Passer aux informations sur le produit
Renforcement des phrases
Renforcement des phrases
Description
Introduction au livre
Le concept et les normes des bonnes phrases écrites en coréen,
Un classique des études littéraires qui a traversé les décennies


『Renforcement des phrases』 est le manuel d'écriture classique de Lee Tae-jun.
L'auteur, considéré comme le plus grand écrivain de son temps, « Jiyong en poésie, Taejun en phrases », affirme que la meilleure façon d'écrire est d'« exprimer ce qui vient de son cœur à sa manière, sans essayer de le forcer ».


« Renforcer les phrases » de Lee Tae-jun a d'abord été publié en feuilleton en février 1939 dans le premier numéro de la revue « Sentences » qu'il dirigeait. Cet ouvrage illustre avec force le pouvoir de l'écriture, qui conserve toute sa vitalité même des décennies plus tard.
Il s'agit d'un recueil d'excellentes réalisations de notre littérature, avec des exemples vivants et riches qui peuvent servir de modèles d'écriture particulièrement réussie.


Il a été publié en un seul volume par Munjangsa en 1940, puis, sur la base de l'édition spéciale publiée par Parkmun Publishing en 1947, il a été publié en volume dans la bibliothèque culturelle de Changbi en 1988.
Dans l'édition révisée publiée en 2005, le contenu est resté le même, mais pour s'adapter au lectorat actuel, les expressions anciennes et les caractères chinois ont été expliqués simplement en langage moderne, et des définitions de mots et de phrases ont été soigneusement ajoutées afin que les élèves du secondaire puissent les comprendre facilement.

indice
Préface à l'édition révisée_À propos de la publication de l'édition révisée de « Renforcement des phrases » - Lim Hyeong-taek
Préface à la première édition - Lim Hyeong-taek

Leçon 1 : La nouvelle importance de la composition des phrases
Leçon 2 : Problèmes de phrases et de langue
Leçon 3 : Poésie et prose
Leçon 4 : Conseils pour différentes phrases
Conférence 5 : Théorie et pratique de la retraite
Leçon 6 : Sanctions, introduction, conclusion et plus encore
Leçon 7 : Objets et expressions
Leçon 8 : Le style d’écriture
Leçon 9 : Phrases classiques et modernes

Notes biographiques
Index des citations

Dans le livre
« Renforcement des phrases » est un livre qui aborde la question « Comment devons-nous écrire ? » et propose une analyse détaillée et sérieuse du sujet.
Ce livre possède une vertu qu'on trouve rarement dans une pile de livres accumulés sous la sueur de la guerre.
Plutôt que de rédiger un éditorial sur la manière d'écrire, il nous montre à quoi ressemble une bonne écriture.

Dans l'enseignement de la langue coréenne aujourd'hui, l'accent est mis sur l'écriture.
L'écriture figure également parmi les matières obligatoires des cursus de sciences humaines à l'université.
Quels sont les effets concrets de l'enseignement de l'écriture ? Il existe d'innombrables ouvrages sur le sujet, mais il est rare d'en trouver un qui vaille la peine d'être lu.
Cet ouvrage, « Renforcement des phrases », a été publié pour répondre aux besoins de son époque et est déjà devenu un classique. C'est aussi un livre que j'ai lu avec intérêt et dont j'ai beaucoup appris dans ma jeunesse.
L'auteur Lee Tae-jun était un prosateur de la trempe du poète Jeong Ji-yong, et ce livre est un classique de l'étude de la prose qui reste d'actualité aujourd'hui.

---Extrait de la « Préface à la première édition »

De même que vous exprimez ce que vous voyez et pensez, si vous écrivez ce que vous voyez et pensez, cela devient de l'écriture.

Alors pourquoi y a-t-il tant de gens qui parlent facilement, mais si peu qui écrivent facilement ?
Il existe ici une différence entre la parole et l'écriture, même si elles sont similaires.

L'écriture ne s'acquiert pas naturellement comme la parole. Il faut l'apprendre et la pratiquer pour bien écrire.

--- Extrait du texte

Avis de l'éditeur
Perspective profonde et sophistiquée, esprit d'écriture pratique

Le « Sentence Lecture » ​​de Lee Tae-jun est un guide d'écriture qui répond clairement et étape par étape à la question : « Comment dois-je écrire ? »
Si ce livre reste un classique aussi apprécié, c'est probablement parce qu'il offre une analyse concise et approfondie, une perspective nouvelle affranchie des préjugés existants et une démonstration de la richesse de la langue coréenne, chose que l'on ne trouve pas dans les ouvrages de référence actuels sur l'écriture, qui s'emploient à enseigner toutes sortes d'astuces, de raccourcis et de théories.
De plus, ce livre ne contient pas de termes inutiles comme les expressions courantes « double parenthèse » et « crochet médian » ou des questions théoriques comme « Qu'est-ce que l'écriture ? »
L'auteur aborde un à un des problèmes du monde réel, en coulisses, depuis les lycéens qui commencent tout juste à utiliser leur clavier jusqu'aux jeunes hommes qui peinent à rédiger leurs rapports.
Ainsi, ce livre commence par une introduction non conventionnelle : « Vous devez écrire comme vous parlez », puis aborde les dialectes, les onomatopées et les mots étrangers (Leçon 2), et après avoir expliqué les « conseils pour différentes phrases » (Leçon 4), il montre de manière vivante le processus de révision directe (Leçon 5).
Comme il était lui-même réputé pour ses révisions constantes, la rigueur et la méticulosité de ce processus de révision montrent clairement comment est née l'expression « Jiyong pour la poésie, Taejun pour les phrases ».
Le reste du livre offre des conseils pratiques sur le choix d'un thème d'écriture, le début et la fin, l'utilisation des titres et de la ponctuation, et bien plus encore, ainsi que des conseils pour développer un sens aigu de l'écriture et choisir un style d'écriture qui vous convient.
En définitive, l'auteur affirme tout au long du livre que le conseil le plus important pour écrire est d'« exprimer ce qui vient de votre cœur à votre manière, sans essayer de le forcer ».


De nombreux exemples illustrant la richesse de la langue coréenne.

Si le récit puissant et la perspective de l'auteur constituent l'épine dorsale de ce livre, alors sa chair est constituée par ses nombreux exemples.
Les nombreux exemples, qui constituent plus de la moitié du livre, couvrent un large éventail de genres, allant des romans, essais et récits de voyage aux journaux intimes, lettres et même invitations de mariage, et de périodes, des lettres du roi Seonjo et de la reine Inmok aux invitations aux cérémonies commémoratives de Yi Sang et Kim Yu-jeong.
De plus, les journaux intimes de Kim Eok, Yu Jin-o, Lee Byeong-gi et d'autres, difficiles à trouver ailleurs, ainsi que les cartes postales de Choi Jae-seo et Jeong Ji-yong, nous donnent une idée des liens étroits que l'auteur entretenait à l'époque avec la Société des Neuf.
Comme l’a déclaré le professeur Lim Hyeong-taek dans la « Préface à la première édition », cet ouvrage « consolide les acquis de vingt années de littérature nouvelle » et reflète également la volonté de l’auteur de parvenir à un style d’écriture « moderne » tout en s’inscrivant dans la tradition de la langue coréenne qui perdure depuis la dynastie Joseon.


* Caractéristiques de l'édition révisée

① Langue ancienne dans une langue moderne : Dans cette édition révisée, l'esprit et le contenu du texte original ont été préservés, mais la langue ancienne et les caractères chinois qui rendaient l'accès difficile pour les lecteurs modernes ont été corrigés dans une langue moderne appropriée.
La personnalité unique de l'auteur permet de mieux présenter le contenu sans l'altérer, le rendant ainsi accessible aux élèves du secondaire qui ont le plus besoin de guides d'écriture.

② Ajout de définitions de phrases et de mots : Des définitions détaillées ont été ajoutées à de nombreux caractères chinois, dialectes et expressions idiomatiques qui apparaissent dans le livre.

③ Conception de texte facile à lire : Pour réduire l'encombrement de la première édition, qui se produisait lorsque le texte et les citations alternaient dans un petit format, le format a été agrandi et les citations ont été colorées pour les rendre plus faciles à distinguer.


Recommandation

L'ouvrage de Sangheo, « Renforcement des phrases », contient les concepts et les normes pour de bonnes phrases écrites en coréen.
Depuis que j'ai découvert ce livre dans une librairie d'occasion à Cheonggyecheon pendant mes études, chaque fois que je sentais que mon écriture était bâclée, je consultais le marque-page pour me calmer.
Moi qui aspirais à être écrivain plutôt que penseur, j'ai souvent tourné le dos à ces concepts et à ces normes avant d'y revenir ; les enseignements et l'exemple de Sang-Heo sont donc comme le berceau de mon écriture.
Non, ce n'est pas tout ce que je peux dire.
Sang-Heo a fait défection en Corée du Nord en 1946 et y a fini ses jours, mais étant donné que les écrits inclus dans nos manuels de langue coréenne, que nous avons utilisés pendant longtemps après la guerre de Corée, ont en fait été sélectionnés grâce à ce « renforcement des phrases », on pourrait dire que tous les écrits que nous utilisons aujourd'hui proviennent de là.
— Hwang Hyeon-san, critique littéraire

L'ouvrage de Lee Tae-jun de 1939, « Renforcement des phrases », est un livre pratique qu'il est agréable de lire et de relire.
Bien qu'il faille également tenir compte de l'excellence de la publication, les livres d'il y a plusieurs décennies étaient plus approfondis et sophistiqués que les livres écrits aujourd'hui.
Lee Tae-jun a l'air d'une figure contemporaine.
heureux.
Plutôt que de vous dire « écrivez comme ceci », ce livre vous présente de nombreux exemples de bonne écriture.
Je ne peux m'empêcher de m'exclamer avec admiration : « Nos phrases sont si riches, il y a tellement de gens qui écrivent bien. »
— Jeong Hee-jin, chercheuse féministe

Un chef-d'œuvre qui apporte des réponses claires aux questions suivantes : qu'est-ce qui fait d'une phrase une bonne phrase, ou en d'autres termes, qu'est-ce qui fait d'un texte un texte correct ?
Avant de vous lancer dans l'écriture à l'aveuglette, je vous recommande de lire ce livre ligne par ligne.
- Choi Bo-gi, chroniqueuse littéraire

« Renforcement des phrases », un manuel d’écriture rédigé dans les années 1930, est encore lu en secret par nombre d’écrivains de renom d’aujourd’hui.
Dans ce livre, l'auteur Lee Tae-jun, qui, avec le poète Jeong Ji-yong, formait un duopole dans la littérature coréenne contemporaine, nous exhorte à nous abstenir d'écrire des phrases fabriquées de toutes pièces sans prêter attention à nos propres pensées, quel que soit leur sens, leur cohérence ou leur intérêt pour autrui.
Contrairement à cette écriture ennuyeuse, le principe de la « nouvelle écriture de phrases » est expliqué, et ce concept de « nouvelle écriture de phrases » est tellement « nouveau » qu'il ne serait pas déplacé même s'il était appliqué aux conseils de « nouvelle écriture de phrases » de 2013, alors que les gens écrivent avec un pavé tactile de smartphone au lieu d'un stylo 80 ans plus tard.

Selon l'auteur Lee Tae-jun, pour bien écrire, il est important de se dire d'abord que ce que l'on essaie de faire n'est pas écrire, mais parler.
Quand je contemple un beau paysage, j'ai envie de partager mes pensées, mes sentiments et mes émotions avec mes amis via les réseaux sociaux. Mais ce qui me touche le plus, ce sont les mots, plus encore que les mots.
(…) Le premier principe du renforcement de l’écriture de Lee Tae-jun est que, pour écrire quelque chose qui résonne, il faut d’abord se concentrer sur l’expression de ses sentiments en utilisant des mots avant de les enfouir dans la distance la plus courte entre son cœur et le mot écrit, c’est-à-dire dans l’imprimé.

Dans « Renforcement des phrases », écrit dans les années 1930, apparaît l’expression « Il n’y a jamais eu d’époque qui exige aussi désespérément l’échange de sentiments et de pensées personnels que les gens modernes ».
Qu’en est-il aujourd’hui, 80 ans plus tard ? L’échange de pensées personnelles est devenu encore plus vital. Face à une belle chose ou une émotion nouvelle, nous prenons souvent notre smartphone, plus vite qu’un livre ou une lettre, pour exprimer nos sentiments en temps réel.
Par conséquent, pour ce type d'écriture, il est judicieux de suivre les conseils de l'auteur Lee Tae-jun et d'explorer individuellement différentes manières d'exprimer ses sentiments personnels.
Car les meilleurs écrits sont ceux qui reposent sur des opinions personnelles.
En réalité, même sur les réseaux sociaux, les regards et les interactions sont attirés par les publications de connaissances qui se distinguent par leur style d'écriture unique, et même une simple publication sympathique sur la vie quotidienne peut suffire à obtenir de nombreux commentaires et abonnés.

« Pour un être vivant, la vie elle-même est toujours nouvelle. » L’écrivain Lee Tae-jun se demande s’il est possible d’exprimer pleinement la vie personnelle qui se crée chaque jour en utilisant uniquement le langage existant et les mots tout faits.
Bien que l'écriture ne puisse exprimer ses sentiments comme une conversation, il est recommandé à chacun d'explorer de nouvelles terminologies et de nouveaux styles d'écriture dans le cadre de ce qui peut être communiqué à un tiers.
Cela signifie que si vous pouvez communiquer avec une tierce personne de manière civilisée, vous pouvez écrire de façon plus intéressante en utilisant votre propre style d'écriture spirituel.
— Extrait du numéro de décembre 2013 de « Une maison pleine de bonheur »
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 4 avril 2017
Nombre de pages, poids, dimensions : 376 pages | 500 g | 153 × 224 × 30 mm
- ISBN13 : 9788936471002
- ISBN10 : 8936471007

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리