | 104 x 182 x 20 mm
- ISBN13 : 9791167902931
- ISBN10 : 1167902939
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne