Passer aux informations sur le produit
Manuel d'anglais avancé 2
Manuel d'anglais avancé 2
Description
Introduction au livre
Avez-vous déjà mémorisé un livre ? Mais savez-vous lequel ?

Il y avait un livre intitulé « Avez-vous déjà mémorisé un livre ? » qui a connu un certain succès pendant un temps.
L'idée est que, pour être bon en anglais, il faut comprendre un livre en anglais et le mémoriser afin de pouvoir parler comme si l'on était l'auteur.
Je crois donc que le contexte était qu'on pouvait devenir bon en anglais.
Oui, c'est exact.
Mémoriser un livre en anglais est une très bonne chose.
L'anglais est une langue, et l'apprentissage des langues commence par l'imitation des structures linguistiques des autres.
Mais quel genre de texte dois-je mémoriser ? Dois-je mémoriser n'importe quel texte ?

Des histoires de divers domaines lues par des locuteurs natifs cultivés, dignes d'être mémorisées.

Ce livre contient diverses théories et explications d'auteurs anglophones couvrant tous les domaines de l'activité humaine, notamment la politique, l'économie, la société, la culture, la psychologie, la philosophie, l'art, les sciences et le sport, ainsi que de riches connaissances de base et des commentaires clairs dans le texte original.
Pour des conversations enrichissantes, ce sont assurément des choses qu'il vaut la peine de lire et de mémoriser.

Lecture facile du texte original, adapté à la mémorisation.

Ce livre est parfaitement adapté aux textes anglais et coréens, ce qui permet à chacun de comprendre et de mémoriser facilement chaque phrase.
C'est là le plus grand atout de ce livre !

  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

indice
001.
Quand une minorité malhonnête domine l'opinion publique | La lune n'est pas faite de fromage vert
002.
Ce n'était pourtant pas une suite...
Nous voyons 16 images par seconde
003.
Le pouvoir inconscient des bonnes décisions | Adopter une vision plus globale
004.
Célibataires qui ne souhaitent pas se réunir pour les fêtes | Veuillez passer en mode privé !
005.
La clé du succès : la confiance en soi | Développez votre confiance en vous
006.
Satisfaire nos besoins essentiels procure des émotions positives. Nous devons être correctement nourris.
007.
Hamlet est un personnage qui vit partout dans le monde | Hamlet au sommet de l'Himalaya
008.
La corruption rôde | Comment éviter de se faire piéger
009.
Les mensonges mènent à la destruction mutuelle | Égoïste, trop égoïste
010.
L'instinct artistique est fondamental chez tous les êtres humains | Nous sommes tous des artistes nés
011.
Qui suis-je ? Que fais-je ? | Qui êtes-vous ?
012.
Ne cherchez pas à acquérir trop de compétences dans vos études | Le temps investi est un succès mérité
013.
Apprenez des parents qui réussissent | Tel père, tel fils
014.
Vous regretterez l'époque des trains | Les gens sont coincés sans fin dans les voitures
015.
Le sens du but et le désir de réussir sont cent fois plus puissants que le ginseng | Un super-héros né avec des objectifs précis
016.
Les incompétents paresseux ont tendance à être nihilistes.
017.
Une récolte abondante est source de surplus et de stabilité | Vivre au jour le jour ne mène nulle part
018.
Parfois, une explication succincte peut constituer une excellente source de motivation pour l'apprentissage | Les extraits peuvent parfois fonctionner
019.
Les bras de maman étaient les meilleurs ! | Ne m'enlevez pas mon bébé !
020.
La biologie n'est pas une variable, mais...
La biologie est la constante
021.
Du bois, de l'ivoire et de l'or pour le pharaon...
Ce dont l'Égypte avait besoin pour importer
022.
Culture comportementale vs. culture de la connaissance | Comment définir une culture
023.
Faites preuve d'empathie envers la souffrance d'autrui | La réponse empathique est essentielle
024.
Comment gérer la dépression | Conseils pour surmonter la dépression
025.
Vous êtes incapable de gouverner, et vous êtes incapable d'écouter le peuple. | Écoutez ce que dit le peuple
026.
C'est comme cuisiner à la maison ! | Fait maison ou industriel ?
027.
Le président des États-Unis devrait-il naître aux États-Unis ? | Je reviendrai comme président
028.
Laver le cerveau du public pourrait être une tâche simple | Laver le cerveau du public
029.
La vision doit être le fruit d'une collaboration entre les dirigeants et les suiveurs.
030.
La lecture n'est pas une solution unique pour tous | Nous avons besoin d'une intervention directe pour clarifier ce que cela signifie
031.
Le réseautage actif commence par la gratitude | Le réseau humain commence ici
032.
La terre et l'eau sont de bonnes choses | Les enfants ont besoin de sable et d'eau pour jouer
033.
Nous détestons les médecins désagréables ! | Nous attendons des médecins qu'ils fassent preuve de beaucoup d'attention.
034.
Intérêt public ou bonheur individuel | Équilibre instable
035.
Une vie sans défis n'est pas une vraie vie.
036.
Ils partent pour travailler et acquérir des compétences | Les mouvements de groupes ethniques
037.
Le symbolisme excessif n'est qu'une technique de production de piètre qualité | N'importe qui pourrait la réaliser
038.
Connaissez-vous le charme des chats ? | Les chats peuvent être de paisibles compagnons.
039.
Aimez votre travail | Il était un ouvreur-né
040.
Le poisson ne se trouve pas uniquement au marché | Avez-vous déjà pêché au harpon ?
041.
N'y a-t-il pas des situations où l'euthanasie est nécessaire ? | Est-ce un acte de miséricorde que de les tuer ?
042.
C'est une chance d'avoir un chien intelligent.
043.
Prenez soin de vous quand vous aurez le temps | Le bus est parti depuis longtemps
044.
Écoutez ce client | C'est un consommateur blanc
045.
J'ai vécu une expérience similaire. | On trouve rarement du personnel vraiment aimable dans les hôpitaux.
046.
Plus de constructions, s'il vous plaît ! Laissez la nature tranquille !
047.
Ne pourrait-on pas acheminer le produit de la ferme au consommateur en une seule étape ? | Plus de marchés de producteurs
048.
Si seulement je pouvais y arriver...
Une véritable machine à remonter le temps est-elle possible ?
049.
L'Homme qui valait 60 millions de dollars ? | Steve Austin
050.
La discrimination de classe ne devrait au moins pas entraver les choix de carrière.
051.
Pourquoi ne pas le partager avec les autres ? | Pourquoi tant d'avidité quand il y en a assez ?
052.
J'ai aussi besoin de repos ! | Tu as besoin de repos avant de te donner à fond !
053.
Enterrez ma mère, s'il vous plaît | J'existe partout dans le monde !
054.
Les vieilles choses sentent bon | Je suis content(e) de ces vieilles tasses et soucoupes
055.
Cherchez les réponses à l'extérieur | Vous pourriez être plus heureux ailleurs !
056.
Aimez-vous les choses gratuites ? | Gratuit ou payant ?
057.
Boire suffisamment d'eau peut vous rendre plus sain.
058.
La nécessité de trouver un véritable expert | Dois-je faire mes preuves ?
059.
Acceptez-le, s'il vous plaît ! | Je suis si heureuse et chanceuse d'avoir l'opportunité de donner
060.
Lettre commerciale persuasive et équilibrée | Rédigez une lettre comme celle-ci
061.
Connaissez-vous la distance entre la Terre et la Lune ? | Quel talent exceptionnel !
062.
Un environnement de travail amélioré est lié à de meilleures performances. | Pour un travail plus propice
063.
Conditions préalables à un raisonnement correct | Besoins d'un raisonnement correct
064.
Je ne connais pas B, je ne connais pas 13 | B ou 13 ?
065.
Même des mendiants, on peut apprendre quelque chose.
066.
Votre humeur peut influencer votre mémoire | Votre mémoire est tributaire de votre humeur
067.
Les mamans et les papas peuvent se joindre à nous !
068.
Qu’est-ce qu’une énergie propre ? | L’énergie nucléaire pourrait être la solution.
069.
Les bêtes sauvages ne quittent jamais leur proie des yeux | Gardez-la à l'œil
070.
L'originalité est l'essence même de l'art | Ouvrir une nouvelle porte
071.
Je n'ai pas envie de sucré aujourd'hui | Les sucreries ont parfois un goût amer
072.
Les économies d'échelle s'appliquent également aux marchés financiers | Plus c'est gros, mieux c'est
073.
Pourvu que cela ne tombe pas entre les mains du diable...
| Le métal magique appelé plutonium
074.
On ne peut pas vivre dans une serre | À quelque chose malheur est bon
075.
Les médias coréens sont-ils en bonne santé ? | Ils semblent en mauvaise santé
076.
Une véritable transformation
077.
La jeunesse est l'avenir, mais la vieillesse est la sagesse | Pourquoi gaspiller une main-d'œuvre qualifiée ?
078.
La bonne stratégie d'évitement | Quand et comment appliquer la stratégie d'évitement
079.
Découvrons la valeur de la musique classique | Elle mérite qu'on lui consacre du temps
080.
Toute musique qui vous fait du bien est acceptable | Adaptez le volume à votre humeur
081.
L'importance de grimper tôt | Grimper à l'aube présente de nombreux avantages
082.
Auriez-vous l'occasion de visiter l'hôtel Waverley ? | D'accord, je logerai dans votre hôtel.
083.
Sais-tu quand c'est le bon moment pour acheter Bibigo ? | J'ai besoin de compagnie tout le temps
084.
Sublimez vos émotions douloureuses | Ne vous vantez pas de vos émotions
085.
Il est normal de se sentir parfois bloqué dans une routine | L'homéostasie assure le bon fonctionnement du monde
086.
J'ai besoin d'un retour rapide | J'ai besoin d'un retour rapide
087.
Au final, il nous faut quelqu'un de sensé | Les premiers mots prononcés comptent
088.
Au moins, les animaux ne sont pas en train de détruire le monde...
| Nous ne sommes pas spéciaux, s'il vous plaît !
089.
Plus vous avez de vocabulaire, mieux c'est | Oui, c'est certainement l'une des façons
090.
Et si tu te fâches parce que je ne t'ai pas arrêté ? | L'expérience vaut parfois mieux que les conseils.
091.
Les avantages des petites exploitations agricoles | La première assurance agricole
092.
On a désespérément besoin de conversations amusantes ! | Essayons de faire preuve d'humour dès que l'occasion se présente.
093.
Le lait pourrait être un mauvais aliment...
Les produits laitiers sont-ils vraiment nocifs ?
094.
Je suis simplement curieux du passé | L'intérêt pur pour le passé
095.
Les plaintes et les griefs sont-ils encore considérés comme une nuisance ? | Où est passée votre affirmation de soi ?
096.
L'argent est nécessaire même dans l'au-delà | Les défunts doivent payer Charon
097.
Nous pouvons gagner ensemble | Adoptez une attitude gagnant-gagnant, et non gagnant-perdant
098.
Les médias de masse, pauvres et dominés par des pratiques opérationnelles biaisées et une orientation politique de gauche.
099.
Faites attention à la façon dont ils les appellent | Écoutez les autochtones
100.
La vie s'enrichit avec le nombre de langues que vous connaissez | Apprendre une autre langue

Dans le livre
Il existe dans le monde des livres, des documents et des écrits en quantités qui semblent infinies.
Autrement dit, les écrits témoignant de la sagesse et de la réflexion humaines sont si nombreux qu'on se demande si l'on peut même éprouver de l'empathie pour ne serait-ce que pour un dix-millième d'entre eux, même en les lisant de la naissance à la mort.
Il existe également une abondance de témoignages de connaissances et de sagesse dans notre langue maternelle.
En incluant les Coréens de l'étranger, on estime à environ 80 millions le nombre de personnes qui communiquent en coréen.
La quantité d'informations actuellement créées en coréen, ainsi que les archives passées, peut être énorme.
Je me surprends à imaginer avec plaisir qu'un jour, si la langue coréenne acquiert une reconnaissance internationale significative, son statut pourrait changer.

Et l'anglais alors ?
Deux pays d'Amérique du Nord, deux pays d'Europe et deux pays d'Océanie ont l'anglais comme langue maternelle.
Il existe également de nombreux pays en Afrique, en Asie, en Inde et ailleurs où l'anglais est utilisé comme langue seconde.
Si l'on descend d'un niveau et que l'on inclut les pays qui considèrent l'anglais comme langue de communication, on compte une centaine de pays, dont le nôtre.
En termes de nombre d'utilisateurs, environ 700 millions de locuteurs natifs et d'utilisateurs actifs, et en incluant les utilisateurs passifs, environ 1 milliard de personnes utilisent l'anglais comme moyen de communication direct ou indirect.

Du point de vue du nombre d'utilisateurs, le chinois et l'espagnol ne sont pas négligeables, mais les langues de ces pays ne sont pas considérées comme des langues internationales.
Il s'agit d'un échec dans l'acquisition d'une influence internationale sur le cours de l'histoire mondiale.
De plus, la langue chinoise présente en réalité de très grandes variations régionales, il est donc considéré comme très difficile de couvrir l'ensemble du territoire chinois avec une seule version du chinois.

Il reste encore des problèmes d'unification des opinions et d'amélioration institutionnelle à résoudre avant que l'anglais puisse véritablement s'imposer comme une deuxième langue parmi les Coréens, comme moyen de communication.
Ainsi, même aujourd'hui, dans notre vie quotidienne, de nombreux mots-clés liés à l'anglais sont recherchés, notamment : anglais, enseignement de l'anglais, tests d'anglais, anglais courant, anglais pour les examens d'entrée à l'université, anglais pour les fonctionnaires, anglais pour les mutations, anglais pour les études à l'étranger, anglais pour l'immigration, anglais pour le tourisme, etc.

En réalité, on peut acquérir un anglais de base pour communiquer grâce à des ressources ouvertes, et avec suffisamment d'efforts, on peut considérablement améliorer son niveau.
Cependant, les documents intellectuels de haut niveau qui nécessitent une connaissance précise de l'anglais sont tout simplement une langue étrangère (?) sans un effort très sérieux.
Même si vous pouvez écrire et comprendre quelques expressions glanées dans les médias visuels, vous ne devez absolument pas négliger la lecture pour comprendre les textes qui requièrent dix mille codes émotionnels et cent mille codes de connaissance au même niveau que l'auteur, et pour partager la récolte avec le même degré de joie.

Lorsque nous lisons des textes en anglais, nous avons tendance à nous concentrer sur le contenu et non sur la langue elle-même.
Du coup, je lis toujours d'abord l'interprétation ou la traduction, je résume le contenu, puis je mets de côté la version anglaise.
Le travail de traduction est né de l'exploitation de la paresse intellectuelle et des limites de ces gens ordinaires.
Lorsque des traducteurs professionnels traduisent un texte anglais en coréen de la manière la plus compréhensible possible, il vous suffit de prendre une cuillère et des baguettes et de le savourer.
Mais aujourd'hui, le monde est en train de changer.
Si vous devez attendre l'information par le biais du processus indirect de la traduction, vous finirez par prendre du retard dans la course intellectuelle et vous vous limiterez.

Un autre inconvénient des traductions coréennes existantes de textes anglais est qu'elles peuvent induire en erreur.
La traduction doit objectiver le sens afin qu'il puisse être compris de manière égale par tous.
De ce fait, nous finissons inévitablement par utiliser beaucoup de paraphrases.
Par exemple, si vous traduisez la phrase « Même Homer hoche parfois la tête » en coréen, quelqu'un pourrait dire « Parfois, même Homer hoche la tête en riant ».
Cependant, cette traduction ne permettra pas à tous les locuteurs coréens de la comprendre au même niveau et à la même vitesse.
Si un autre traducteur le paraphrasait par « Même les singes tombent des arbres », ce serait probablement facile à comprendre.
Alors, cette dernière traduction est-elle idéale ? Non.
Si vous souhaitez faire totalement abstraction des connaissances contextuelles sur le contexte culturel et ne transmettre que l'intention finale, cette dernière traduction sera peut-être préférable.
Cependant, ceux qui n'ont lu le texte que dans cette paraphrase n'ont acquis aucune information sur Homère en anglais et se sont contentés de recevoir ce que d'autres leur ont servi.

Homer est l'orthographe anglaise d'Homeros.
Il s'agit d'une figure grecque que l'on considère comme l'auteur de l'Iliade et de l'Odyssée, deux œuvres littéraires qui constituent le fondement de la culture occidentale.
L'Iliade est un vaste héritage intellectuel de 16 000 vers qui traite de la guerre de Troie.
Si elle était chantée par un poète, c'est-à-dire quelqu'un qui récite de la poésie sous forme de chanson en utilisant un instrument appelé lyre, il lui faudrait une mémoire inimaginablement excellente.
Si vous considérez le nombre de chansons dont vous connaissez parfaitement les paroles et leur longueur, vous pouvez imaginer quel genre de personne il fallait pour accomplir cet exploit incroyable.

Ici, « hocher la tête », qui correspond à « hocher la tête », était utilisé pour signifier qu'un érudit ou une personne sincère hoche la tête en somnolant, et était généralement utilisé comme symbole lorsque des personnes peu sincères faisaient des recherches ou étudiaient.
Si la phrase anglaise ci-dessus était traduite par « Même un grand poète-érudit comme Homère hoche parfois la tête » et qu'une note de bas de page concernant Homère était ajoutée en dessous, ce serait une traduction idéale.

Notre objectif n'est pas de simplement lire des traductions.
J'espère que ce livre vous permettra de comparer et d'analyser comment chaque phrase anglaise s'adapte au mieux au contexte et à la structure coréens, et qu'en conséquence, vous en retirerez bien plus que ce qui est simplement contenu dans cet ouvrage.
La traduction est un processus d'objectivation, mais l'interprétation est une expérience hautement personnelle et subjective.
Un équilibre délicat est toujours nécessaire pour éviter que la frontière entre paraphrase et traduction littérale ne s'estompe.
C'est une tâche qui exige un vocabulaire étendu, des connaissances approfondies et une grande capacité d'expression.

J'espère que vous réaliserez vos propres traductions et que vous intégrerez les expressions des textes avancés.
J'espère que vos efforts porteront leurs fruits et vous permettront d'atteindre une compétitivité intellectuelle à la hauteur de vos attentes.

Écrit par Kim Jeong-ho.
---Extrait de la « Préface »
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 1er janvier 2020
- Format : Guide de reliure de livres à couverture rigide
- Nombre de pages, poids, dimensions : 272 pages | 152 × 225 × 20 mm
- ISBN13 : 9791185719283
- ISBN10 : 1185719288

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리