Passer aux informations sur le produit
Suspendus en grappes
Suspendus en grappes
Description
Introduction au livre
« Des histoires suspendues à l'arbre de vie, la saveur de l'enfance qui y brille. »

Hwang Jeom-tae, enseignant et poète, présente un monde raffiné où la nature et les hommes, le travail et la vie quotidienne, les mots et le cœur sont en harmonie, avec son premier recueil de poèmes, « Fleurs suspendues ».
Les rires des enfants, la sueur d'un père, les mains d'une mère et le regard d'une grand-mère, entendus dans un petit village de la campagne, pendent comme les branches d'un pommier, une à une, comme une poésie.

Dans « Cosmos Bloom », vous pouvez ressentir l’excitation du « jour où j’ai entendu mon nom pour la première fois », dans « Hanging Flowers », vous pouvez ressentir la profondeur du travail de « L’automne de papa est plein de fleurs », et dans « Apple Tree Light », vous pouvez ressentir l’étincelle d’amour qui brûle à travers les générations.

Ce recueil de poèmes chante la « saveur de la vie ».
Le monde vu à travers les yeux d'un enfant n'est pas simplement lumineux et clair.
Le poète nous dit que la douceur ne s'atteint que lorsqu'elle est imprégnée de sueur, de labeur, d'attente et d'amertume.
《Suspendu aux fruits》 est un recueil de poèmes dans lequel les générations, la nature et les humains s'offrent mutuellement des fruits.
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

Dans le livre
L'automne de papa est rempli de fleurs

En pensant à ces choses qui pendent, les chaussures de papa s'agitent depuis le début du printemps. Il n'y a pas de choses qui pendent gratuitement. Je ne peux même pas penser à ces choses sans transpirer. Je dois surveiller les périodes où les insectes et les vagues de chaleur étouffantes vont et viennent pour voir ces choses qui pendent.

Cet automne aussi, ils sont arrivés en grappes avec des visages ronds et rouges.

Sous le pommier chargé de fruits auquel nous sommes parvenus avec difficulté
Croquant

Je pense à papa

---Extrait de « Suspendus en grappes »

une demi-pomme

Coupez la graine et le sommet.

Grattez-le

sale sale

Miel
Casser
Grand-mère savoure son repas

Les dents de la cuillère sont dures

---Extrait de « Spoon Teeth »

Heureusement, une rumeur court selon laquelle il rouvrira ses portes cette année.
J'ai aussi entendu dire que 2 025 de nos fourmis recouvraient de terre les racines exposées. J'étais un peu inquiète quand ma mère a dit que de plus en plus de librairies fermaient.
À partir de cette année, ma mère m'a autorisée à aller seule à la librairie. J'ai pris l'habitude de lire. Je suis à la fois excitée et un peu inquiète, mais quand je pense aux étagères vert citron qui ondulent sous le vent, mon cœur se remplit de joie et j'ai hâte de découvrir les histoires qu'elles me raconteront. J'ai entendu dire que les acariens et les moisissures rongent les étagères et les rendent inutilisables. J'espère que ce n'est pas le cas de celle que je suis en train de lire.

Je vais à la librairie Mirunamu. Là où les vers de terre, les chenilles et les moineaux s'ébattaient autrefois. Là où le vent soufflait en murmurant un « viens, viens, viens ». Là où, d'un simple mouvement, la librairie faisait trembler ses étagères de feuilles pour accueillir les clients. Quelles histoires la librairie Mirunamu racontera-t-elle à ses clients cette année ?

Les étagères à feuilles enroulées
Les branches du saule commencèrent à s'étendre

---De la « Librairie Mirunamu »

Étalez du plastique sur le sol
Ne laissez pas tomber un seul grain de sésame
Avec précaution, avec précaution, doucement
Charger le bouquet de sésame sur le cultivateur

Les grillons se sont d'abord installés dans le coin.
La fille sautillait de haut en bas
Une sauterelle s'envole
graines de plantain
Enterrez-le dans l'huile de sésame et chevauchez-le
Barangi chevauche le chapeau de son grand-père
Chevauchant le bas du pantalon de Dokkomari

Tata Tata
Tata tata
tous
Tata tata tata

Le cultivateur de grand-père
Contenant des graines de sésame

En passant devant le magasin d'huile

---Extrait de « Tata Tiller »

Du vert partout
Vivre dans une maison avec un portail vert

À l'intérieur de la porte verte
Prunier vert.
dattier vert.
plaqueminier vert.
Pommier vert.
Un plaqueminier vert greffé sur un poirier vert.
Vigne verte.
Pêcher vert.
Pommier vert, pommier vert, pommier vert, pommier vert, pommier vert, vert vert vert vert… …

À l'intérieur du portail
Notre maison est la plus verte

L'été dense est suspendu en pleine floraison
Dans l'ombre verte

Papa porte un chapeau vert

À venir

---Extrait de « La Maison de la Porte Verte »

tout le temps
Il contenait de l'eau
verre d'eau profonde

Mettez le crayon et le stylo dans
assis sur le bureau
Maman et Papa
Il devint un instrument d'écriture

Au crayon usé
S'exprimant longuement
---Extrait de « The Bowl of Writing »

Avis de l'éditeur
La saveur de la vie, complétée par 98 % de douceur et 2 % d'amertume.
— Recueil de poèmes de Hwang Jeom-tae, « Avec des poèmes suspendus »


Le premier recueil de poèmes du poète Hwang Jeom-tae, « Dangling Poems », illustre la poétique de la « saveur ».
Le poète tisse les fils de la poésie qui imprègnent la vie quotidienne avec une sensibilité délicate qui relie le monde des enfants et le travail des adultes, le temps de la nature et le contact des mains humaines.

La courte phrase « Ce n’est pas dans le dictionnaire / Cela existe en automne » (tirée de « Feuilles d’érable ») explique à elle seule l’univers du poète.
Des choses qui ne peuvent être définies par le langage, mais qui existent bel et bien dans la vie ? Voilà la source de la poésie de Hwang Jeom-tae.

Dans « Pommes suspendues », le pommier du père, sur lequel est inscrit « Il n’y a pas de pommes qui pendent par hasard », symbolise la sincérité du travail et la patience de la vie.
Ce « bouquet de fruits rouges » qui s'est formé après avoir enduré la sueur, les typhons, les insectes et une chaleur étouffante n'est pas seulement un fruit, mais le fruit du temps passé en famille et de l'amour.
Ainsi, le poète découvre la relation harmonieuse entre l'homme et la nature dans les aspects les plus triviaux de la vie quotidienne.

Le rythme vif de « Tata Tongungi » évoque le cultivateur de vie que la nature et les humains chevauchent ensemble.
Le vers « Le grillon se pose d'abord dans un coin / La cigale saute dessus / La sauterelle s'envole » recèle une dimension poétique qui abolit les différences entre les êtres et accueille toute forme de vie.

Au fil de l'avancement de la collection, les souvenirs des générations se perpétuent.
Les leçons chaleureuses transmises par les mains, que ce soit par le père dans « Lumière du pommier », la mère dans « Champ de pivoines » ou la grand-mère dans « Vieux journal », sont plus profondes que les mots.
Elle demeure comme « une étincelle de lumière qui passe des yeux de mon père aux miens ».
Le poème de Hwang Jeom-tae est-il d'une telle légèreté ? Il préserve la chaleur de l'amour et de la tradition qui ne peut s'exprimer par des mots.
《Hanging with a Tree》 est un recueil de poèmes qui établit la nature et les humains, les enfants et les adultes, le passé et le présent comme un seul et même grand arbre.
L'arbre est chargé des fruits du langage, et le goût de la vie est mûr.
Comme l’a confessé le poète, « j’ai fleuri comme une fleur délicate et porté de petits fruits jeunes », ce livre est un recueil de poèmes qui embrasse à la fois la joie et l’humilité des prémices.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 11 novembre 2025
- Nombre de pages, poids, dimensions : 105 pages | 148 × 210 × 20 mm
- ISBN13 : 9791194632214
- ISBN10 : 1194632211
- Certification KC : Type de certification : Confirmation de conformité

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리